-
101 a down and out
a down and out/down-and-out бездомный; бомж; клошарThe banks of the Seine in Paris used to be a favourite sleeping spot for down-and-outs.
I just assumed he was a down and out, begging on the street corner.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a down and out
-
102 knock down
1) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) a doborî (la pământ), a trânti2) (to reduce the price of (goods): She bought a coat that had been knocked down to half-price.) a reduce preţul -
103 knock down
1) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) ρίχνω2) (to reduce the price of (goods): She bought a coat that had been knocked down to half-price.) ρίχνω (την τιμή) -
104 knock down
1) to cause to fall by striking:يَصْرَع، يُلقي أرضاًThe old lady was knocked down by a van as she crossed the street.
2) to reduce the price of (goods):يُخَفِّض الأسْعارShe bought a coat that had been knocked down to half-price.
-
105 knock down
1) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) étendre, renverser2) (to reduce the price of (goods): She bought a coat that had been knocked down to half-price.) abaisser -
106 knock down
1) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) derrubar2) (to reduce the price of (goods): She bought a coat that had been knocked down to half-price.) abaixar -
107 cast smth. into the melting pot
(cast (put или throw) smth. into the melting(-)pot)подвергнуть что-л. коренному, радикальному изменению, коренной ломкеYou see, when empires have been cast into the melting-pot and crowned heads deposed, one naturally expects that the small nations will strive to change their polity and to alter their regime. (O. Gogarty, ‘As I Was Going Down Sackville Street’, ch. XI) — Видите ли, когда переплавляются империи и летят коронованные головы, естественно ожидать, что и в малых странах произойдут изменения форм правления и государственного строя.
Large English-Russian phrasebook > cast smth. into the melting pot
-
108 get the collywobbles
expr BrE infmlI get the collywobbles every time I walk down that street at night — Меня каждый раз мандраж берет, когда я иду ночью по этой улице
The new dictionary of modern spoken language > get the collywobbles
-
109 get the habdabs
expr BrE infmlShe gets the habdabs every time she walks down that street at night — У нее мурашки бегают по коже каждый раз, когда она проходит ночью по этой улице
The new dictionary of modern spoken language > get the habdabs
-
110 get the heebie-jeebies
expr dated slI get the heebie-jeebies every time I walk down that street at night — У меня коленки подкашиваются каждый раз, когда я прохожу ночью по этой улице
The new dictionary of modern spoken language > get the heebie-jeebies
-
111 side-street
-
112 strike down
1) свалить с ног, снести( букв. и перен.) Jim was struck down by a bus in the middle of the main street. ≈ Автобус сбил Джима посреди главной магистрали. A new trend in comics has stricken down many of the old taboos. ≈ Новые веяния в комиксах смели многие прежние запреты.
2) убить, поразить( болезнью) The businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting. ≈ В самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ.
3) палить (о солнце)
4) юр. опротестовать, расторгнуть сразить, свалить, повалить( ударом) - to strike smb. down to the ground повалить кого-л. на землю свалить, скосить - thousands were struck down by the epidemic эпидемия скосила тысячи людей - he was struck down in the prime of life он погиб в расцвете сил( особ. об убитом) - she was struck down by apoplexy ее разбил паралич припекать( о солнце)Большой англо-русский и русско-английский словарь > strike down
-
113 be in the same street as smb.
(be in the same street as smb. (или smth.))быть таким же, как кто-л. (или что-л.)I'm really in the same street as those knobbly little boys down there. In fact the farther away from the streets I went, Neddy, the more I knew that the only people I understood and liked and trusted were my own people of the abyss. (J. Aldridge, ‘Heroes of the Empty View’, ch. 15) — Я недалеко ушла от тех мальчуганов, что шныряют вон там, на улице. И скажу тебе, Недди: чем больше я от них отдалялась, тем ясней делалось мне, что если я кого-нибудь люблю и понимаю, если я верю кому-нибудь, так только им, людям с моей улицы, тем, кого называют людьми дна.
Why, this coat isn't in the same street as the one you bought last year. (DEI) — Ну, это пальто ни в какое сравнение не идет с тем, которое вы купили в прошлом году.
As a scholar he is not in the same street as his predecessor in the post. (ECI) — Как ученый он значительно уступает, своему предшественнику на этом посту.
Large English-Russian phrasebook > be in the same street as smb.
-
114 come down to
come down to а) рассматривать что-л. When we come down to details, the planseems possible. When it comes down to a matter of principle, it seems we haveno choice. б) переходить по традиции, по наследству к кому-л. This ring hascome down to me from my grandmother. в) сводиться к чему-л. The whole mattercomes down to a power struggle between the trade union and the directors. г)опуститься до чего-л. Has he come down to this? He came down to sellingmatches on street corners. -
115 strike down
фраз. гл.1) свалить с ног, снестиJim was struck down by a bus in the middle of the main street. — Автобус сбил Джима посреди главной магистрали.
A new trend in comics has stricken down many of the old taboos. — Новые веяния в комиксах смели многие прежние запреты.
2) убить, поразить ( болезнью)The businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting. — В самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ.
4) юр. опротестовать, расторгнуть -
116 a one-way street
что-л. выгодное только одной стороне, односторонняя услуга, сделка и т. п. [букв. улица с односторонним движением]; см. тж. a two-way street...they work me on a one-way street. I give them information - they don't give me any. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 4) — Наши отношения с полицией односторонние: я передаю полиции информацию, а в обмен ничего не получаю.
‘Once you start giving him money it's a one-way street,’ Drake said. ‘It's like pouring it down a rat hole.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Phantom Fortune’, ch. 4) — Если ты начнешь давать деньги этому шантажисту, то выгадает только он. И денежки твои плакали.
-
117 strike down
-
118 smile\ down
smile down on smth. the sun smiled down on the little street солнце ласково освещало /светило на/ улочку; smile down from smth. his wife smiled down from the balcony жена улыбнулась [ему] с балкона -
119 be down one's alley
жарг.1) быть в чьих-л. возможностях, быть по чьей-л. части [первонач. амер., спорт.; жарг. (бейсбол)]I didn't feel like going into the whole thing with him. He wouldn't have understood it anyway. It wasn't up his alley at all. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. II) — Ужасно не хотелось рассказывать старому Спенсеру что да как. Все равно он бы ничего не понял, Не по его это части.
2) быть в чьём-л. вкусе, вполне устраивать кого-л., соответствовать чьим-либо интересам‘Suppose Marion Keats refuses to discuss the matter with you?’ Della Street asked. ‘That,’ Mason said, ‘will be right down my alley. I'll subpoena her as a witness...’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Angry Mourner’, ch. 10) — - А если Марион Китс откажется обсуждать этот вопрос с вами? - спросила Делла Стрит. - Это меня вполне устроит, - ответил Мейсон. - Я повесткой вызову ее в суд в качестве свидетельницы.
Julian's sense of humour wasn't always up Roy's alley. (Ph. Roth, ‘When She Was Good’, part II, ch. I) — Юмор Джулиана не всегда приходился Рою по вкусу.
-
120 come down to
1) рассматривать что-л. When we come down to details, the plan seems possible. ≈ Если рассмотреть все в деталях, план кажется выполнимым. When it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice. ≈ Однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора.
2) переходить по традиции, по наследству к кому-л.
3) сводиться к чему-л.
4) опуститься до чего-л. Has he come down to this? ≈ Неужели он опустился до этого? He came down to selling matches on street corners. ≈ Он докатился до того, что торгует спичками на улицах.Большой англо-русский и русско-английский словарь > come down to
См. также в других словарях:
Down the Street — was a popular nightclub in Asbury Park, New Jersey. It opened in the 1970s under the name Visions . The club was one of the state s first gay discos.[1] The name was changed because it was located down the street from other popular gay clubs. It… … Wikipedia
Down the Block There's a Riot — Episode no. Season 7 Episode 10 Directed by Larry Shaw Written by Bob Daily Original air date … Wikipedia
Down on the Street — «Down on the Street» Сингл The Stooges из альбома F … Википедия
Down the Road (Van Morrison album) — Down the Road Studio album by Van Morrison Released May 14, 2002 Recorded … Wikipedia
Down Our Street — Directed by Harry Lachman Produced by S.E. Fitzgibbon Written by Ernest George (play) Harry Lachman Starring Hu … Wikipedia
Down the Road (Manassas album) — Down the Road Studio album by Manassas Released April 23, 1973 … Wikipedia
Down|ing Street — «DOW nihng», 1. a street in London where several important offices of the British government are located. The official residence of the Prime Minister is at 10 Downing Street. 2. the British government … Useful english dictionary
Down The Road — Album par Manassas Sortie 1973 Enregistrement 1973 Genre(s) blues, bluegrass, rock Label Atco … Wikipédia en Français
Down the Road — Album par Manassas Sortie 1973 Enregistrement 1973 Genre blues, bluegrass, rock Label Atco … Wikipédia en Français
Down on the Street — For the song by The Stooges, see Fun House (The Stooges album). Down On The Street Single by Shakatak from the album Down On The Street B side Holding On , Dark Is The Night Released … Wikipedia
The Street with No Name — Infobox Film name = The Street with No Name image size = caption = Theatrical poster director = William Keighley producer = Samuel G. Engel writer = Harry Kleiner starring = Mark Stevens Richard Widmark Lloyd Nolan Barbara Lawrence music = Lionel … Wikipedia