-
1 loosen around a stalk
-
2 loosen from clasps or hooks
-
3 loosen the bowels
-
4 loosen
1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) desatar2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) aflojarloosen vb soltar / aflojarcan you loosen this knot? ¿puedes aflojar este nudo?tr['lʊːsən]■ can you loosen this knot? ¿puedes aflojar este nudo?1 soltarse, aflojarse2 (become untied) desatarseloosen ['lu:sən] vt: aflojarv.• aflojarse v.• arriar v.• desaferrar v.• desanudar v.• desapretar v.• desatacar v.• desatar v.• desceñir v.• desentumecer v.• desprender v.• destrabar v.• disolver v.• largar v.• relajar v.• soltar v.• zafar v.'luːsṇ
1.
a) ( partially dislodge) \<\<tooth\>\> aflojarb) ( make less tight) \<\<collar/knot/bolt\>\> aflojar, soltar*
2.
vi \<\<knot/bolt\>\> aflojarse, soltarse*Phrasal Verbs:['luːsn]1. VT1) (=slacken) aflojar; (=untie) desatar2) [+ restrictions] aflojar, reducir2.VI (=come unfastened) soltarse, desatarse; (=get slack) aflojarse* * *['luːsṇ]
1.
a) ( partially dislodge) \<\<tooth\>\> aflojarb) ( make less tight) \<\<collar/knot/bolt\>\> aflojar, soltar*
2.
vi \<\<knot/bolt\>\> aflojarse, soltarse*Phrasal Verbs: -
5 loosen up
v + adva) ( physically) entrar en calorb) ( emotionally) relajarse1.VI + ADV (gen) desentumecerse; (before game) desentumecer los músculos, entrar en calor; (=relax) * soltarse, relajarseto loosen up on sb — (fig) tratar a algn con menos severidad
2.VT + ADV [+ muscles] desentumecer* * *v + adva) ( physically) entrar en calorb) ( emotionally) relajarse -
6 loosen
vt -
7 loosen
vt.1 aflojar (screw, knot, belt); suavizar (restrictions)2 aflojarse, desapretarse, desatarse.vi.aflojarse. (pt & pp loosened) -
8 loosen one's
v.aflojarse. -
9 loosen up
v.1 aflojarse, soltarse.2 relajarse, calentarse con los ejercicios, desentumecerse.3 desentumecer.vi.relajarse (relax) -
10 unhitch loosen
-
11 to loosen up
-
12 to loosen sb's tongue
-
13 aflojar
aflojar ( conjugate aflojar) verbo transitivo 1 ‹cinturón/tornillo› to loosen; ‹cuerda/riendas› to slacken; ‹presión/tensión› to ease; ‹marcha/paso› to slow 2 (fam) ‹ dinero› to hand over 3 (AmL) ‹ motor› to run in verbo intransitivo [ tormenta] to ease off; [fiebre/viento] to drop; [ calor] to let up; [tensión/presión] to ease off aflojarse verbo pronominalb) [tornillo/tuerca] to come o work loose
aflojar
I verbo transitivo
1 to loosen
2 fam (soltar, dar): afloja la pasta, que eres un rácano, pay up, you mean devil
II vi (perder fuerza) to weaken, grow weak ' aflojar' also found in these entries: Spanish: mosca - rienda - soltar English: fork out - let up - loosen - slacken - slow - cough - ease -
14 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up -
15 slacken
1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) aflojar2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) aflojar, flaquear, decaerslacken vb aflojartr['slækən]1 (rope, grip) aflojar; (reins) soltar1 (rope, grip) aflojarse; (wind, rain) amainar2 (trade, demand) aflojar, flaquear, decaer; (speed) reducirse, disminuirslacken ['slækən] vt: aflojarslacken vi: aflojarsev.• acortar v.• aflojar v.• amainar v.• aminorar v.• arriar v.• cejar v.• desapretar v.• disminuir v.• flojear v.• laxar v.• moderar v.• relajar v.'slækən
1.
a) ( become looser) \<\<rope/wire\>\> aflojarseb) ( diminish) slacken off 1)
2.
vta) ( loosen) slacken off 2)b) ( reduce) \<\<speed\>\> reducir*; \<\<pace\>\> aflojarPhrasal Verbs:['slækn]1.VT [+ reins] aflojar; (fig) [+ policy] aflojarto slacken speed — [person] aflojar el paso; [vehicle] disminuir la velocidad
2. VI1) (=loosen) [rope] aflojarse; [muscle] ponerse flácido2) (=reduce) [activity, demand] disminuir, bajar; [trade] decaer; [wind, rain] amainar* * *['slækən]
1.
a) ( become looser) \<\<rope/wire\>\> aflojarseb) ( diminish) slacken off 1)
2.
vta) ( loosen) slacken off 2)b) ( reduce) \<\<speed\>\> reducir*; \<\<pace\>\> aflojarPhrasal Verbs: -
16 slacken off
v.• aflojar v.1) v + adv \<\<wind\>\> amainar, aflojar; \<\<student\>\> aflojar el ritmo de trabajo; \<\<speed/rate\>\> disminuir*; \<\<trade/demand\>\> decaer*, disminuir*2) v + o + adv, v + adv + o ( loosen) \<\<rope/wire\>\> aflojar(esp Brit)1. VI + ADV2) (=reduce) [demand, production] disminuir, bajar2.VT + ADV [+ rope] aflojar* * *1) v + adv \<\<wind\>\> amainar, aflojar; \<\<student\>\> aflojar el ritmo de trabajo; \<\<speed/rate\>\> disminuir*; \<\<trade/demand\>\> decaer*, disminuir*2) v + o + adv, v + adv + o ( loosen) \<\<rope/wire\>\> aflojar -
17 unfasten
(to undo (something that is fastened): He unfastened (the buttons of) his jacket.) desabrocharunfasten vb desabrochartr[ʌn'fɑːsən]1 (vest, button) desabrochar2 (untie) desatar3 (open) abrirunfasten [.ʌn'fæsən] vt: desabrochar, desatar (una cuerda, etc.), abrir (una puerta)v.• abrir v.• desabrochar v.• desacoplar v.• desatacar v.• desatar v.• desenganchar v.• desprender v.• soltar v.'ʌn'fæsṇ, ʌn'fɑːsṇtransitive verb \<\<seat belt/button/jacket\>\> desabrochar; \<\<door\>\> abrir*; \<\<knot\>\> ( loosen) soltar*, aflojar; ( undo) deshacer*, desatar['ʌn'fɑːsn]VT [+ button etc] desabrochar; [+ rope etc] desatar, aflojar (LAm); [+ door] abrir* * *['ʌn'fæsṇ, ʌn'fɑːsṇ]transitive verb \<\<seat belt/button/jacket\>\> desabrochar; \<\<door\>\> abrir*; \<\<knot\>\> ( loosen) soltar*, aflojar; ( undo) deshacer*, desatar -
18 destensar
destensar verbo transitivo to loosen: destensa esas cuerdas, loosen those cords -
19 soltar
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out ' soltar' also found in these entries: Spanish: aflojar - amarra - carcajada - escurrirse - prenda - rollo - desprender - indirecta - largar - suelta - taco English: cast off - cough up - disengage - drop - free - give - go - hint - let out - loose - release - shell out - spout - swear - unclench - cast - cough - crack - drag - laugh - let - loosen - scream - unleash - untie -
20 loosened
adj.aflojado.pp.participio pasado del verbo LOOSEN.pt.pretérito del verbo LOOSEN.
См. также в других словарях:
loosen someone's tongue — loosen someone’s tongue phrase to make someone more willing to talk about something Thesaurus: to persuade someone to tell you somethingsynonym Main entry: loosen * * * make someone talk freely * * * loosen someone s tongue : to cause someone to… … Useful english dictionary
loosen — ► VERB 1) make or become loose. 2) (loosen up) warm up in preparation for an activity. ● loosen someone s tongue Cf. ↑loosen someone s tongue DERIVATIVES loosener noun … English terms dictionary
Loosen — Loos en (l[=oo]s n), v. t. [imp. & p. p. {Loosened} (l[=oo]s nd); p. pr. & vb. n. {Loosening}.] [See {Loose}, v. t.] 1. To make loose; to free from tightness, tension, firmness, or fixedness; to make less dense or compact; as, to loosen a string … The Collaborative International Dictionary of English
loosen up someone — loosen up (someone) to behave in a relaxed, informal way. Slowly she began to loosen up and, by the second semester, she was making friends with her classmates. The question was supposed to loosen people up and chase away their anxieties … New idioms dictionary
loosen up — (someone) to behave in a relaxed, informal way. Slowly she began to loosen up and, by the second semester, she was making friends with her classmates. The question was supposed to loosen people up and chase away their anxieties … New idioms dictionary
loosen the purse strings — ► to spend more money or to allow people to have or spend more money: »He might even persuade the board to loosen the purse strings. Main Entry: ↑purse … Financial and business terms
loosen someone's tongue — ► loosen someone s tongue make someone talk freely. Main Entry: ↑loosen … English terms dictionary
loosen — [lo͞os′ən] vt., vi. to make or become loose or looser; specif., a) to free from confinement or restraint; unbind, unfasten, etc. b) to make less taut, less compact, etc. ☆ loosen up Informal 1. to talk freely 2. to give money generously 3. to… … English World dictionary
loosen somebody up — ˌloosen ˈup | ˌloosen sb/sthˈup derived to relax your muscles or parts of the body or to make them relax, before taking exercise, etc • Dancers were loosening up before going on stage. Main entry: ↑loosenderived … Useful english dictionary
loosen something up — ˌloosen ˈup | ˌloosen sb/sthˈup derived to relax your muscles or parts of the body or to make them relax, before taking exercise, etc • Dancers were loosening up before going on stage. Main entry: ↑loosenderived … Useful english dictionary
Loosen — Loos en, v. i. To become loose; to become less tight, firm, or compact. S. Sharp. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English