Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+open+the+mouth

  • 41 ἀνέχασκεν

    ἀναχάσκω
    open the mouth: imperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνέχασκεν

  • 42 καγχανή

    ἀγχανῇ, ἀναχάσκω
    open the mouth: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχανῇ, ἐγχάσκω
    gape: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > καγχανή

  • 43 κἀγχανῇ

    ἀγχανῇ, ἀναχάσκω
    open the mouth: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχανῇ, ἐγχάσκω
    gape: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > κἀγχανῇ

  • 44 καναχανών

    ἀναχανών, ἀναχάσκω
    open the mouth: aor part act masc nom sg

    Morphologia Graeca > καναχανών

  • 45 κἀναχανών

    ἀναχανών, ἀναχάσκω
    open the mouth: aor part act masc nom sg

    Morphologia Graeca > κἀναχανών

  • 46 ἀναχάσκω

    V 0-0-0-0-1=1 2 Mc
    6,18

    Lust (λαγνεία) > ἀναχάσκω

  • 47 πασσαλίσκος

    πασσᾰλ-ίσκος, , Dim. of πάσσαλος, Plb.Fr. 163 ; used to force open the mouth, Hp. Mul.2.203 ; esp.
    A peg or pin in musical instruments, οἱ π. τῆς κιθάρας Sch.Ar.V. 572 ; = κόλλοψ, EM525.31.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πασσαλίσκος

  • 48 ἀναχάσκω

    ἀναχάσκω, only [tense] pres. and [tense] impf., Ar.Av. 502, Fr.68, Luc.VH2.1; poet.
    A

    ἄγχασκε Pherecr.196

    :—other tenses from [tense] pres. Αναχαίνω, [tense] fut.

    - χᾰνοῦμαι Hp.Superf.29

    : [tense] aor. 2 ἀνέχᾰνον: [tense] pf. ἀνακέχηνα:—open the mouth, gape wide,

    ἀναχανὼν μέγα Ar.Eq. 641

    ;

    στόμα ἀνακεχηνός Hp.Nat.Mul.45

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναχάσκω

  • 49 άασ'

    ἄασα, ἀάω
    hurt: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἄασε, ἀάω
    hurt: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ασα, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασο, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: plup ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασο, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: perf imperat mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασε, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασαι, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄασαι, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor imperat mid 2nd sg
    ἄασα, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄασε, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άασ'

  • 50 ἄασ'

    ἄασα, ἀάω
    hurt: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἄασε, ἀάω
    hurt: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ασα, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασο, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: plup ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασο, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: perf imperat mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασε, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄ̱ασαι, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἄασαι, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor imperat mid 2nd sg
    ἄασα, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄασε, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἄασ'

  • 51 αάσθην

    ἀ̱ά̱σθην, ἀάω
    hurt: imperf ind mp 3rd dual (doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάω
    hurt: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάω
    hurt: aor ind pass 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀά̱σθην, ἀάω
    hurt: imperf ind mp 3rd dual (homeric ionic)
    ἀάω
    hurt: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀάω
    hurt: aor ind pass 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: plup ind mp 3rd dual (doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αάσθην

  • 52 ἀάσθην

    ἀ̱ά̱σθην, ἀάω
    hurt: imperf ind mp 3rd dual (doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάω
    hurt: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάω
    hurt: aor ind pass 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀά̱σθην, ἀάω
    hurt: imperf ind mp 3rd dual (homeric ionic)
    ἀάω
    hurt: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀάω
    hurt: aor ind pass 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: plup ind mp 3rd dual (doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱άσθην, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀάσθην

  • 53 στόμα

    στόμα, ατος, τό (Hom.+; loanw. in rabb.).
    mouth
    of humans or of beings whose appearance resembles that of humans: Mt 15:11a, 17; J 19:29; Ac 11:8; 23:2; 2 Th 2:8 (cp. Is 11:4; Ps 32:6); Rv 11:5.—Used in imagery Rv 1:16; 2:16; 3:16; 10:9f (cp. Ezk 3:1ff); 19:15, 21.—As an organ of speech Mt 15:11b, 18 (cp. Num 32:24); 21:16 (Ps 8:3); Lk 4:22; 11:54; Ro 10:8 (Dt 30:14); Eph 4:29; Js 3:10 (cp. Aesop, Fab. 35 P.=64 H./60 Ch./35 H-H.: ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος τὸ θερμὸν καὶ τὸ ψυχρὸν ἐξιεῖς=out of the same mouth you send forth warm and cold [of the person who blows in his hands to warm them, and on his food to cool it off]); 1 Cl 15:3 (Ps 61:5), 4 (Ps 77:36); 2 Cl 9:10; B 11:8; Hm 3:1. ἀπόθεσθε αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν put away shameful speech from your mouth = don’t let any dirty talk cross your lips Col 3:8. ἀκούειν τι ἐκ τοῦ στόματός τινος Ac 22:14; 2 Cl 13:3; B 16:10 (cp. ParJer 6:24); ἀκ. ἀπὸ τοῦ στ. τινος (Polyaenus 8, 36 ἀπὸ στόματος τῆς ἀδελφῆς) Lk 22:71; ἀκ. τι διὰ τοῦ στ. τινος Ac 1:4 D; 15:7.—ἀνεῴχθη τὸ στ. αὐτοῦ (of a mute person) his mouth was opened (Wsd 10:21) Lk 1:64, words could now come out, as REB renders: ‘his lips and tongue were freed’. ἀνοίγειν τὸ στόμα τινός open someone’s mouth for him and cause him to speak 1 Cl 18:15 (cp. Ps 50:17). ἀνοίγειν τὸ (ἑαυτοῦ) στόμα open one’s (own) mouth to speak (ApcMos 21; ApcrEzk; s. ἀνοίγω 5a) Mt 5:2; 13:35 (Ps 77:2); Ac 8:35; 10:34; 18:14; GEb 34:60. οὐκ ἀνοίγει τὸ στ. αὐτοῦ=he is silent Ac 8:32; 1 Cl 16:7 (both Is 53:7; cp. Mel., P. 64; 462). For ἄνοιξις τοῦ στόματος Eph 6:19 s. ἄνοιξις. On στόμα πρὸς στόμα λαλεῖν speak face to face 2J 12; 3J 14 s. πρός 3aε. On ἵνα πᾶν στ. φραγῇ Ro 3:19 s. φράσσω.—There is no δόλος or ψεῦδος in the mouth of the upright Rv 14:5; 1 Cl 50:6 (Ps 31:2); esp. of God’s ‘Servant’ (Is 53:9) 1 Pt 2:22; 1 Cl 16:10; Pol 8:1.—στόμα stands for the person in the capacity of speaker (3 Km 17:24; 22:22; 2 Ch 36:21f): ἐκ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ Mt 12:34 (καρδία … στ. as TestNapht 2:6). διὰ στόματός τινος (ApcMos 16f; B-D-F §140) by (the lips of) someone Lk 1:70; Ac 1:16; 3:18, 21.—ἐν ἑνὶ στόματι with one voice (ἓν στόμα Aristoph., Equ. 670; Pla., Rep. 364a, Laws 1, 634e; Ael. Aristid. 51, 40 K.=I p. 544 D.; PGiss 36, 12 [161 B.C.] αἱ τέτταρες λέγουσαι ἐξ ἑνὸς στόματος; Pla., Rep. 364a) Ro 15:6; cp. 1 Cl 34:7.—For Mt 18:16; 2 Cor 13:1; Lk 19:22; Lk 21:15 s. 2.
    of God (Dexippus of Athens [III A.D.]: 100 Fgm. 1, 7 Jac. ἡ τοῦ θεοῦ μαρτυρία διὰ στόματος; Theognis18; ParJer 6:12) Mt 4:4 (Dt 8:3); 1 Cl 8:4 (Is 1:20).
    of animals and animal-like beings, mouth, jaws, of a fish (PGM 5, 280ff) Mt 17:27. Of horses Js 3:3; cp. Rv 9:17–9; a weasel B 10:8; lion (Judg 14:8) Hb 11:33; Rv 13:2; in imagery 2 Ti 4:17; an apocalyptic monster (Diod S 3, 70, 4 the Aegis: ἐκ τοῦ στόματος ἐκβάλλον φλόγα) Rv 12:15, 16b; 16:13abc; Hv 4, 1, 6; 4, 2, 4 (cp. Da 6:22 Theod.; JosAs 12:10).
    the product of the organ of speech, utterance, mouth. By metonymy for what the mouth utters ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων (Dt 19:15) Mt 18:16; 2 Cor 13:1. ἐκ τοῦ στόματός σου κρινῶ σε Lk 19:22. ἐγὼ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν I will give you eloquence and wisdom Lk 21:15. S. also 1a.
    a geological fissure, mouth in imagery of the earth in which a fissure is opened (s. Gen 4:11) ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆς Rv 12:16a.
    the foremost part of someth., edge fig. ext. of 1. The sword, like the jaws of a wild animal, devours people; hence acc. to OT usage (but s. Philostrat., Her. 19, 4 στ. τῆς αἰχμῆς; Quint. Smyrn. 1, 194; 813 and s. μάχαιρα 1; cp. στ.=‘point’ of a sword Hom. et al.; στόμα πολέμου Polemo Soph. B8 Reader p. 134) στόμα μαχαίρης the edge of the sword = the voracious sword (Josh 19:48; Sir 28:18; s. also μάχαιρα 1, end) Lk 21:24; Hb 11:34.—B. 228; esp. 860. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στόμα

  • 54 αάσαι

    ἀά̱σᾱͅ, ἀάω
    hurt: pres part act fem dat sg (doric)
    ἀά̱σᾱͅ, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor inf act
    ἀάσαῑ, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αάσαι

  • 55 ἀάσαι

    ἀά̱σᾱͅ, ἀάω
    hurt: pres part act fem dat sg (doric)
    ἀά̱σᾱͅ, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor inf act
    ἀάσαῑ, ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀάσαι

  • 56 ἀων

    ἀάω
    hurt: pres part act masc voc sg
    ἀάω
    hurt: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀάω
    hurt: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act masc voc sg
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἠώς
    dawn: fem gen pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἀων

  • 57 ἀῶν

    ἀάω
    hurt: pres part act masc voc sg
    ἀάω
    hurt: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀάω
    hurt: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act masc voc sg
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀάζω
    breathe with the mouth wide open: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἠώς
    dawn: fem gen pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἀῶν

  • 58 αποστομώσεις

    ἀποστόμωσις
    laying open: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀποστόμωσις
    laying open: fem nom /acc pl (attic)
    ἀποστομόω
    stop the mouth of: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποστομόω
    stop the mouth of: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ποστομώσεις, ἀποστομόω
    stop the mouth of: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποστομώσεις

  • 59 ἀποστομώσεις

    ἀποστόμωσις
    laying open: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀποστόμωσις
    laying open: fem nom /acc pl (attic)
    ἀποστομόω
    stop the mouth of: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποστομόω
    stop the mouth of: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ποστομώσεις, ἀποστομόω
    stop the mouth of: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποστομώσεις

  • 60 χάσκω

    χάσκω, Anacr.14.8, Ar.V. 1493 (anap.); subj.
    A

    χάσκῃς Id.Eq. 1032

    (hex.); inf.

    χάσκειν X.Eq.10.7

    , ([etym.] ἐγ-) Ar.V. 721; part.

    χάσκων Sol. 13.36

    , Hp.Art.30, f.l. in Ar.Eq. 1018 (hex.), ([etym.] ἀνα-) Id.Av. 502(anap.): [dialect] Ion. fem. χασκευσα Herod.4.42 Pap. (also [voice] Med.

    χασκόμενοι Cass.Pr. 20

    ): [tense] pres. [full] χαίνω only in late writers, Phld.Rh.2.189 S., Antig.Mir. 128, AP9.797 (Jul.), 11.242 (Nicarch.), Gal.7.686, Gp.10.30 tit., etc., ([etym.] ἐπι-) Luc.DMort.6.3, ([etym.] περι-) Ael.NA3.20: [tense] fut. χᾰνοῦμαι ([etym.] ἐγ-) Ar.Eq. 1313 (troch.), ([etym.] ἀνα-) Hp.Steril.217, Superf.29, etc.: [tense] aor. 2

    ἔχᾰνον Il.4.182

    , al., Hp.Art.30, S.Aj. 1227, Ar.V. 342 (lyr.), etc.; [tense] aor. 1

    ἔχᾱνα Aesop.223

    : [tense] pf.

    κέχηνα Il.16.409

    , Hp.Coac. 487, etc.; [dialect] Dor. [ per.] 3pl.

    κεχάναντι Sophr.25

    (Hdn.Gr.2.793 cites κεχήνετε from Ar.Ach. 133, and A.D.Adv.197.31 has κέχαγκα): [tense] plpf.

    ἐκεχήνεσαν Ar.Eq. 651

    ; early [dialect] Att.

    κεχήνη Id.Ach.10

    .—Used by Hom. only in [tense] aor. 2 χάνοι, χανών, and [tense] pf. part. κεχηνώς:—yawn, gape, τότε μοι χάνοι εὐρεῖα χθών then may earth yawn for me, i.e. to swallow me, Il.4.182, 8.150, cf. 17.417; esp. of opening the mouth wide,

    [αἷμα] ἀνὰ στόμα καὶ κατὰ ῥῖνας πρῆσε χανών 16.350

    ; ἕλκ' ἐκ δίφροιο κεχηνότα ib. 409; ἐάλη τε χανών, of a lion, 20.168; πρὸς κῦμα χανὼν ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι, of one drowning, Od.12.350: c. acc.,

    στόμα χάσκων AP11.418

    ([place name] Trajan); of a wound, v.l. in S.Fr. 508; of shellfish,

    αἵ γα μὰν κόγχαι.. κεχάναντι πᾶσαι Sophr.

    l.c.;

    ἐπεὰν ὁ κροκόδειλος.. χάνῃ.. πρὸς τὸν ζέφυρον Hdt.2.68

    ; of a goose,

    πλατυγίζοντα καὶ κεχηνότα Eub.115

    ; of fruit, burst with ripeness, M.Ant.3.2, Gp.l.c.
    2 after Hom., gape in eager expectation, χάσκοντες κούφαις ἐλπίσι τερπόμεθα Sol.l.c.: freq. in Com., ὅτε δὴ 'κεχήνη προσδοκῶν τὸν Αἰσχύλον when I was all agape, Ar.Ach.10; λύκος ἔχανεν the wolf opened his mouth (for nothing), prov. of disappointed hopes, Id.Fr. 337, cf. Eub.15.11, Euphro 1.30: with Preps.,

    πρὸς ταῦτα κεχηνώς Ar.Nu. 996

    (anap.);

    πρὸς ἄλλην τινὰ χάσκει Anacr.

    l.c., cf. Ar.Eq. 651, 804 (anap.), Porph.Marc.9, etc.; ἔς τι (sc. νόμισμα) Philostr.VA2.7; ἄνω κεχηνώς, of a stargazer, Ar.Nu. 172, cf. Av.51, Pl.R. 529b;

    ὧδε χὧδε χ. Herod.4.42

    ;

    κεχηνότες

    gaping fools,

    Ar.Ra. 990

    (lyr.), cf. Eq. 261 (troch.), V. 617 (anap.), and v. Κεχηναῖοι.
    3 yawn from weariness, ennui, or inattention, Id.Ach.30;

    ὅταν σύ που ἄλλοσε χάσκῃς Id.Eq. 1032

    (hex.), cf. Lys. 426; χάσκεις αὐτός; are you yawning? paying no attention? Mnesim.4.22 (anap.).
    II less freq., speak with open mouth, utter, c. acc.,

    σὲ δὴ τὰ δεινὰ ῥήματ'.. καθ' ἡμῶν.. χανεῖν; S.Aj. 1227

    ;

    τοῦτ' ἐτόλμησεν χανεῖν; Ar.V. 342

    (lyr.);

    ὀϊζυρόν τι χανοῦσα Call.Ap.24

    .
    III in Paus.6.21.13, if the text be correct, it must be trans., χανεῖν.. τὴν γῆν.. τὸ ἅρμα opened and swallowed the chariot.—Not in A. (exc. in compd. προς-, q.v.) or E.; rare in early Prose, exc. Hp.; once in Hdt. (v. supr. 1.1).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χάσκω

См. также в других словарях:

  • Open Your Mouth for the Speechless...In Case of Those Appointed to Die — Studio album by A Life Once Lost Released May, 2000 …   Wikipedia

  • Open Your Mouth for the Speechless...In Case of Those Appointed to Die — Album par A Life Once Lost Sortie 2000 (1 ér juin 2004 pour sa ré édition) Enregistrement avril 2000 Genre Metalcore Producteur …   Wikipédia en Français

  • Open the Door (Magnapop song) — Open the Door …   Wikipedia

  • open your mouth — phrase to speak She didn’t open her mouth once during the meeting. Thesaurus: to start speaking, or to start speaking againsynonym Main entry: mouth …   Useful english dictionary

  • open your mouth — to speak She didn t open her mouth once during the meeting …   English dictionary

  • Trust Me To Open My Mouth — Single infobox | Name = Trust Me To Open My Mouth Artist = Squeeze from Album = Babylon and On Released = September 1987 (UK) Format = 7 and 12 vinyl Recorded = ? Genre = Rock Length = 3:13 Label = A M Records Producer = Eric ET Thorngren Glenn… …   Wikipedia

  • Opening of the mouth ceremony — Priests of Anubis, The guide of the dead and the god of tombs and embalming, perform the Opening of the Mouth ritual The Opening of the mouth ceremony (or ritual) was an ancient Egyptian ritual described in funerary texts such as the Pyramid… …   Wikipedia

  • In the Mouth of Madness — Infobox Film name = In the Mouth of Madness image size = caption = theatrical poster director = John Carpenter producer = Sandy King writer = Michael De Luca narrator = starring = Sam Neill Julie Carmen Jürgen Prochnow David Warner music = John… …   Wikipedia

  • Open front unrounded vowel — a Image …   Wikipedia

  • Open House (Breaking Bad) — Open House Breaking Bad episode Jesse at a drug fueled party, which the Breaking Bad writers used to illustrate …   Wikipedia

  • Open front rounded vowel — ɶ Image …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»