-
1 spread
1 noun(a) (diffusion, growth → of epidemic, fire) propagation f, progression f; (→ of technology, idea) diffusion f, dissémination f; (→ of religion) propagation f;∎ they are trying to prevent the spread of unrest to other cities ils essaient d'empêcher les troubles d'atteindre ou de gagner d'autres villes(b) (range → of ages, interests) gamme f, éventail m;∎ spread in interest rates différentiel m de taux d'intérêt;∎ the commission represented a broad spread of opinion la commission représentait un large éventail d'opinions;∎ maximum May temperatures show a ten-point spread les températures maximales du mois de mai montrent une variation de dix degrés(c) (of wings) envergure f∎ growth occurred over a spread of several years la croissance s'étala sur une période de plusieurs années∎ salmon spread beurre m de saumon;∎ chocolate spread chocolat m à tartiner(h) Press & Typography (two pages) double page f; (two-page advertisement) double page f publicitaire;∎ the event was given a good spread l'événement a été largement couvert par la presse∎ the hotel lays on a decent spread l'hôtel propose des repas tout à fait convenables□ ;∎ cold spread repas m froid□∎ nice spread you've got here! belle propriété que vous avez là!(k) Stock Exchange spread m(a) (arms, fingers, legs) écarté∎ I spread mustard on the ham, I spread the ham with mustard j'ai étalé de la moutarde sur le jambon;∎ he spread butter on a slice of toast or a slice of toast with butter il a tartiné de beurre une tranche de pain grillé;∎ to spread ointment on a burn appliquer ou mettre de la pommade sur une brûlure;∎ to spread the paint evenly étendre ou étaler la peinture en couches égales(b) (open out, unfold → wings, sails) étendre, déployer; (→ arms, legs, fingers) écarter; (→ map, napkin, blanket) étaler; (→ rug) étendre; (→ fan) ouvrir;∎ he spread his handkerchief over his face il étala son mouchoir sur son visage;∎ she lay on her back, her arms spread elle était allongée sur le dos, les bras écartés;∎ a bird with its wings spread un oiseau aux ailes déployées;∎ figurative it's time you spread your wings il est temps que vous voliez de vos propres ailes(c) (disseminate → disease, fire) propager, répandre; (→ news, idea, faith) propager; (→ rumour) répandre, faire courir; (→ lies) colporter; (→ terror, panic) répandre;∎ the disease is spread by rats la maladie est propagée par les rats;∎ the wind will spread the fire to the fields le vent va propager l'incendie jusque dans les champs;∎ trade helped to spread the new technology to Asia le commerce a facilité la diffusion ou la dissémination de cette nouvelle technologie en Asie;∎ the attack is at noon, spread the word! l'attaque est pour midi, faites passer ou passez le mot!;∎ to spread the gospel prêcher ou répandre l'Évangile; figurative répandre la bonne parole∎ he spread his papers on the desk il étala ses papiers sur le bureau;∎ her hair was spread over the pillow ses cheveux s'étalaient sur l'oreiller;∎ we spread the contents of the bag over the floor nous étalâmes le contenu du sac sur le sol;∎ the floor was spread with straw le sol était recouvert de paille;∎ take your shoes off, you're spreading dirt everywhere! enlève tes chaussures, tu salis tout!;∎ the explosion had spread debris over a large area l'explosion avait dispersé des débris sur une grande superficie;∎ their troops are spread too thinly to be effective leurs troupes sont trop dispersées pour être efficaces;∎ figurative to spread oneself too thinly se disperser(e) (space out over a period of time) échelonner, étaler;∎ the tourist season is now spread over six months la saison touristique s'étale maintenant sur six mois;∎ the payments are spread over several months les paiements sont échelonnés ou étalés ou répartis sur plusieurs mois;∎ to spread the losses over five years répartir les pertes sur cinq ans(f) (divide up → tax burden, work load) répartir;∎ a policy designed to spread wealth more evenly une mesure qui vise à distribuer plus équitablement les richesses(a) (stain) s'élargir; (disease, fame, suburb) s'étendre; (fire, desert, flood) gagner du terrain, s'étendre; (rumour, ideas, faith, terror, crime, suspicion) se répandre;∎ panic spread through the crowd la panique a envahi ou gagné la foule;∎ the epidemic is spreading to other regions l'épidémie gagne de nouvelles régions;∎ the cancer had spread through her whole body le cancer s'était généralisé;∎ the suburbs are spreading further everyday les banlieues s'étendent chaque jour un peu plus;∎ the flood waters have spread across or over the whole plain l'inondation a gagné toute la plaine;∎ the species spread throughout Africa l'espèce s'est répandue à travers toute l'Afrique(b) (extend → over a period of time, a range of subjects) s'étendre;∎ their correspondence spreads over twenty years leur correspondance s'étend sur vingt ans(c) (butter, glue) s'étaler;∎ the icing should spread easily le glaçage devrait s'étaler facilement(d) Stock Exchange spéculer sur les différentiels de cours►► spread betting = système de paris portant sur le résultat d'un événement sportif ou autre, où les gains sont proportionnels à la justesse des prédictions, selon une fourchette de résultats préétablie;(b) (in skating) grand aigle m;∎ to do a spread eagle faire un grand aigle(rumour) répandre;∎ have you been spreading it about that I…? est-ce que tu as été raconter partout que je…?(a) (disperse) disperser, éparpiller;∎ the buildings are spread out among the trees les bâtiments sont dispersés parmi les arbres;∎ the runners are now spread out (along the course) les coureurs sont maintenant éparpillés le long du parcours;∎ the population is very spread out la population est très dispersée;∎ in a city as spread out as Los Angeles dans une ville aussi étendue que Los Angeles(b) (space out in time → deliveries, payments) échelonner;∎ to spread out over several financial years étaler sur plusieurs exercices;∎ to spread out the losses over five years répartir les pertes sur cinq ans(c) (open out, unfold → wings) étendre, déployer; (→ arms, legs, fingers) écarter; (→ map, napkin, blanket) étaler; (→ rug) étendre; (→ fan) ouvrir; (lay out → photos, cards, possessions) étaler;∎ she lay on her back, her arms spread out elle était allongée sur le dos, les bras écartés;∎ a bird with its wings spread out un oiseau aux ailes déployées;∎ to spread oneself out (on sofa etc) s'étendre, s'allonger;∎ the plain lay spread out in front of us la plaine s'étalait ou se déployait devant nous;∎ he spread his papers out on the desk il étala ses papiers sur le bureau;∎ their troops are spread out too thinly to be effective leurs troupes sont trop dispersées pour être efficaces(a) (town, forest) s'étendre∎ the search party had spread out through the woods l'équipe de secours s'était déployée à travers les bois(c) (open out → sail) se déployer, se gonfler(d) (make oneself at ease) s'installer confortablement;∎ I need an office where I can spread out j'ai besoin d'un bureau où je puisse étaler mes affaires -
2 flutter
flutter ['flʌtə(r)]∎ sometimes I feel my heart flutter j'ai parfois des palpitations;∎ figurative to make sb's heart flutter faire tressaillir le cœur de qn(b) (butterfly, bird → fly) voleter, voltiger; (→ flap wings) battre des ailes; (leaf, paper) voltiger;∎ a butterfly fluttered in through the window un papillon est entré par la fenêtre en voletant ou voltigeant;∎ to flutter away (bird, butterfly) s'envoler en voletant ou voltigeant;∎ the letter fluttered to the ground la lettre a volé par terre;∎ what is she fluttering about for? pourquoi est-ce qu'elle s'agite dans tous les sens comme ça?;∎ her mother kept fluttering in and out of the room sa mère entrait et sortait de la pièce sans arrêt(fan, piece of paper) agiter; (wings) battre;∎ to flutter one's legs (swimmer) battre des jambes;∎ to flutter one's eyelashes at sb aguicher qn en battant des cils3 noun(a) (of wings) battement m; (of heart) battement m irrégulier, pulsation f irrégulière; (of pulse) battement m irrégulier;∎ with a flutter of her eyelashes avec un battement de cils aguichant∎ to be all in or of a flutter être dans tous ses états∎ I have a little flutter from time to time (on horse) je fais un petit pari ou je parie de petites sommes de temps en temps;∎ to have a flutter on the Stock Exchange tenter sa chance à la Bourse, boursicoter►► flutter kick (in swimming) battement m des jambes -
3 flutter
flutter [ˈflʌtər]a. [flag] flotter ; [bird, moth, butterfly] voleterb. [person] papillonnerc. [heart] palpiter* * *['flʌtə(r)] 1.1) (of wings, lashes) battement m; (of leaves, papers) voltigement m; ( of bunting) flottement mheart flutter — Medicine palpitations fpl cardiaques
2) ( stir)a flutter of — un surcroît de [excitement]
to be all of a flutter — GB être tout en émoi
3) (colloq) GB ( bet)4) Electricity ( in sound) pleurage m2.transitive verb1) ( beat)2) ( move) agiter [fan, handkerchief]3.1) ( beat) [bird] battre des ailes2) ( fly rapidly) voleter3) ( move rapidly) [flag] flotter; [clothes, curtains, fans] s'agiter; [eyelids, lashes] battre4) (also flutter down) [leaves] tomber en voltigeant5) ( beat irregularly) [heart] palpiter ( with de); [pulse] battre faiblement -
4 spread
spread [spred](verb: preterite, past participle spread)1. nouna. [of fire, disease] propagation f ; [of nuclear weapons] prolifération f ; [of idea, knowledge] diffusion fb. ( = edible paste) pâte f (à tartiner)a. ( = spread out) [+ sheet, map, rug] étendre ( on sth sur qch ) ; [+ wings, sails] déployer ; [+ net] tendre ; [+ fingers, arms] écarterc. ( = distribute) [+ sand] répandre (on, over sur ) ; [+ fertilizer] épandre (over, on sur ) ; ( = spread out) [+ objects, cards] étaler (on sur ) ; [+ soldiers] disposer• there were policemen spread out all over the hillside des policiers étaient postés sur toute la collined. ( = diffuse) [+ disease] propager ; [+ germs] disséminer ; [+ wealth] distribuer ; [+ rumours] faire courir ; [+ news] faire circuler ; [+ knowledge] diffuser ; [+ fear, indignation] semer ; (in time = spread out) [+ payment, studies] étaler ( over sur)• his visits were spread out over three years ses visites se sont étalées sur une période de trois ans• our resources are spread very thinly nous n'avons plus aucune marge dans l'emploi de nos ressources• to spread o.s. too thin trop disperser ses effortsa. ( = widen) [river] s'élargir ; [oil slick, weeds, fire, disease] s'étendre ; [news, rumour] se répandre ; [panic, indignation] se propagerc. [butter, paste] s'étalera. [people, animals] se disperser• spread out! dispersez-vous !b. ( = open out) [wings] se déployer ; [valley] s'élargir* * *[spred] 1.1) ( dissemination) (of disease, drugs) propagation f; (of news, information) diffusion f; (of democracy, infection, weapons) progression fthe spread of something to — l'extension f de quelque chose à [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) envergure f; ( of arch) portée f; (of products, services) éventail m3) ( in newspaper)double-page spread — page f double
4) Culinary pâte f à tartiner5) ( assortment of dishes) festin m6) US Agriculture grand ranch m2.transitive verb (prét, pp spread)1) ( unfold) étendre [cloth, map, rug]; ( lay out) étaler [cloth, newspaper, map]; ( put) mettre [cloth, newspaper]; [bird] déployer [wings]to spread a cloth on the table — mettre une nappe sur la table; wing
2) ( apply in layer) étaler [butter, jam, glue]3) ( distribute over area) disperser [forces, troops]; étaler [cards, documents]; épandre [fertilizer]; répartir [workload, responsibility]to spread grit ou sand — sabler
4) (also spread out) ( space out) étaler, échelonner [payments, meetings, cost] ( over sur)5) (diffuse, cause to proliferate) propager [disease, fire]; semer [confusion, panic]; faire circuler [rumour, story, lie]3.to spread something to somebody — transmettre [quelque chose] à quelqu'un [infection, news]
intransitive verb (prét, pp spread)1) [butter, glue] s'étaler2) (cover area or time, extend) [forest, drought, network] s'étendre ( over sur); [experience, training] s'étendre ( over sur)3) ( proliferate) [disease, fear, fire] se propager; [rumour, story] circuler; [stain] s'étalerto spread to — [fire, disease, strike] s'étendre à, gagner [building, region]
•Phrasal Verbs:••to spread oneself too thin — fig faire trop de choses à la fois
-
5 flutter
A n1 ( rapid movement) (of wings, lashes) battement m ; (of leaves, papers) voltigement m ; (of flags, bunting) flottement m ; with a flutter of her eyelashes d'un battement de cils ; heart flutter Med palpitations fpl cardiaques ;2 ( stir) a flutter of excitement/panic un surcroît d'excitation/de panique ; to be all in ou of a flutter GB être tout en émoi ; to cause a flutter causer l'émoi ;3 ○ GB ( bet) to have a flutter on the horses faire un petit pari aux courses ; she likes the odd flutter elle aime bien parier de temps en temps ; to have a flutter on the Stock Exchange faire une spéculation à la Bourse ;B vtr1 ( beat) the bird/moth fluttered its wings l'oiseau/le papillon de nuit battait des ailes ;2 ( move) agiter [fan, handkerchief] ; to flutter one's eyelashes (at sb) battre des cils (en regardant qn).C vi1 ( beat) the bird's wings still fluttered l'oiseau battait encore des ailes ;2 ( fly rapidly) voleter ;3 ( move rapidly) [flag, bunting, ribbons] flotter ; [clothes, curtains, fans, hand] s'agiter ; [eyelids, lashes] battre ; flags fluttered in the breeze/above the streets/from the mast des drapeaux flottaient au vent/au-dessus des rues/sur le mât ; -
6 wing
[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) aile2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) aile3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) aile4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) aile5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) aile6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) aile7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) ailier8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) escadre/brigade aérienne•- winged- - winged - winger - wingless - wings - wing commander - wingspan - on the wing - take under one's wing -
7 spread
A n1 ( dissemination) (of disease, drugs) propagation f ; (of news, information) diffusion f ; (of democracy, infection, weapons) progression f ; ( of education) généralisation f ; the spread of sth to l'extension f de qch à [group, area, place] ;2 (extent, range) (of wings, branches) envergure f ; ( of arch) ouverture f, portée f ; (of products, services) éventail m ; the spread in terms of age in the class is quite wide les membres de la classe sont d'âge varié ; the spread of the festival is enormous le programme du festival est très étendu ; spread of sail ou canvas Naut déploiement m de voile ;4 Culin pâte f à tartiner ; chocolate spread pâte f à tartiner au chocolat ; salmon/shrimp spread beurre m de saumon/crevette ; low-fat spread ( margarine) margarine f allégée ; fruit spread confiture f à teneur en sucre réduite ;5 ( assortment of dishes) festin m ; they laid on a magnificent spread ils ont servi un véritable festin ;6 US Agric grand ranch m.1 (open out, unfold) étendre [cloth, map, rug, newspaper] (on, over sur) ; ( lay out) étaler [cloth, newspaper, map] (on, over sur) ; ( put) mettre [cloth, sheet, newspaper] ; we spread dust sheets over the furniture nous avons mis des housses sur les meubles ; to spread a cloth on the table mettre une nappe sur la table ; she spread her arms wide in greeting elle a ouvert grand les bras en signe de bienvenue ; the peacock spread its tail/its wings le paon a fait la roue/a déployé ses ailes ; spread 'em ○ ! ( police command) écartez les bras et les jambes! ; ⇒ wing ;2 ( apply in layer) étaler [butter, jam, paste, glue] (on, over sur) ; spread the butter thinly on the bread étaler une mince couche de beurre sur le pain ;3 ( cover with layer) to spread some bread with jam tartiner du pain avec de la confiture ; to spread a surface with glue enduire une surface de colle ; a biscuit spread with honey un biscuit recouvert de miel ; the table was spread for lunch la table était mise pour le déjeuner ; the path had been spread with gravel le chemin avait été recouvert de gravillons ;4 ( distribute over area) disperser [forces, troops] ; étaler [cards, documents] ; épandre [fertilizer] ; répartir, partager [workload, responsibility] ; to spread grit ou sand sabler ; to spread mud everywhere mettre de la boue partout ; the resources must be evenly spread between the two projects les ressources doivent être réparties or partagées de façon égale entre les deux projets ; we have to spread our resources very thin(ly) nous devons ménager nos ressources ; my interests are spread over several historical periods je m'intéresse à plusieurs périodes historiques ;5 ( also spread out) (distribute in time, space out) étaler, échelonner [payments, meetings, visits, cost] (over sur) ; I'd like to spread the course (out) over two years j'aimerais étaler les cours sur deux ans ;6 (diffuse, cause to proliferate) propager [disease, infection, germs, fire] ; propager [religion] ; répandre, semer [fear, confusion, panic] ; faire courir, faire circuler [rumour, story, lie, scandal] ; a strong wind helped to spread the blaze un vent fort a contribué à propager l'incendie ; to spread sth to sb transmettre [qch] à qn [infection, news] ; wind spread the fire to neighbouring buildings le vent a poussé l'incendie vers les bâtiments voisins ; can you spread the word? tu peux faire passer? ; to spread the word that annoncer que ; word had been spread among the staff that le bruit courait parmi les membres du personnel que ; to spread the Word Relig prêcher la bonne parole.1 [butter, margarine, jam, glue] s'étaler ; ‘spreads straight from the fridge’ ‘s'étale facilement même au sortir du réfrigérateur’ ;2 (cover area or time, extend) [forest, desert, drought, network] s'étendre (over sur) ; [experience] s'étendre (over sur) ; training can spread over several months la formation peut s'étendre sur plusieurs mois ;3 (proliferate, become more widespread) [disease, infection, germs] se propager, gagner du terrain ; [fire] s'étendre, gagner du terrain ; [fear, confusion, panic] se propager ; [rumour, story, scandal] circuler, se répandre ; [stain] s'étaler ; [pain] se propager ; the rumour was spreading that le bruit courait que ; to spread over sth [epidemic, disease] se propager dans, s'étendre à [area] ; the news spread rapidly over the whole town la nouvelle s'est vite répandue dans toute la ville ; the stain/the damp has spread over the whole wall la tache/l'humidité s'est étalée sur tout le mur ; to spread to [fire, disease, rioting, strike] s'étendre à, gagner [building, region] ; the panic spread to the people in the street la panique a gagné les gens qui se trouvaient dans la rue ; the fire spread from one room to another l'incendie s'est propagé d'une pièce à l'autre ; the disease spread from the liver to the kidney la maladie s'est propagée du foie aux reins ; the weeds spread from the garden to the path les mauvaises herbes du jardin ont gagné le chemin ; rain will spread to the north/to most regions during the night la pluie va s'étendre vers le nord/à la plupart des régions pendant la nuit.E v refl ( prét, pp spread) to spread oneself ( take up space) prendre ses aises ; (talk, write at length) s'étendre ; he spread himself over the sofa il s'est étalé sur le canapé ; to spread oneself too thin fig faire trop de choses à la fois.■ spread around, spread about:▶ spread [sth] around faire circuler [rumour] ; he's been spreading it around that il a fait courir le bruit que.■ spread out:▶ spread out [group] se disperser (over sur) ; [wings, tail] se déployer ; [landscape, town, woods] s'étendre ; spread out! dispersez-vous! ;▶ spread [sth] out, spread out [sth]1 (open out, unfold) étendre [cloth, map, rug, newspaper] (on, over sur) ; (lay, flatten out) étaler [cloth, newspaper, map] (on, over sur) ; she lay spread out on the carpet elle était étendue (de tout son long) sur la moquette ; the whole town was spread out below them la ville tout entière s'étendait à leurs pieds ;2 ( distribute over area) étaler [cards, maps, trinkets] ; disperser [forces, troops] ; the houses were spread out all over the valley les maisons étaient dispersées or disséminées dans toute la vallée ; you're too spread out, I can't get you all in the photo vous êtes trop éloignés les uns des autres, vous n'êtes pas tous dans le cadre. -
8 stretch
stretch [stretʃ]1 noun(a) (expanse → of land, water) étendue f;∎ this stretch of the road is particularly dangerous in the winter cette partie de la route est très dangereuse en hiver;∎ a new stretch of road/motorway un nouveau tronçon de route/d'autoroute;∎ a long straight stretch une longue route en ligne droite;∎ it's a lovely stretch of river/scenery cette partie de la rivière/du paysage est magnifique;∎ Horseracing & figurative to go into the final or finishing or home stretch entamer la dernière ligne droite(b) (period of time) période f;∎ for a long stretch of time pendant longtemps;∎ for long stretches at a time there was nothing to do il n'y avait rien à faire pendant de longues périodes;∎ to do a stretch of ten years in the army passer dix ans dans l'armée;∎ familiar he did a stretch in Dartmoor il a fait de la taule à Dartmoor;∎ familiar he was given a five-year stretch (in prison) il a écopé de cinq ans(c) (act of stretching) étirement m;∎ he stood up, yawned and had a stretch il se leva, bâilla et s'étira;∎ to give one's legs a stretch se dégourdir les jambes;∎ do a couple of stretches before breakfast faites quelques étirements avant le petit déjeuner;∎ Music stretch of the fingers (at the piano) écart m des doigts;∎ by no stretch of the imagination même en faisant un gros effort d'imagination;∎ he's the better writer by a long stretch c'est de loin le meilleur écrivain;∎ not by a long stretch! loin de là!(d) (elasticity) élasticité f;∎ there isn't much stretch in these gloves ces gants ne sont pas très souples;∎ there's a lot of stretch in these stockings ces bas sont très élastiques ou s'étirent facilement;∎ with two-way stretch (of elastic fabric) extensible dans les deux sens(a) (pull tight) tendre;∎ stretch the rope tight tendez bien la corde;∎ a cable was stretched across the ravine on avait tendu un câble à travers le ravin;∎ they stretched a net over the pit ils ont tendu un filet au-dessus de la fosse;∎ Art to stretch the canvas on the frame tendre la toile sur le châssis∎ to stretch sth out of shape déformer qch;∎ don't pull your socks like that, you'll stretch them ne tire pas sur tes chaussettes comme ça, tu vas les déformer(c) (extend, reach to full length) étendre;∎ stretch your arms upwards tendez les bras vers le haut;∎ he stretched his arm through the broken window il allongea le bras à travers le carreau cassé;∎ if I stretch up my hand I can reach the ceiling si je tends la main je peux toucher le plafond;∎ to stretch one's neck to see sth tendre le cou pour voir qch;∎ to stretch oneself s'étirer;∎ the bird stretched its wings l'oiseau déploya ses ailes;∎ figurative to stretch one's wings (become more independent) voler de ses propres ailes; (seek out new challenges) aller de l'avant(d) (force, bend → meaning) forcer; (→ rules) tourner, contourner, faire une entorse à; (→ principle) faire une entorse à; (→ imagination) faire un gros effort de;∎ you're really stretching my patience ma patience a des limites;∎ to stretch the truth exagérer;∎ they have stretched their authority a bit too far ils ont un peu abusé de leur autorité;∎ that's stretching it a bit! il ne faut pas exagérer!;∎ it would be stretching a point to call him a diplomat dire qu'il est diplomate serait exagérer ou aller un peu loin;∎ I suppose we could stretch a point and let him stay je suppose qu'on pourrait faire une entorse au règlement et lui permettre de rester(e) (budget, income, resources, supplies → get the most from) tirer le maximum de; (→ overload) surcharger, mettre à rude épreuve;∎ our resources are stretched to the limit nos ressources sont exploitées ou utilisées au maximum;∎ I can't stretch my income that far mon salaire ne me permet pas de faire de telles dépenses;∎ we should be able to stretch the food until the weekend nous devrions pouvoir faire durer les provisions jusqu'au week-end;∎ our staff are really stretched today le personnel travaille à la limite de ses possibilités aujourd'hui;∎ to be fully stretched (machine, engine) tourner à plein régime; (factory, economy) fonctionner à plein régime; (resources, services) être sollicité à fond; (person, staff) faire son maximum;∎ the job won't stretch you enough le travail ne sera pas assez stimulant pour vous;∎ she believes young people need to be stretched elle pense qu'il faut être exigeant avec les jeunes pour qu'ils donnent le meilleur d'eux-mêmes(f) (ligament, muscle) étirer∎ this fabric tends to stretch ce tissu a tendance à s'étirer;∎ the shoes will stretch with wear vos chaussures vont se faire ou s'élargir à l'usage;∎ my pullover has stretched out of shape mon pull s'est déformé(b) (person, animal → from tiredness) s'étirer; (→ on ground, bed) s'étendre, s'allonger; (→ to reach something) tendre la main;∎ she stretched lazily elle s'étira nonchalamment;∎ he had to stretch to reach it (reach out) il a dû tendre le bras pour l'atteindre; (stand on tiptoe) il a dû se mettre sur la pointe des pieds pour l'atteindre;∎ she stretched across me to get the salt elle a passé le bras devant moi pour attraper le sel;∎ can you stretch over and get me the paper? pouvez-vous tendre le bras et me passer le journal?;∎ he stretched up to touch the cupboard il s'est mis sur la pointe des pieds pour atteindre le placard(c) (spread, extend → in space, time) s'étendre;∎ the forest stretches as far as the eye can see la forêt s'étend à perte de vue;∎ the road stretches away into the distance la route s'étend au lointain;∎ the road stretched across 500 miles of desert la route parcourait 800 km de désert;∎ the rope stretched across the ravine le corde allait d'un côté à l'autre du ravin;∎ minutes stretched into hours les minutes devenaient des heures;∎ our powers don't stretch as far as you imagine nos pouvoirs ne sont pas aussi étendus que vous l'imaginez(d) (money, resources)∎ my salary won't stretch to a new car mon salaire ne me permet pas d'acheter une nouvelle voiture;∎ my resources won't stretch to that mes moyens (pécuniaires) ne vont pas jusque-là(a) (in a row) d'affilée;∎ we worked for five hours at a stretch nous avons travaillé cinq heures d'affilée(b) (with much effort) à la limite, à la rigueur;∎ we could finish by Monday at a stretch à la limite ou à la rigueur, on pourrait finir pour lundi;∎ we could fit six people in the car at a stretch à la rigueur, on pourrait tenir à six dans la voiture∎ to be at full stretch (factory, machine) fonctionner à plein régime ou à plein rendement; (person) se donner à fond, faire son maximum;∎ we were working at full stretch nous travaillions d'arrache-pied;∎ even at full stretch, we can't meet the delivery date même en tournant à plein régime, nous ne pouvons pas respecter les délais de livraison►► stretch class cours m de stretching;stretch fabric Stretch ® m;stretch limo limousine f à la carrosserie allongée(a) (pull tight) tendre;∎ the sheets had been stretched out on the line to dry on avait étendu les draps sur le fil à linge pour qu'ils sèchent;∎ the plastic sheet was stretched out on the lawn la bâche en plastique était étalée sur la pelouse∎ she stretched out her hand towards him/for the cup elle tendit la main vers lui/pour prendre la tasse;∎ she lay stretched out in front of the television elle était allongée par terre devant la télévision∎ she has to stretch her thesis out a bit for publication il faut qu'elle étoffe un peu sa thèse pour la publier(d) (make last → supplies, income) faire durer(a) (person, animal) s'étendre, s'allonger;∎ they stretched out on the lawn in the sun ils se sont allongés au soleil sur la pelouse∎ a nice long holiday stretched out before them ils avaient de longues vacances devant eux -
9 AHMATLAPALCHIHCHICHILTIC
ahmâtlapalchihchîchîltic, terme descriptif.Qui a des ailes rouges.Angl., having chili-red wings. R.Joe Campbell 1997.they have chili-red wings. Sah11,50.Fom: sur une redupl. de chichîltic, morph.incorp. ahmâtlapal-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHMATLAPALCHIHCHICHILTIC
-
10 beat
beat [bi:t]1. nouna. [of heart, pulse, drums] battement m• we need to put more officers on the beat il faut augmenter le nombre de policiers affectés aux rondes2. adjectivea. ( = strike) battre• beat it! (inf!) fous le camp ! (inf !)b. [+ eggs etc] battrec. ( = defeat) battre• if you can't beat them, join them (inf) si tu ne peux pas les vaincre, mets-toi de leur côtéb. [heart, pulse, drum] battre5. compounds[+ enemy, flames] repousser( = reduce) [+ prices] faire baisser ; [+ person] faire baisser ses prix à• I beat him down to £8 je l'ai fait descendre à 8 livres[+ attacker, competition] repoussera. [+ fire] étouffer[+ person] battre* * *[biːt] 1.1) ( repeated sound) (of drum, feet) battement m5) ( in police force) ( area) secteur m de surveillance; ( route) ronde f2. 3.(colloq) adjective ( tired) claqué (colloq)4.1) ( strike) [person] battre [person, animal, metal, ground, drum]; [person] marteler [door] ( with avec); [wing] battre [air, ground]to beat somebody with a stick/whip — donner des coups de bâton/de fouet à quelqu'un
to beat somebody black and blue — (colloq) rouer quelqu'un de coups
to beat the hell (colloq) out of somebody — tabasser (colloq) quelqu'un
to beat time — Music battre la mesure
to beat its wings — [bird] battre des ailes
2) Culinary ( mix vigorously) battre [mixture, eggs]3) ( make escape)to beat one's way/a path through — se frayer un chemin/un passage à travers [crowd, obstacles]
to beat a retreat — gen, Military battre en retraite
beat it! — (colloq) fiche le camp! (colloq)
4) ( defeat) battre [opponent, team] (at à); vaincre [inflation, drug abuse]; surmonter [illness]; mettre fin à [child abuse, rape]5) ( confound)it beats me how/why — je n'arrive pas à comprendre comment/pourquoi
‘beats me!’ — (colloq)
‘it's got me beaten’ — ‘ça me dépasse!’
6) ( arrive earlier) éviter [rush, crowds]; devancer [person]7) ( outdo) gen, Sport battre [score]; dépasser [target]; surclasser [product]5.beat that (if you can)! — (colloq) qui dit mieux!
intransitive verb (prét beat, pp beaten) [waves, rain] battre ( against contre); [person] cogner (at, on à); [heart, drum, wings] battrePhrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up••a rod ou stick to beat somebody with — une arme contre quelqu'un
if you can't beat 'em, join 'em — (colloq) il faut savoir hurler avec les loups
-
11 beat
A n1 ( repeated sound) battement m ; the beat of the drum/dancers' feet le battement du tambour/des pieds des danseurs ; to the beat of the drum au son du tambour ;3 ( pulsation) ( of heart) battement m, pulsation f ; heart beat battement du cœur ; 80 beats per minute 80 pulsations à la minute ; his heart missed ou skipped a beat when he saw her son cœur s'est arrêté de battre quand il l'a vue ;5 ( in police force) ( area) secteur m de surveillance ; ( route) ronde f ; her beat covers the town centre son secteur de surveillance couvre le centre-ville ; to patrol one's beat faire sa ronde ; policeman on the beat agent qui fait la ronde ;1 ( strike aggressively) [person] battre [person, animal] ; to beat sb with a stick/whip donner des coups de bâton/de fouet à qn ; to beat sth into sb inculquer qch à qn ; beat some respect into him inculquez-lui un peu de respect ; they beat grammar into our heads on nous a inculqué la grammaire à coups de marteau ; you'll have to beat the truth out of him il te faudra lui arracher la vérité ; I had my high spirits beaten out of me on m'a fait perdre mon enthousiasme ; to beat sb into submission faire obéir qn par la manière forte ; to beat sb black and blue ○ battre qn comme plâtre ○, rouer qn de coups ; to be beaten about the head recevoir des coups sur la tête ; to beat the shit ◑ ou hell ○ out of sb tabasser ○ qn ;2 (strike with tool, fist) [person] marteler [door] (with avec) ; [person] battre [metal, carpet] (with de) ; [bird, animal] battre [air, ground] (with de) ; [hunter] battre [undergrowth] ; she beat the dust out of the rug elle a battu le tapis pour le dépoussiérer ; to beat sth into shape façonner qch ; to beat sth flat aplatir qch ; beat the steak with a mallet Culin aplatir le steak avec un attendrisseur ; to beat the dents out of a car wing marteler une aile pour la débosseler ;3 Mus, Mil ( produce sound) battre [drum, tambourine] ; marquer [rhythm] ; to beat the retreat/the tattoo Mil battre la retraite/le rappel ; to beat time battre la mesure ; to beat time to the music with one's feet rythmer la musique avec les pieds ;4 Culin ( mix vigorously) battre [mixture, eggs] ; fouetter [cream] ; beat the sugar and butter together battez ensemble le sucre et le beurre ; to beat sth into sth incorporer qch à qch en battant ;5 ( make escape) to beat one's way/a path through se frayer un chemin/un passage à travers [crowd, obstacles] ; to beat a retreat gen, Mil battre en retraite ; beat it ○ ! fiche le camp ○ ! ;6 ( flap) to beat its wings battre des ailes ;7 ( defeat) battre [opponent, team] ; vaincre [inflation, drug abuse etc] ; surmonter [illness] ; mettre fin à [child abuse, rape] ; we beat them at chess nous les avons battus aux échecs ; to be beaten at sth se faire battre à qch ;8 ( confound) [mystery] avoir raison de [person] ; a mystery which has beaten the experts un mystère qui a eu raison des spécialistes ; it beats me how/why je n'arrive pas à comprendre comment/pourquoi ; we admit to being beaten nous nous avouons vaincus ; ‘why did he leave?’-‘beats me ○ !’ ‘pourquoi est-il parti?’-‘ça me dépasse!’ ; this problem's got me beat ○ ou beaten ce problème me dépasse complètement ;9 ( arrive earlier) éviter [rush, crowds] ; devancer [person] ; he beat me to the meeting place il m'a devancé au rendez-vous ; she beat me to it elle a été plus rapide que moi ; he beat me to the door il est arrivé le premier à la porte ; I beat my sister to the altar je me suis mariée avant ma sœur ; beat the budget! n'attendez pas les augmentations! ;10 gen, Sport ( outdo) battre [score] ; dépasser [target] ; surclasser [product] ; his score will take some beating son score sera difficile à battre ; our product beats yours notre produit surclasse le vôtre ; it beats doing c'est toujours mieux que de faire ; it beats walking c'est toujours mieux que de marcher ; you can't beat Italian shoes/a nice cup of tea rien ne vaut les chaussures italiennes/une bonne tasse de thé ; our prices are difficult to beat nos prix sont imbattables ; this scenery takes some beating ces paysages sont incomparables ; your manners take some beating iron ton comportement dépasse toutes les bornes ; beat that (if you can)! qui dit mieux! ; that beats everything! ça c'est le bouquet ○ !1 to beat against ( strike repeatedly) [waves] battre [shore, cliff] ; [rain] fouetter [face] ; [rain] battre [window] ;2 to beat at ou on [person] cogner ;3 Physiol [heart, pulse] battre (with de) ;4 ( make sound) [drum] battre ;5 ( flap) [wings] battre ;6 Hunt battre les taillis ;7 Naut louvoyer ; to beat to windward louvoyer au plus près.a rod ou stick to beat sb with une arme contre qn ; if you can't beat 'em, join 'em il faut savoir hurler avec les loups ; to beat the charge US échapper à l'accusation.■ beat back:▶ beat [sth] back, beat back [sth] repousser [group, flames].■ beat down:▶ beat [sth] down, beat down [sth]▶ beat [sb] down to faire descendre [qn] à ; I beat her down to 100 dollars je l'ai fait descendre à 100 dollars.■ beat in:▶ beat [sth] in, beat in [sth] défoncer ; he'd had his skull beaten in on lui avait défoncé le crâne.■ beat off:▶ beat [sb/sth] off, beat off [sb/sth] repousser [attack, attackers] ; chasser [insects].■ beat out:▶ beat [sth] out, beat out [sth] marteler [metal] ; rythmer [tune] ; battre [rhythm] (on sur) ; étouffer [flames].■ beat up:▶ beat [sb] up, beat up [sb] tabasser ○. -
12 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
13 fold
fold [fəʊld]1. nouna. (in paper, cloth) pli m[+ paper, blanket] pliera. [chair, table] se (re)plier4. compounds[table, bed] se (re)plier* * *[fəʊld] 1.1) ( crease) (in fabric, paper, skin) pli m2) Geography repli m3) ( in rock formation) plissement m4) Agriculture parc m2.- fold combining form3.to increase twofold/threefold — doubler/tripler
transitive verb1) ( crease) plier [paper, shirt, chair, umbrella]; replier [wings]2) ( intertwine) croiser [arms]; joindre [hands]4.1) [chair] se plier2) ( fail) [play] quitter l'affiche; [company] fermer; [project] échouer; [course] cesser•Phrasal Verbs:- fold in- fold out- fold up•• -
14 stretch
stretch [stret∫]1. nouna. ( = period of time) période f• vast stretches of sand/snow de vastes étendues de sable/de neige• there's a straight stretch (of road) after you pass the lake il y a une portion de route droite après le lac• by no or not by any stretch of the imagination can one say that... même en faisant un gros effort d'imagination, on ne peut pas dire que...2. adjective[garment, fabric] extensiblea. [+ rope] tendre ; [+ elastic] étirer ; [+ shoe, glove] élargir ; [+ muscle] distendre ; [+ meaning] forcer• to stretch a point you could say that... on pourrait peut-être aller jusqu'à dire que...• to stretch o.s. (after sleep) s'étirerc. [+ resources, supplies, income] ( = make them last) utiliser au maximum ; ( = put demands on them) mettre à rude épreuved. [+ athlete, student] poussera. [person, animal] s'étirerb. ( = lengthen) s'allonger ; ( = widen) s'élargir ; [elastic] s'étirer ; [fabric, garment] se détendrec. ( = extend) s'étendre• how far will it stretch? jusqu'où ça va ?• my money won't stretch to a new car (inf) je n'ai pas les moyens de m'acheter une nouvelle voiture5. compoundsb. = stretch* * *[stretʃ] 1.1) ( in gymnastics) extension fto be at full stretch — [rope, elastic] être tendu au maximum; [factory, office] être à plein régime
at a stretch — fig à la rigueur
2) ( elasticity) élasticité f3) ( section) (of road, track) tronçon m; (of coastline, river) partie f4) (of water, countryside) étendue f5) ( period) période f6) (colloq) ( prison sentence) peine f2.adjective [fabric, waist] extensible; [limo] longue3.transitive verb1) ( extend) tendre [rope, spring, net]to stretch one's legs — fig se dégourdir les jambes
to stretch one's wings — lit, fig déployer ses ailes
2) ( increase the size) lit étirer [elastic]; tirer sur [fabric]; élargir [shoe]; ( distort) déformer [garment, shoe]3) fig déformer [truth]; contourner [rules, regulations]to stretch a point — ( make concession) faire une exception; ( exaggerate) aller trop loin
4) ( push to the limit) abuser de [patience]; utiliser [quelque chose] au maximum [budget, resources]; pousser [quelqu'un] au maximum de ses possibilités [person]isn't that stretching it a bit? — (colloq) vous ne poussez pas un peu? (colloq)
5) ( eke out) faire durer [supplies]4.1) ( extend one's limbs) s'étirer2) [road, track, event] s'étaler (for, over sur); [forest, water, beach, moor] s'étendre ( for sur)to stretch to ou as far as something — [flex, string] aller jusqu'à quelque chose
3) ( become larger) [elastic] s'étendre; [shoe] s'élargir; ( undesirably) [fabric, garment] se déformer4) (colloq) ( afford)5.the budget won't stretch to a new computer — le budget ne peut pas supporter l'achat d'un nouvel ordinateur
to stretch oneself — s'étirer; fig faire un effort
Phrasal Verbs: -
15 fold
A n1 ( crease) (in fabric, paper, skin) pli m ; the skirt/the curtain hung in soft folds la jupe/le rideau faisait des plis souples ;3 Geol plissement m ;4 ( group) bercail m ;B - fold (dans composés) to increase twofold/threefold doubler/tripler ; the problems are threefold il y a trois problèmes ; interest rates have increased ninefold les taux d'intérêt ont été multipliés par neuf.C vtr1 ( crease) plier [paper, towel, shirt, chair, table, umbrella] ; replier [wings] ; fold the paper in half ou two plie le papier en deux ; a folded sheet/newspaper un drap/journal plié ; fold some newspaper around the vases enveloppe les vases dans du papier journal ;2 ( intertwine) croiser [arms] ; joindre [hands] ; he folded his arms across his chest il a croisé les bras ; she sat with her legs folded under her elle était assise les jambes repliées sous elle ; to fold sb into one's arms serrer qn dans ses bras ;D vi1 [chair, table] se plier ;to stay in/return to the fold rester/rentrer au bercail ; to return to the family/party fold retourner au sein de sa famille/du parti.■ fold away:▶ fold away [bed, table] se plier:▶ fold away [sth], fold [sth] away plier et ranger [clothes, linen] ; replier [chair].■ fold back:▶ fold back [door, shutters] se rabattre (against contre):▶ fold back [sth], fold [sth] back rabattre [shutters, sheet, sleeve, collar].■ fold down:▶ fold down [car seat, pram hood] se rabattre ;▶ fold [sth] down, fold down [sth] replier [collar, flap, sheets] ; rabattre [seat, pram hood] ; to fold down the corner of the page corner la page.■ fold in:▶ fold in [sth], fold [sth] in incorporer [sugar, flour].■ fold out:▶ fold out [sth], fold [sth] out déplier [map, newspaper].■ fold over:▶ fold over se rabattre ;▶ fold [sth] over rabattre [flap].■ fold up:▶ fold up [chair, pram, umbrella] se plier ;▶ fold [sth] up, fold up [sth] plier [newspaper, chair, umbrella] ; to fold sth up again replier qch. -
16 span
A n1 ( period of time) durée f ; the span of sb's life/career la durée de la vie/la carrière de qn ; a short span of time une courte période ; time span espace m de temps ; over a span of several years sur une période de plusieurs années ; to have a short concentration span avoir une capacité de concentration de courte durée ;2 ( width) (across hand, arms, wings) envergure f ; ( of bridge) travée f ; ( of arch) portée f ; the bridge crosses the river in a single span le pont enjambe la rivière d'une seule travée ;3 fig ( extent) the whole span of human history la totalité or l'ensemble de l'histoire de l'humanité ;2 fig ( encompass) s'étendre sur ; her life spanned most of the nineteenth century sa vie s'est étendue sur la presque totalité du dix-neuvième siècle ; his career spanned several decades sa carrière s'est étendue sur or a couvert plusieurs décennies ; a group spanning the age range 10 to 14 un groupe comprenant les enfants âgés de 10 à 14 ans. -
17 stretch
A n1 ( extending movement) ( in gymnastics) extension f ; to have a stretch s'étirer ; to give sth a stretch étirer [arm, leg] ; tirer sur [elastic] ; to be at full stretch lit ( taut) [rope, elastic] être tendu au maximum ; fig ( flat out) [factory, office] être à plein régime ; to work at full stretch [factory, machine] travailler à plein régime ; [person] travailler au maximum de ses capacités ; at a stretch à la rigueur ;2 ( elasticity) élasticité f ;3 ( section) (of road, track) tronçon m ; (of coastline, river) partie f ; a clear/dangerous stretch of road un tronçon de route dégagé/dangereux ; the stretch of track/road between Oxford and Banbury le tronçon de voie/route entre Oxford et Banbury ; to be on the home ou finishing stretch [athlete, racehorse] être sur la ligne d'arrivée ;5 ( period) période f ; a short/long stretch une longue/courte période ; he was often left alone for long stretches on le laissait souvent seul des heures durant ; a three-hour stretch trois heures ; I did an 18-month stretch in Tokyo j'ai travaillé 18 mois à Tokyo ; to work for 12 hours at a stretch travailler 12 heures d'affilée ;6 ○ ( prison sentence) peine f ; a five-year stretch une peine de cinq ans ; to do a long stretch servir une longue peine.C vtr1 ( extend) tendre [rope, net] (between entre) ; to stretch one's neck/arms/legs lit s'étirer le cou/les bras/les jambes ; to stretch one's legs fig se dégourdir or se dérouiller les jambes ; to stretch one's wings lit, fig déployer ses ailes ; the fabric was stretched tight across his shoulders/buttocks le tissu lui moulait les épaules/les fesses ;2 ( increase the size) lit tendre [spring] ; étirer [elastic] ; tirer sur [fabric] ; ( deliberately) élargir [shoe] ; ( distort) déformer [garment, shoe] ; fig they stretched their lead to 5-0 ils ont conforté leur position de leader en menant 5-0 ;3 ( bend) déformer [truth] ; contourner [rules, regulations] ; to stretch a point ( make concession) faire une exception ; ( exaggerate) aller trop loin ;4 ( push to the limit) abuser de [patience, tolerance] ; utiliser [qch] au maximum [budget, resources] ; pousser [qn] au maximum de ses possibilités [pupil, employee, competitor] ; to be fully stretched [person, company] être à son maximum ; the system is stretched to the limit le système est exploité au maximum de ses possibilités ; you're stretching my credulity to the limit n'abuse pas trop de ma crédulité ; I need a job that stretches me j'ai besoin d'un travail qui me motive à fond ; she isn't stretched at school l'école ne la pousse pas assez ; isn't that stretching it a bit ○ ? vous ne poussez pas un peu ○ ? ;D vi1 ( extend one's limbs) s'étirer ;2 ( spread) [road, track] s'étaler (for sur) ; [forest, water, beach, moor] s'étendre (for sur) ; the road stretches for 200 km la route s'étale sur 200 km ; to stretch over [empire] couvrir [Europe] ; [festivities, course] s'étaler sur [fortnight, month] ; to stretch to ou as far as sth [flex, string] aller jusqu'à qch ; how far does the queue/traffic jam stretch? jusqu'où va la queue/l'embouteillage? ; the weeks stretched into months les semaines devenaient des mois ;3 ( become larger) [elastic] s'étendre ; [shoe] s'élargir ; [fabric, garment] se déformer ; this fabric stretches ce tissu se déforme ;4 ○ ( afford) I think I can stretch to a bottle of wine je pense que je peux me permettre une bouteille de vin ; the budget won't stretch to a new computer le budget ne peut pas supporter l'achat d'un nouvel ordinateur.■ stretch back: the queue stretches back for 100 metres la queue s'étend sur 100 mètres ; to stretch back for centuries [tradition] remonter à plusieurs siècles ; to stretch back to [problem, tradition] remonter à [1970, last year] ; [traffic jam, queue] remonter à [place, corner].■ stretch out:1 ( lie down) s'étendre, s'allonger ;2 ( extend) [plain, countryside, road] s'étaler, s'étendre ;▶ stretch out [sth], stretch [sth] out ( extend) tendre [hand, foot] (towards vers) ; étendre [arm, leg] ; étaler [nets, sheet] ; I stretched my speech out to an hour j'ai fait durer mon discours pendant une heure. -
18 streak
streak [stri:k]1 noun(a) (smear → of blood) filet m; (→ of dirt, ink, paint) traînée f; (line, stripe → of light) trait m, rai m; (→ of ore) filon m, veine f; (→ in marble) veine f;∎ there were streaks of green ink across the page il y avait des traînées d'encre verte sur la page;∎ there were a few streaks of cloud in an otherwise blue sky il y avait quelques traînées nuageuses dans le ciel bleu;∎ the first streaks of dawn les premières lueurs de l'aube;∎ the tears had left grubby streaks down her face les larmes avaient laissé des traînées sales sur ses joues;∎ black wings with white streaks des ailes noires avec des traînées blanches;∎ the carpet has green streaks la moquette est striée de vert;∎ her hair has grey streaks in it elle a des cheveux gris;∎ to have blond streaks put in one's hair se faire faire des mèches blondes;∎ streaks of lightning lit up the sky des éclairs zébraient le ciel;∎ they drove past like a streak of lightning leur voiture est passée comme un éclair∎ I've had a streak of (good) luck j'ai eu de la chance;∎ he's hit a winning streak, he's on a winning streak (in gambling) la chance lui sourit; (good deal) il tient un bon filon;∎ he's just had a streak of bad luck lately il vient d'essuyer toute une série de revers(c) (tendency, trace) côté m;∎ he has a mean streak or a streak of meanness in him il a un côté mesquin;∎ there was a streak of cowardice in him il avait un côté lâche;∎ there has always been a streak of madness in the family il y a toujours eu une prédisposition à la folie dans la famille;∎ there's a streak of Indian blood in the family il y a un peu de sang indien dans la famille∎ to do a streak = traverser un lieu public nu en courant∎ he's a long streak of piss (tall and thin) c'est une grande perche; (insipid in character) c'est une lavette∎ the wall was streaked with paint il y avait des traînées de peinture sur le mur;∎ her hands were streaked with blue ink elle avait des taches d'encre bleue sur les mains;∎ the mirror was streaked with finger marks il y avait des traces de doigts sur le miroir;∎ the sink was streaked with coffee stains il y avait des taches de café partout dans l'évier;∎ their cheeks were streaked with tears leurs joues étaient couvertes de larmes;∎ the carpet is streaked with green la moquette est striée de vert;∎ marble streaked with red du marbre strié de rouge;∎ fur streaked with black pelage rayé de noir;∎ her hair is streaked with grey (natural) elle a des cheveux gris; (artificial) elle s'est fait des mèches grises;∎ she's had her hair streaked elle s'est fait faire des mèches∎ to streak in/out entrer/sortir comme un éclair;∎ to streak off partir à toute allure;∎ to streak past passer en trombe(b) (run naked) = traverser un lieu public nu en courant;∎ he was arrested for streaking ≃ il a été arrêté pour exhibitionnisme
См. также в других словарях:
Pigs Have Wings — infobox Book | name = Pigs Have Wings title orig = translator = image caption = author = P. G. Wodehouse cover artist = country = United States language = English genre = Comic novel publisher = Doubleday release date = October 16 1952 media type … Wikipedia
Only Angels Have Wings — For other uses, see Only Angels Have Wings (disambiguation). Only Angels Have Wings theatrical poster Directed by Howard Ha … Wikipedia
Only Angels Have Wings — Filmdaten Deutscher Titel: S.O.S. Feuer an Bord Originaltitel: Only Angels Have Wings Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1939 Länge: 107 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Only Angels Have Wings (disambiguation) — Only Angels Have Wings is a 1939 film starring Cary Grant and Jean Arthur. Only Angels Have Wings may also refer to: Only Angels Have Wings , a song by The Lucksmiths from The Green Bicycle Case Only Angels Have Wings , a song by Renaissance from … Wikipedia
Until We Have Wings — Infobox Album | Name = Until We Have Wings Type = Album Artist = Randy Stonehill Released = 1990 Recorded = Fingerprint Recorders (Los Angeles, California) Sunset Sound Factory {Los Angeles, California) Martin Sound Studio Los Angeles, California … Wikipedia
Wings (Mark Chesnutt album) — Infobox Album Name = Wings Type = studio Artist = Mark Chesnutt Released = start date|1995|10|3 Recorded = Genre = Country Length = Label = Decca Producer = Tony Brown Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
Wings of Desire — US theatrical release poster Directed by Wim Wenders Produced by … Wikipedia
Wings Across America 2008 — (WAA 08) is a group of model airplane enthusiasts that are flying a battery powered Radio controlled aircraft designated as a park flyer in all 48 contiguous United States with hopes to make all 50, if Alaska and Hawaii can be reached. A park… … Wikipedia
Wings Over Israel — Developer(s) Third Wire Productions Publisher(s) Third Wire Productions Designer(s) Tsuyoshi Kawahito … Wikipedia
Wings (Discovery Channel TV series) — Wings was an educational television program aired on the Discovery Channel.Episodes were one hour long, minus commercials. Each episode consisted of a documentary about one airplane model or closely related series of models, typically an American … Wikipedia
Wings (band) — This article is about the 1970 s band. For the American band, see Wings (1968 band). Wings Wings, 1975. L R: Joe English, Denny Laine, Linda McCartney, Jimmy McCulloch, and Paul McCartney. Background information Origin … Wikipedia