-
61 chip
[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) flísa2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) skarð2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) frönsk kartafla3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) spilapeningur4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)•- chip in -
62 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) brjóta2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) kasta í, slá við3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) gera að engu2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) þjóta2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvetta, sletta3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) þankastrik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) snerpa, hvatleiki•- dashing- dash off -
63 chip
pénzdarab, csiripelés, repeszdarab, nádszelet to chip: letörik, letör, farag, kicsorbul, szeletel* * *[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) kicsorbít2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) (ki)csorbulás2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) hasábburgonya3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) zseton4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) csip•- chip in -
64 dash
borravaló, vonás, megvesztegetés, nekilendülés to dash: fröcsköl, befröcsköl, elegyít, hozzákever, robog* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) beront vhová2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) nekivág (vmit vminek)3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) összetör2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) vmi után veti magát2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) egy (pár) csepp(nyi)3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) gondolatjel4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) lendület•- dashing- dash off -
65 chip
[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) lascar2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) racha2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) batata frita3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) ficha4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)•- chip in* * *[tʃip] n 1 lasca, cavaco, fragmento, limalha, apara. 2 lugar lascado, lugar onde se cortou um pedaço. 3 fatia, pedaço de comida ou doce. 4 chips batatinhas fritas. 5 ficha para o jogo. 6 tira de madeira, fibra, palha, etc. (para chapéus e cestas). 7 estrume, pedaço de esterco seco. 8 chips refugo. 9 Comp pastilha de componentes eletrônicos miniaturizados montada sobre uma placa de circuito impresso e que executa funções específicas de processamento. • vt+vi 1 lascar, fazer cavacos. the plate has got a chip, is chipped / o prato está lascado. 2 cinzelar, cortar, escavar. 3 lavrar, desbastar. 4 despedaçar, estilhaçar. 5 sl ser infiel à mulher, trair. a chip of the old block como o pai, tal pai tal filho, tal é o pai como o filho. as dry as chips muito seco (discurso), enfadonho. in the chips sl estar endinheirado. to chip in 1 sl intrometer-se na conversa. 2 Amer sl contribuir, pagar, fazer uma vaquinha. to chip off 1 lascar, descascar. 2 raspar, remover em pedacinhos. to have a chip on one’s shoulder Amer coll estar amuado. to have one’s chips sl ter a última chance. to pass/ cash in one’s chips coll Euphem morrer. -
66 together
adv1) разом, укупі, спільно2) в одну групу, воєдино6) домовитисяto join together — розм. об'єднати разом
3) один з одним4) водночас, одночасноto come (to happen, to occur) together — відбуватися одночасно
5) розм. підряд, безперервноtogether with — разом з; поряд з
* * *I a1) тісно зв'язаний, нерозлучний2) спокійний, урівноважений; зібраний; задоволенийII adva very together person — дуже урівноважена /зібрана/ людина
1) разом, спільно, спільноnow all together — а зараз всі разом, а зараз хором
we stand or fall together — = ми разом, в радості, в горі; ( with) разом з; на додаток до
2) в одну групу, воєдиноto get together — збирати; збиратися у домовитися
to get together on a point — домовитися з будь-якого приводу; нагромаджувати; об'єднуватися
to call together — скликати /збирати/ разом
to bring the blades of a pair of scissors together — закрити ножиці, з'єднати леза ножиць
to add together — додавати, складати
3) один з однимto knock /to strike/ together — зіштовхувати один з одним; ударяти одне об інше
4) одночасноto come /to occur, to happen/ together — відбуватися одночасно
we arrived together with our host — ми приїхали одночасно /в один е той же час/ з нашим господарем
rain and snow were falling together — йшов мокрий сніг, йшов сніг упереміш з дощем
5) підряд, безперервноto work for several days and nights together — працювати декілька днів, ночей без перерви /підряд/
6) разом узятіthis book costs more than all the others together — одн ця книга коштує дорожче, ніж всі інші разом узяті
-
67 together
I a1) тісно зв'язаний, нерозлучний2) спокійний, урівноважений; зібраний; задоволенийII adva very together person — дуже урівноважена /зібрана/ людина
1) разом, спільно, спільноnow all together — а зараз всі разом, а зараз хором
we stand or fall together — = ми разом, в радості, в горі; ( with) разом з; на додаток до
2) в одну групу, воєдиноto get together — збирати; збиратися у домовитися
to get together on a point — домовитися з будь-якого приводу; нагромаджувати; об'єднуватися
to call together — скликати /збирати/ разом
to bring the blades of a pair of scissors together — закрити ножиці, з'єднати леза ножиць
to add together — додавати, складати
3) один з однимto knock /to strike/ together — зіштовхувати один з одним; ударяти одне об інше
4) одночасноto come /to occur, to happen/ together — відбуватися одночасно
we arrived together with our host — ми приїхали одночасно /в один е той же час/ з нашим господарем
rain and snow were falling together — йшов мокрий сніг, йшов сніг упереміш з дощем
5) підряд, безперервноto work for several days and nights together — працювати декілька днів, ночей без перерви /підряд/
6) разом узятіthis book costs more than all the others together — одн ця книга коштує дорожче, ніж всі інші разом узяті
-
68 chip
n. yonga, çentik, çatlak, kırıntı, iz; patates kızartması; fiş, marka, para, mikrodevre (bilgisayar); çöp————————v. yontmak, çentmek, budamak, dilimlemek, havalandırmak (top), takılmak, alaya almak, kırılmak, kırılgan olmak* * *1. ufalan (v.) 2. ufanak (n.) 3. yonga* * *[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) çentilmek, ucundan kıvrılmak2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) çentik, kırık2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) kızarmış patates3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) fiş, marka4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) (elektronik) yonga•- chip in -
69 dash
n. hızlı koşma; hücum, saldırı, ataklık; atılganlık; hamle, atılma; darbe, vurma; tire; bir tutam, bir yudum, bir damla; gösteriş; kısa mesafeli koşu————————v. vurmak, çarpmak, karalamak, atmak, savurmak, parçalamak, püskürtmek, fışkırtmak, sıçratmak, yıkmak, cesaretini kırmak, düş kırıklığina uğratmak, dolaştırmak, atılmak, fırlamak, savrulmak, lanet etmek* * *1. çizgi 2. koş (v.) 3. koşu (n.)* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) hızlı koşmak, fırlamak, atılmak2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) fırlatmak, fırlatıp atmak3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) kırmak, yıkmak, sona erdirmek2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) atılma, fırlama2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) bir tutam...; azıcık...3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) tire4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) canlılık, enerji•- dashing- dash off -
70 chip
[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) odkrušiti2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) odkrušeno mesto2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) ocvrti krompir3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) igralni žeton4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)•- chip in* * *I [čip]noundrobec, odkrušek, iver, trska; oškrbek; odpadek; igralna znamka; odkrušeno mesto; colloquially otrokdry as a chip — nezanimiv, dolgočasen, suhoparenII [čip]1.transitive verbsekati, rezljati, drobiti; (od)krušiti, odlomiti; prekljuvati jajčno lupino; rezati na rezine; norčevati se iz koga;2.intransitive verbodkrušiti, odlomiti, odkrhniti seIII [čip]1.nounspreten prijem pri rokoborbi;2.transitive verbnastaviti komu nogo, da se spotakne -
71 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) bucika, zaponka2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) okrasna igla2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) speti2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritisniti•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *I [pin]nounbucika, igla, zaponka; technical količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini; figuratively malenkost, mrvica; kuhinjski valjar; plural colloquially noge; sport kegeljnot to care a pin — ne jemati v mar, ne upoštevatithere's no pin to choose between them — nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcuto knock s.o. off his pins — podreti koga na tlain a merry pin — vesel, razpoloženon a merry pin — okajen, opitcolloquially on one's pins — na nogah, čil in zdravII [pin]1.transitive verbpripeti (to, on na), zapeti, speti (up); pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati ( against ob, to na); pritisniti koga ob zid ( down), obvezati koga k čemu ( down to); vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down); natančno določiti, definirati ( down); technical zakliniti, pričvrstiti ( down);2.intransitive verbbiti pričvrščen; prilepiti seto pin the blame on s.o. — pripisati komu krivdoto pin one's hopes on — graditi na čem, verovati v kajto pin back s.o.'s ears — nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagatito pin o.s. to s.o. — prilepiti se komu, živeti na njegov račun -
72 chip
automatic data processing• palan aihio• pala• rouhia• rikkoa• veistää• siru(elektroniikka)• sirutechnology• siru (tekn)automatic data processing• siru (ATK)• sirpale• alibittitechnology• aihioforest and paper industry• uusiokuitukartonki• vuollabuilding / construction industry• päre• hakeforest and paper industry• hakeosanen• mikropiiri(tietotekn)• muren• peliraha• perunalastu• pelimarkkabuilding / construction industry• sepelimurske• sepelibuilding / construction industry• sepelimurska• säle• taltata• lastu• piiri• piiri(tietotekn)• pilke• kolhia• kolhu• kolhaistu kohta• kolo• kolhaista• lohjeta• lovi• lohkaista• lohkare* * *ip 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) rikkoa, särkyä2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) kolo2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) ranskanperunat3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) pelimerkki4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)•- chip in -
73 dash
• paiskata• roiskauttaa• roiskahdus• romuttaa• rynnistää• ryntäys• rynnätä• tilkka• iskeä• iskeytyä• jälki• heittää• hujahtaa• hurahtaa• vauhti• viivoittaa• viiva• ajatusviiva• aavistus• ampaista• törmätä• ulkonainen loisto• yhdysmerkki• puhti• pyyhältää• pyrähdys• riehaantua• reipas ote• katkoviiva• kirmaista• kiitää• murskata• sekoittaa• melu• syöksyä• syöksähtää• syöksy• sännätä• syöksähdys• pinkaisu• pirskottaa• pinkaista• pinkoa* * *dæʃ 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) syöksyä2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) paiskata3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) murskata2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) ryntäys2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) tilkka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) ajatusviiva4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) puhti•- dashing- dash off -
74 chip
I [tʃɪp]1) (fragment) frammento m.; (of wood, glass) scheggia f.2) (in wood, china, glass) scheggiatura f.3) BE (fried potato) patata f. fritta4) AE (potato crisp) patatina f.5) inform. chip m.••to be a chip off the old block — = avere lo stesso carattere del genitore
II 1. [tʃɪp] 2.he's had his chips — BE colloq. è spacciato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [plate, glass, gem, tooth] scheggiarsi; [ paint] saltare- chip in- chip off* * *[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) frantumarsi; scheggiarsi2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) scheggiatura2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) patatina fritta3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) gettone4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip•- chip in* * *I [tʃɪp]1) (fragment) frammento m.; (of wood, glass) scheggia f.2) (in wood, china, glass) scheggiatura f.3) BE (fried potato) patata f. fritta4) AE (potato crisp) patatina f.5) inform. chip m.••to be a chip off the old block — = avere lo stesso carattere del genitore
II 1. [tʃɪp] 2.he's had his chips — BE colloq. è spacciato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [plate, glass, gem, tooth] scheggiarsi; [ paint] saltare- chip in- chip off -
75 blow
blow [bləʊ]1. nouna. [wind] [+ ship] pousser ; [+ leaves] faire voler• the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte• to blow smoke in sb's face souffler la fumée à la figure de qn ; (US figurative) induire qn en erreurc. [+ bubbles] faire ; [+ glass] soufflerd. [+ trumpet, horn] souffler danse. ( = destroy) [+ safe] faire sauter• to blow a tyre [driver, vehicle] crever• blow the expense! (inf!) au diable la dépense !a. [wind] souffler• the government has been blowing hot and cold on this issue le gouvernement souffle le chaud et le froid sur ce problèmeb. ( = move with wind) the door blew open/shut un coup de vent a ouvert/a fermé la portec. [whistle] retentird. [person] to blow on one's fingers souffler dans ses doigtse. [fuse, light bulb] sauter ; [tyre] éclater4. exclamation5. compounds• to blow-dry sb's hair faire un brushing à qn ► blow-up noun ( = enlargement) agrandissement m adjective [mattress, toy] gonflable► blow away (inf!) separable transitive verb[tree, fence] être abattu par le vent[wind] faire tomber► blow off[hat] s'envoler[+ hat] emporter► blow out[tyre] éclatera. [+ candle] souffler[storm, dispute] se calmer[+ tree] renverser► blow upa. [bomb] exploserb. [storm] se préparerd. [affair, crisis] se déclenchera. [+ mine, building, bridge] faire sauterb. [+ tyre] gonfler* * *[bləʊ] 1.1) ( stroke) coup mto come to blows — en venir aux mains ( over au sujet de)
to strike a blow for — fig frapper un grand coup pour [freedom, rights]
2) fig (shock, knock) coup mto be a blow — être un coup terrible ( to something porté à quelque chose; to, for somebody pour quelqu'un)
3)2.1) [wind]to be blown off course/onto the rocks — être dévié/poussé sur les rochers par le vent
2) faire [bubble, smoke ring]; souffler [glass]3)4) gen, Music souffler dans [trumpet, whistle]5) [explosion] provoquer [hole] (in dans)to be blown to pieces ou bits by — être réduit en poussière par
6) Electricity, Technology faire sauter [fuse, gasket]; griller [lightbulb]7) (colloq) ( spend) claquer (colloq) [money] (on dans)8) (colloq) ( expose) faire tomber [cover]9) (colloq) ( make a mess of)3.to blow it — tout ficher en l'air (colloq)
1) [wind] souffler2) ( move with wind)to blow in the wind — [leaves, clothes] voler au vent
3) [person] souffler ( into dans; on sur)4) ( sound) [whistle] retentir; [trumpet] sonner, retentir; [foghorn] rugir5) (break, explode) [fuse, gasket] sauter; [bulb] griller; [tyre] éclater•Phrasal Verbs:- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse (colloq) ou a gasket (colloq) ou one's top (colloq) — piquer une crise (colloq)
it really blew my mind (colloq) ou blew me away! — (colloq) j'en suis resté baba (colloq)
-
76 flat
flat [flæt]1. adjectivea. plat ; [tyre] crevé2. adverb► flat outb. [sing, play] trop bas3. nouna. (British) ( = apartment) appartement mb. [of hand, blade] plat md. ( = note) bémol me. ( = tyre) crevaison f4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word appartement has a double p and an extra e in the middle.* * *[flæt] 1.1) GB ( apartment) appartement mone-bedroom flat — deux pièces m inv
2) ( level part)the flat of — le plat de [hand, sword]
on the flat — GB [walk, park] sur le plat
3) (colloq) ( tyre) pneu m à plat4) Music bémol m2.flats plural noun1) (colloq) US ( shoes) chaussures fpl plates3.1) (level, not rounded) gen plat; ( of flat appearance) [nose, face] aplati2) ( deflated) [tyre, ball] dégonflé3) ( pressed close)4) ( low) [shoes, heels] plat5) ( absolute) [refusal, denial] catégorique6) ( standard) [fare, fee] forfaitaire; [charge] fixe7) ( monotonous) [voice, tone] plat, monocorde; ( unexciting) [performance, style] plat8) ( not fizzy) [beer etc] éventé9) ( depressed)to feel flat — [person] se sentir déprimé
10) GB [battery] Electricity usé; Automobile à plat4.1) ( horizontally) [lay, lie] à plat; [fall] de tout son longto lie flat — [person] s'étendre; [hair] s'aplatir; [pleat] être aplati
to fall flat on one's face — fig se casser la figure (colloq)
2) ( in close contact)3) ( exactly)4) (colloq) ( absolutely) carrémentto turn [something] down flat — refuser [quelque chose] tout net [offer, proposal]
5) Music [sing, play] faux••to fall flat — [performance] faire un bide (colloq); [joke] tomber à plat; [party, evening] tourner court; [plan] tomber à l'eau
-
77 light
light [laɪt](verb: preterite, past participle lit)1. nouna. lumière f• can you throw any light on this question? pouvez-vous donner des éclaircissements sur cette question ?► adjective + light• in a good/bad light sous un jour favorable/défavorable• to cast a new light on a subject jeter un éclairage nouveau sur un sujet► to see the light ( = understand) comprendre• to see the light of day ( = be born) venir au monde ; ( = be published) paraître► to bring to light faire apparaîtrec. ( = lamp) lampe f• have you got your lights on? as-tu mis tes phares (or tes feux) ?e. ( = traffic light) feu mf. (for cigarette) feu m• have you got a light? avez-vous du feu ?2. adjectivea. [evening, room] clairb. [hair, colour, skin] clairc. ( = not heavy) légera. [+ candle, cigarette, gas] allumerb. ( = illuminate) éclairer5. adverb6. compounds► light upa. s'allumer• her eyes/face lit up son regard/visage s'est éclairéb. ( = start to smoke) (inf) allumer une cigarette (or une pipe etc)( = illuminate) éclairer* * *[laɪt] 1.1) ( brightness) lumière fby the light of — à la lumière de [fire]; à la clarté de [moon]
in the light of day — lit, fig au grand jour
to cast ou throw ou shed light on — lit projeter de la lumière sur; fig éclaircir
to put ou turn a light on/off — allumer/éteindre une lumière
3) (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux)5) ( flame)to put a light to — allumer [fire, gas]
have you got a light? — ( for cigarette) tu as du feu?
looking at it in that light... — vu sous cet angle...
to review something in the light of — réexaminer quelque chose à la lumière de [evidence, experience]
to bring to light — découvrir [fact, evidence, truth]
2.to come to ou be brought to light — être découvert
lights plural noun1)(traffic) lights — feu m, feux mpl
to shoot (colloq) ou jump (colloq) the lights — griller (colloq) un feu rouge
2) ( decorative display) illuminations fpl3.1) ( bright) [evening, room] clairto get ou grow lighter — [sky] s'éclaircir
2) [colour, fabric, wood, skin] clair; [hair] blondlight blue — bleu clair inv
3) ( not heavy) [material, substance, snow, wind, clothing, meal] léger/-ère; [rain] fin; [drinker] modéré; [damage, sentence] léger/-ère4) ( delicate) [knock, footsteps] léger/-ère; [movement] délicat5) ( not tiring) [work] peu fatigant; [exercise] léger/-èrelight duties — petits travaux mpl
6) [music, verse] léger/-ère4.to make light of — traiter [quelque chose] à la légère [rumour, problem]; ne pas attacher d'importance à [injury]
1) allumer [candle, oven, cigarette]; enflammer [wood, paper]; tirer [firework]; craquer [match]to light a fire — faire un or du feu
2) ( illuminate) éclairer5.intransitive verb (prét, pp lit) [fire] prendre; [gas, match] s'allumerPhrasal Verbs:- light on- light up••many hands make light work — Prov à plusieurs la besogne va vite
-
78 pound
pound [paʊnd]1. nouna. ( = weight) livre f ( = 453,6 grammes)• $3 a pound 3 dollars la livre → IMPERIAL SYSTEMb. ( = money) livre fc. (for dogs, cars) fourrière f* * *[paʊnd] 1.1) ( weight measurement) livre f (de 453,6g)two pounds of apples — ≈ un kilo de pommes
pears are 80 pence a ou per pound — ≈ les poires sont à 80 pence la livre
pound for pound chicken is better value than pork — tout comparé le poulet revient moins cher que le porc
2) ( unit of currency) livre f3) ( compound) (for dogs, cars) fourrière f2.transitive verbto pound something to — réduire quelque chose en [powder, paste, pieces]
2) ( beat) [waves] battre [shore]3) ( bombard) [artillery] pilonner [city]4) ( tread heavily)3.1) ( knock loudly)to pound on — marteler [door, wall]
2) ( beat) [heart] battreto pound on — [waves] battre contre [beach, rocks]
3) ( run noisily)to pound up/down the stairs — monter/descendre l'escalier d'un pas lourd
4) ( throb)•Phrasal Verbs: -
79 chip
[tʃɪp] 1. n( of wood) drzazga f, wiór m; (of glass, stone) odłamek m; (in glass, cup) szczerba f; ( in gambling) żeton m; ( COMPUT) (also: microchip) kość f, układ m scalony- chips2. vi, see chip in* * *[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) wyszczerbiać (się)2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) szczerba2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) frytka3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) żeton4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) układ scalony•- chip in -
80 dash
[dæʃ] 1. n( small quantity) odrobina f; ( sign) myślnik m, kreska f; ( journey) wypad m; ( run)2. vt 3. vito make a dash for/towards — rzucać się (rzucić się perf) do +gen /w stronę +gen
to dash towards — rzucać się (rzucić się perf) w kierunku or w stronę +gen
Phrasal Verbs:- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rzucać się pędem2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) roztrzaskiwać3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) niweczyć2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rzut, skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) odrobina, kropelka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) myślnik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) werwa•- dashing- dash off
См. также в других словарях:
knock-down — UK US US also knockdown) adjective [only before noun] ► extremely cheap or much lower than the usual amount: »a knock down deal/price/rate »They are offering a full broadband internet service for a knock down £17.99 a month. ► very serious and… … Financial and business terms
knock — v 1. rap, tap, hit, thump, bang, drum, pound, hammer. 2. strike, smite, thwack, smack, cuff, buffet, punch, box, Scot. dunt, Inf. slug; slap, Inf. whack, Inf. clout, Inf. wallop, Inf. crown, Sl. conk, Sl. bop, Sl. belt, Sl. sock; beat, batter,… … A Note on the Style of the synonym finder
knock — v. & n. v. 1 a tr. strike (a hard surface) with an audible sharp blow (knocked the table three times). b intr. strike, esp. a door to gain admittance (can you hear someone knocking?; knocked at the door). 2 tr. make (a hole, a dent, etc.) by… … Useful english dictionary
knock together — phrasal : to make or assemble especially hurriedly or in a makeshift way knocked together his own desk and bookcase * * * knock together [phrasal verb] knock (something) together or knock together (something) : to make or build (something) in a… … Useful english dictionary
Pièces de théâtre de langue française — Liste de pièces de théâtre de langue française Il s agit d une liste de pièces de théâtre de langue française classée selon l ordre chronologique. Théâtre Par catégories … Wikipédia en Français
Don't Knock My Love — Pt. 1 Single by Wilson Pickett from the album Don t Knock My Love B side Don t Knock My Love Pt. 2 Released April 1971 … Wikipedia
Complete knock down — Un Complete Knock Down (CKD) est un kit des pièces nécessaires pour assembler complètement un véhicule. L utilisation de tels kits est une pratique commune chez les constructeurs automobiles qui les vendent à leurs filiales situées à l étranger… … Wikipédia en Français
Complete Knock Down — Un Complete Knock Down (CKD), en français un « nécessaire non assemblé » ou « nécessaire en pièces détachées » (NED) est un ensemble (lot) des pièces détachées nécessaires pour assembler complètement un véhicule. L utilisation … Wikipédia en Français
Liste De Pièces De Théâtre De Langue Française — Il s agit d une liste de pièces de théâtre de langue française classée selon l ordre chronologique. Théâtre Par catégories … Wikipédia en Français
Liste de pieces de theatre de langue francaise — Liste de pièces de théâtre de langue française Il s agit d une liste de pièces de théâtre de langue française classée selon l ordre chronologique. Théâtre Par catégories … Wikipédia en Français
Liste de pièces de théâtre de langue française — Il s agit d une liste de pièces de théâtre de langue française classée selon l ordre chronologique. Théâtre Par catégories … Wikipédia en Français