-
41 collapse
I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) crollare2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) avere un collasso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) andare in pezzi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) ripiegare•* * *collapse /kəˈlæps/n. [uc]1 crollo; caduta: the collapse of a circus tent, il crollo del tendone di un circo; to be in danger of collapse, essere pericolante2 (edil.) cedimento; collasso; sprofondamento4 crollo; rovina, collasso; caduta ( di un governo, ecc.): the collapse of one's plans, la rovina dei propri progetti; The collapse of the whole country must be avoided, bisogna evitare il collasso dell'intera nazione6 ( Borsa, fin.) crollo; crac; tracollo; pesante caduta; collasso: the collapse of a business, il crac di un'azienda; a collapse of (o in) prices, un crollo dei prezzi; the collapse of a currency, il collasso di una moneta8 (med.) collasso; crollo (psicologico): lung collapse, collasso polmonare; mental [nervous] collapse, collasso mentale [nervoso]; on the verge of collapse, sull'orlo del crollo; prossimo a crollare♦ (to) collapse /kəˈlæps/A v. i.2 sprofondare; crollare: The roof may collapse under the weight of the snow, il tetto può crollare sotto il peso della neve3 ( di persona) cadere; lasciarsi cadere, crollare (su qc.): to collapse to the floor, cadere a terra; The old man collapsed into an armchair, il vecchio si è lasciato cadere su una poltrona4 ( di governo, ecc.) cadere; ( di ditta, ecc.) subire un tracollo, fallire, andare a rotoli (o in rovina)8 crollare (psicologicamente); avere un crollo psicologico: He collapsed and confessed everything, è crollato e ha confessato tuttoB v. t.1 far crollare: The explosion collapsed several buildings, l'esplosione fece crollare diversi edifici7 combinare insieme; fondere● to collapse in chaos, cadere in preda al caos □ to collapse in tears, scoppiare a piangere □ (fam.) to collapse with laughter, piegarsi in due dal ridere.* * *I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare -
42 destined
['destɪnd] 1. 2.1) (preordained) destinato ( for, to a; to do a fare)2)destined for Paris — [plane, letter] per Parigi
* * *['destind]1) ((having a future) organized or arranged beforehand (by a person or by fate): She was destined for success.) destinato2) (bound or heading (for a place): destined for Singapore.) diretto* * *destined /ˈdɛstɪnd/a.destinato: She was destined to be unhappy, era destinata a essere infelice; Their plan was destined to fail, il loro piano era destinato a fallire; to be destined for, essere destinato a; (trasp.) essere diretto a: The vegetables were destined for the hotel kitchen, le verdure erano destinate alla cucina dell'albergo; He was destined for greatness, era destinato a grandi cose; The plane was destined for Rome, l'aereo era diretto a Roma.* * *['destɪnd] 1. 2.1) (preordained) destinato ( for, to a; to do a fare)2)destined for Paris — [plane, letter] per Parigi
-
43 ♦ exam
♦ exam /ɪgˈzæm/n. (abbr. fam. di examination)1 esame ( scolastico, ecc.); prova: I passed my French exam, ho passato l'esame di francese; to fail an exam, non passare un esame; to take an exam, dare (o sostenere) un esame; the exam results, i risultati degli esami (► examination, def. 2) -
44 ♦ examination
♦ examination /ɪgzæmɪˈneɪʃn/n. [cu]1 esame; indagine; ispezione; controllo; verifica: a close examination, un esame accurato; a minute (o searching) examination, un esame minuzioso; (dog.) an examination of the luggage, un controllo dei bagagli; una visita doganale; an examination of business accounts, una verifica dei conti aziendali; a medical examination, una visita medica; The proposal is under examination, la proposta è all'esame (o al vaglio); on examination, in seguito a esame; on further examination, in seguito a un esame più accurato; a un secondo esame2 esame ( scolastico, ecc.); prova: entrance examination, esame d'ammissione; mock examination, simulazione di esame; a history examination, un esame di storia; an oral examination, un esame orale; a written examination, una prova scritta; to pass an examination, superare (o passare) un esame; to fail an examination, essere respinto (o bocciato) a un esame; to take (o to sit) an examination, sostenere un esame; examination paper, questionario d'esame; ( anche) elaborato (d'esame), compito scritto, tema3 (leg.) interrogatorio; escussione: examination in chief (o direct examination) interrogatorio dei propri testimoni; examination of bankruptcy, interrogatorio del fallito; the examination of witnesses, l'escussione dei testi. -
45 F
= f* * *( written abbreviation) (Fahrenheit.) Fahrenheit* * *I1) (letter) F, f f or m invF for Frederick Am; F for fox — F come Firenze
2) MusIIF — fa m inv
abbr(= Fahrenheit) F* * *F (1), f /ɛf/● f for Foxtrot, f come Firenze.F (2)sigla* * *= f -
46 flunk
[flʌŋk] 1.verbo transitivo AE scol. univ. colloq.2.verbo intransitivo [ student] essere bocciato, stangato* * *(a slang word for to fail in an examination: I flunked (maths).) essere bocciato in* * *flunk /flʌŋk/n. (fam. USA)2 (voto d') insufficienza.(to) flunk /flʌŋk/A v. t. (fam. USA)B v. i.2 cedere; ritirarsi; tirarsi indietro.* * *[flʌŋk] 1.verbo transitivo AE scol. univ. colloq.2.verbo intransitivo [ student] essere bocciato, stangato -
47 fumble
I ['fʌmbl]nome AE sport liscio m.II 1. ['fʌmbl] 2.to fumble with — armeggiare, giocherellare con [ buttons]
* * *1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) armeggiare; frugare2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) lasciarsi sfuggire* * *fumble /ˈfʌmbl/n.1 armeggiamento; armeggio; annaspamento2 (fam.) palpata; brancicata(to) fumble /ˈfʌmbl/A v. i.1 armeggiare; frugare; cercare a tentoni: He fumbled with the lock, ha armeggiato con la serratura; to fumble in one's pocket, frugarsi nelle tasche; I fumbled for the key, ho frugato in cerca della chiave; ho cercato a tentoni la chiave; to fumble for words, cercare le parole; annaspare in cerca delle parole2 ( anche to fumble about) brancolare; andare a tentoni: to fumble in the dark, brancolare nel buio; to fumble along a dark corridor, andare a tentoni lungo un corridoio buioB v. t.1 maneggiare in modo maldestro; pasticciare: ( sport) to fumble the ball, lasciarsi sfuggire la palla2 farfugliare; borbottare.* * *I ['fʌmbl]nome AE sport liscio m.II 1. ['fʌmbl] 2.to fumble with — armeggiare, giocherellare con [ buttons]
-
48 lest
[lest]congiunzione form.1) (for fear that) per tema che, per timore che; (in case that) nel caso* * *[lest](in case: He was scared lest he should fail his exam.) che* * *lest /lɛst/cong.1 per tema che (lett.); per paura (o per timore) che; affinché non: He hid in the wood lest we should catch him, si nascose nel bosco per paura che lo prendessimo● lest we forget, non dimentichiamo; per non dimenticare; a perpetua memoria.* * *[lest]congiunzione form.1) (for fear that) per tema che, per timore che; (in case that) nel caso -
49 ■ lock on to
■ lock on toA v. i. + avv. + prep.3 (mil.: di un missile) localizzare e inseguire ( un bersaglio mobile: per distruggerlo); inquadrare: We deployed countermeasures and so the missile failed to lock on to us, abbiamo lanciato le nostre contromisure e così il missile non è riuscito a colpirci4 (fig.) abbrancare (q.); tenere agganciato (q.): My mother-in-law locked onto me for over an hour, mia suocera mi ha tenuto agganciato per un'ora buonaB v. t. + prep.(ferr., miss.) agganciare ( vagoni, un'astronave) a □ (mil.: di un missile, un radar) to fail to lock on to a moving target, perdere (o farsi sfuggire) un bersaglio mobile. -
50 ♦ need
♦ need /ni:d/n.1 [cu] bisogno; necessità: I feel the need for some rest, sento il bisogno d'un po' di riposo; I'm in need of a holiday, ho bisogno di una vacanza; There is no need to hurry, non c'è bisogno di (o non occorre) affannarsi; man's fundamental needs, i bisogni fondamentali dell'uomo; dire need, pressante bisogno; urgent need, urgente bisogno; pressing need, bisogno urgente; if the need arises, se sarà necessario; all'occorrenza; to satisfy a need, soddisfare un bisogno2 (al pl.) bisogni; esigenze; necessità: human needs, i bisogni umani; daily needs, bisogni quotidiani; My needs are few, non ho molte esigenze● (in GB) needs test, accertamento delle condizioni di bisogno di assistenza sociale o medica (cfr. means test, sotto mean /3/) □ to be in need of, essere bisognoso di; aver bisogno di: He's in need of treatment, è bisognoso di cure mediche; Are you in need of help?, hai bisogno d'aiuto? □ (comm.) in case of need, occorrendo □ to fail sb. in his need, non aiutare q. che si trova in bisogno (o nell'ora del bisogno) □ good at need, utile in caso di bisogno □ (form.) if need be, in caso di bisogno; se necessario; all'occorrenza: I will come if need be, verrò se sarà necessario □ if need were, se ce ne fosse bisogno; in caso di bisogno □ people in need, i bisognosi; gli indigenti.♦ (to) need /ni:d/A v. t. (costruzione pers.; si comporta spesso come i verbi modali davanti a un infinito; si costruisce invece regolarmente quando regge un compl. ogg.)1 avere bisogno di; essere necessario; bisognare; importare; occorrere; (in frasi interr. o neg.) dovere, abbisognare di, sentire la mancanza di: Do you need any assistance?, hai bisogno d'aiuto?; The farmers need rain, i contadini hanno bisogno di pioggia; The car needs repairing ( o to be repaired), l'auto ha bisogno d'essere riparata; DIALOGO → - At the photocopier- The toner needs changing, bisogna cambiare il toner; I need hardly say that…, non occorre ch'io dica che…; è superfluo dire che…; This is a book I've needed a long time, questo è un libro di cui ho sentito a lungo la mancanza (che ho molto desiderato avere); He need not come ( o he doesn't need to come), non importa (o non occorre) che venga; You needn't do it, if you don't want to, non occorre che tu lo faccia (o non devi farlo), se non vuoi (cfr. You mustn't do it, non devi farlo!; te lo vieto; non sta bene, ecc.); He needn't be told, non è necessario dirglielo ( è meglio che non lo sappia); He doesn't need to be told, non c'è bisogno d'informarlo ( lo sa già); Need you go ( o do you need to go) so soon?, devi andare così presto?; I didn't need to take the umbrella, non occorse (o non occorreva) che prendessi l'ombrello; I needn't have taken the umbrella, era inutile che avessi preso l'ombrello; non avrei dovuto prendere l'ombrello; This work needs to be done with great care, bisogna fare questo lavoro (o questo lavoro va fatto) con ogni cura; DIALOGO → - Absence 3- I need to speak to the boss, devo parlare con il capo NOTA D'USO: - to need o to be necessary?-B v. i. (arc.)● Need anybody know?, è proprio necessario che si sappia?; non si può tenere la cosa segreta? □ need I say, manco a dirlo □ He didn't need to be told twice, non se lo fece dire due volte □ It needed doing, bisognava farlo □ It will need doing, sarà necessario (o bisognerà) farlo □ (fam., iron.) That's all I (o we) need!, ci mancava questa!; piove sul bagnato! □ DIALOGO → - Lost credit cards- I don't need this right now!, questa non ci voleva proprio adesso! -
51 pass
I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passare2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passare, trasmettere3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) oltrepassare, superare4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) sorpassare, superare5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passare6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) approvare7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciare8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passare9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passare, superare2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) passo, valico2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) lasciapassare3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) (promozione)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passaggio•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *pass (1) /pɑ:s/n.3 (mil.) lasciapassare; salvacondotto; permesso5 ( di solito free pass) biglietto gratuito ( in ferrovia, a teatr., ecc.); tessera di libero ingresso (o circolazione)6 (tecn.) passata10 ( sport) passaggio; lancio; appoggio; suggerimento; assist; tocco; imbeccata: a pass forward, un passaggio (o un tocco) in avanti; a through pass, un passaggio filtrante14 ( di illusionista, d'ipnotizzatore) il passare le mani davanti a (o sopra: un oggetto, una persona)● (elettron.) pass band, banda passante □ ( università) pass degree, laurea senza gli ► «honours» (► honour) □ pass-fail, promosso o bocciato ( metodo di valutazione scolastica) □ pass key ► passkey □ pass-rate, percentuale dei candidati promossi □ ( sport) to exchange passes, scambiarsi passaggi; palleggiare ( tra due); fraseggiare (fig.) □ (fam.) to make a pass at sb., fare proposte indiscrete (o importune) a q. □ Things have come to a sorry pass, le cose si mettono male; mala tempora currunt (lat.).pass (2) /pɑ:s/n.2 (mil.) passo fortificato; fortezza di confine● (fig.) to hold the pass, tener duro; resistere □ (fig.) to sell the pass, tradire una causa; passare al nemico.♦ (to) pass /pɑ:s/A v. i.1 passare; andare oltre; procedere; finire; trascorrere; terminare; essere approvato; essere ammesso; essere promosso: We passed through several towns, abbiamo attraversato parecchie città; A lot of time has passed, è trascorso molto tempo; My words passed unnoticed, le mie parole sono passate inosservate; The estate passed to his heirs, la proprietà è passata ai suoi eredi; The bill has passed, il disegno di legge è stato approvato NOTA D'USO: - to pass o to pass by?-2 accadere; capitare; succedere5 (autom., ecc.) superare, sorpassare; fare un sorpasso: to pass on the inside, sorpassare all'internoB v. t.1 passare; trascorrere; attraversare; oltrepassare; sorpassare, superare: Pass me the salt, please, passami il sale, per favore; to pass the sea [the frontier], passare il mare [il confine]; to pass the time chatting, passare il tempo a chiacchierare; We have passed their house, abbiamo oltrepassato la loro casa2 approvare; varare ( una legge); ammettere; promuovere; sanzionare: The House of Commons passed the bill, la Camera dei Comuni ha approvato il disegno di legge; He passed eight students out of ten, promosse otto studenti su dieci3 superare; essere approvato in: to pass an exam [a test], superare un esame [una prova]4 far passare; trapassare; passare; trafiggere5 far circolare; mettere in circolazione: They were arrested for passing forged banknotes, sono stati arrestati per aver messo in circolazione banconote false6 (leg.) emettere; dare; dire; pronunciare; irrogare ( una pena): to pass judgement on sb. [for sb.], pronunciare una sentenza contro q. [a favore di q.]; to pass an opinion on st., dare il proprio parere su qc.8 (fam.) affibbiare, appioppare, sbolognare (fam.)10 (autom., ecc.) superare; sorpassare: He passed his rival on the outside, ha sorpassato il concorrente all'esterno● (fig.) to pass the buck, palleggiarsi le responsabilità; fare a scaricabarile □ (fig.) to pass the buck on sb., scaricare la responsabilità sulle spalle di q. □ to pass criticism on st., criticare qc. □ (fin.: di una società) to pass a dividend, non dichiarare (o ritenere) un dividendo □ to pass one's oath, impegnarsi con giuramento; giurare □ to pass a remark, fare un'osservazione; dire la propria □ (eufem.) to pass water, far acqua; orinare □ (eufem.) to pass wind, fare un vento (o un peto) □ to come to pass, succedere; accadere □ (fig.) to have passed the chair, non esser più presidente; aver lasciato la presidenza □ to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere □ It passes belief!, è incredibile!* * *I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up•• -
52 sabotage
I ['sæbətɑːʒ]nome sabotaggio m.II ['sæbətɑːʒ]* * *1. noun(the deliberate destruction in secret of machinery, bridges, equipment etc, by eg enemies in wartime, dissatisfied workers etc.) sabotaggio2. verb(to destroy, damage or cause to fail by sabotage.) sabotare- saboteur* * *sabotage /ˈsæbətɑ:ʒ/n. [u]2 rappresaglia economica.(to) sabotage /ˈsæbətɑ:ʒ/v. t.* * *I ['sæbətɑːʒ]nome sabotaggio m.II ['sæbətɑːʒ] -
53 signally
signally /ˈsɪgnəlɪ/avv.(form.) segnatamente; cospicuamente; notevolmente● to fail signally, fallire clamorosamente. -
54 ♦ (to) suppose
♦ (to) suppose /səˈpəʊz/A v. t.1 supporre; immaginare; ipotizzare; credere; pensare: (mat.) Suppose A equals B, supponiamo che A sia uguale a B; You won't fail to appear in court, I suppose, immagino che non mancherai di comparire in giudizio; Let's suppose a new war, ipotizziamo una nuova guerra; DIALOGO → - Building work- I suppose so, credo di sì (o mi pare, direi); Well, let us suppose it was so, bene, supponiamo che le cose stessero così; What do you suppose he meant?, che cosa pensi abbia voluto dire?; DIALOGO → - Enquiring at reception- I don't suppose anyone's handed in a scarf today, have they?, immagino che nessuno abbia ritrovato una sciarpa oggi, vero?2 presupporre: A sound economic policy supposes an efficient tax system, una sana politica economica presuppone un efficiente sistema tributarioB v. i.congetturare; fare supposizioni● to be supposed to, essere creduto (o ritenuto); avere il dovere di, essere tenuto a (fare qc.): He is supposed to be very rich, si ritiene che sia ricchissimo; I am supposed to be at work at nine, sono tenuto a essere in ufficio alle nove; DIALOGO → - After the cinema- There's a little bistro further up the road which is supposed to be quite good, c'è un piccolo bistrot un po' più avanti su questa strada che pare sia piuttosto buono □ Suppose I write to him first, e se gli scrivessi io per primo?; mettiamo (o poniamo) che gli scriva io per primo □ Suppose we change the subject, e se cambiassimo discorso? -
55 ♦ test
♦ test (1) /tɛst/n.1 esame; prova; saggio; esperimento; collaudo; test; visita (medica): to take a test, dare un esame (o una prova); The teacher gave us a maths test, il professore ci fece un esame di matematica; (autom.) driving test, esame di guida; The delay was a severe test of my patience, il ritardo ha messo a dura prova la mia pazienza; (mil.) atomic tests, test nucleari; an eye test, una visita oculistica; to fail a test, non superare un esame; to pass a test, superare una prova (o un esame); to undergo a test, essere sottoposto a una prova2 (fig.) pietra di paragone; metro; criterio; norma: Success is not a fair test, non è giusto giudicare (q. o qc.) in base al successo ottenuto3 (chim.) reattivo; reagente4 (psic.) test; reattivo: aptitude test, test attitudinale; intelligence test, test dell'intelligenza; test del quoziente intellettivo7 (cinem.) provino8 (market.) sondaggio9 (comput.) test; collaudo; controllo● (market.) test area, area campione □ (comput.) test automation software, software per l'esecuzione automatica di test □ (polit.) test-ban treaty, trattato per la sospensione dei test nucleari □ (mecc.) test bar, provetta □ (mecc.) test-bed, banco di prova □ (mecc.) test bench, banco di prova □ (leg.) test case, caso giuridico che serve a creare un precedente □ (rag.) test check, controllo a campione ( di un conto) □ (autom.) test driver, (pilota) collaudatore □ test expert, testista; esperto in test psicologici □ (comput.) test facility, dispositivo per effettuare un test □ (cinem.) test film, provino □ (miss.) test firing, lancio di prova □ (comm.) test marketing, marketing di prova □ ( sport) test match, incontro internazionale (di cricket, rugby, ecc.: nel cricket dura 5 giorni) □ (comput.) test mode, modalità di test □ test paper, foglio con il testo della prova d'esame; (leg.) campione di scrittura per esame grafologico; (chim.) carta reattiva, cartina di tornasole □ (TV) test pattern, monoscopio ( l'immagine) □ (aeron.) test pilot, pilota collaudatore □ (edil.) test pit, scavo di prova □ (autom.) corsa di prova □ test stand, banco di prova □ (autom.) test track, pista di prova □ (chim.) test tube, provetta □ test tube baby, bambino (concepito) in provetta □ to put sb. [st.] to the test, mettere q. [qc.] alla prova □ to be put through a test, subire una prova; sostenere un esame □ to stand the test of time [of wear], reggere alla prova del tempo [dell'usura]FALSI AMICI: test non significa testo. test (2) /tɛst/n.(zool.) guscio, conchiglia ( di molluschi, ecc.).♦ (to) test /tɛst/A v. t.1 provare; saggiare; verificare; esaminare, fare un esame a (q.); sottoporre a un test; testare; mettere alla prova; collaudare: (med.) The doctor tested my hearing, il medico mi fece un esame audiometrico; to test candidates, esaminare candidati; The difficult task tested my capacities, quel difficile compito ha messo alla prova le mie capacità; to test for, fare un test alla ricerca di (qc.); to test blood for signs of the disease, esaminare il sangue per scoprire una malattia; to test out, esaminare a fondo; testare bene; verificare ( una teoria e sim.)4 (market.) sondare5 (comput.) testare; collaudare; controllareB v. i.(med., sport) risultare a un test: to test positive [negative], risultare positivo [negativo] a un test. -
56 ♦ though
♦ though /ðəʊ/A cong.1 sebbene; benché; quantunque: Though it was very late, I went on studying, sebbene fosse molto tardi, ho continuato a studiare2 (= even though) anche se; ancorché: It is better to ask him, ( even) though he should refuse, anche se dovesse rifiutare, è meglio chiederglieloB avv.(fam.) tuttavia; pure; nondimeno: I wish you had told me, though, tuttavia, vorrei tu me l'avessi detto● as though, come se; che: He acts as though he were mad, si comporta come se fosse impazzito; It looks as though he means business, pare che faccia sul serio □ it's not as though …, eppure non …; in fondo non…; dopotutto non…; e dire (o pensare) che non…: It's not as though he's totally inexperienced, eppure non è uno sprovveduto □ (lett.) What though we fail?, che importa se falliremo? -
57 ♦ three
♦ three /ɵri:/a. e n.1 tre: three books, tre libri; the three of diamonds, il tre di quadri; (mat.) the rule of three, la regola del tre; three quarters (o fourths) tre quarti; Three is my lucky number, il tre è il mio numero fortunato; There are three of them, sono in tre; Three out of four restaurants fail within a year, tre ristoranti su quattro falliscono entro un anno; a three-month ban, una squalifica di tre mesi2 tre ( anni d'età): His son is three, suo figlio ha tre anni; a three-year-old, un bambino (o una bambina) di tre anni● three-act play, commedia in tre atti □ ( golf) three-ball match, partita a tre palle □ ( baseball) three-base hit, triplo (sost. m.) □ a three-bottle man, un gran bevitore □ the three C's, le tre C; automobile, televisore a colori e aria condizionata ( cioè: car, colour TV, air conditioning) □ the three-card trick, il gioco delle tre carte □ (archit.) three-centred arch, arco a tre centri □ ( arti grafiche) three-colour process, tricromia □ three-cornered contest (o fight), competizione a tre; scontro elettorale fra tre candidati □ three-cornered hat, tricorno □ (equit.) three-day event, completo; gara dei tre giorni ( dressage, campestre e ostacoli) □ (econ.) three-day week, settimana lavorativa di tre giorni □ ( USA) three-day weekend, fine settimana lungo; ponte (fig.) □ three-decker, (stor.) nave a tre ponti; (fam.) qualsiasi cosa a tre piani (o strati); romanzo in tre volumi; ( anche three-decker sandwich) doppio sandwich, tramezzino doppio □ (scient., tecn.) three-dimensional, tridimensionale □ three-figure number, numero di tre cifre □ (di gioco di carte) three-handed, che si gioca in tre □ (relig.) Three in One, la Santissima Trinità □ (autom.) a three-lane highway, una strada a tre corsie □ ( sport) the three leading drivers ( riders, runners), il terzetto di testa (di piloti, di ciclisti, di podisti) □ a three-legged race, una corsa a tre gambe ( a coppie di corridori, la gamba destra di uno dei quali è legata alla gamba sinistra dell'altro) □ a three-legged table, un tavolino a tre gambe □ (GB) three-line whip, (polit.) richiesta scritta a un parlamentare ( da parte dei leader di partito) di presenziare a una seduta e votare in un certo modo; (fig.) invito pressante NOTE DI CULTURA: La locuzione three-line whip allude alla triplice sottolineatura, sulla circolare preparata dal ► «whip» (def. 4) per i deputati del suo partito, delle sedute a cui è obbligatoria la presenza □ (psic., USA) three o'clock syndrome, sindrome delle tre del pomeriggio □ ( poker) three of a kind, tris □ ( USA, spec. sport) three-peat, terza vittoria consecutiva □ (elettr.) three-phase, trifase □ three-piece, a tre pezzi: three-piece suite, salotto a tre pezzi ( sofà e due poltrone uguali) □ (elettr.) three-pin plug, presa tripolare □ three-ply, a tre strati; a tre capi; a tre fili: three-ply wood, compensato a tre strati; three-ply wool, lana a tre capi □ ( basket) three-point basket (o three-pointer), canestro da tre punti; canestro pesante □ (aeron.) a three-point landing, un atterraggio su tre punti; un atterraggio perfetto □ three-point turn, (autom.) inversione di marcia fatta in tre manovre; (fig.) manovra difficile □ three-pronged, a tre rebbi; triforcuto; (fig.) triplice, su tre fronti, su tre direttrici □ ( rugby) three-quarter, trequarti □ a three-quarter bed, un letto a una piazza e mezzo □ ( moda) three-quarter ( length) coat, giacca trequarti □ a three-quarter portrait, un ritratto di tre quarti □ the three R's, le tre R; leggere, scrivere e far di conto ( cioè: ‘reading, writing and /a/rithmetic’) □ three-ring circus, circo con tre arene; (fig. USA) posto incasinato, pieno di confusione □ ( basket) three-second area, zona dei tre secondi □ three-sided, trilaterale □ (fam.) a three-sixty, un giro di trecentosessanta gradi; una piroetta □ (mecc.) three-speed gear, cambio a tre velocità □ a three-star hotel, un albergo a tre stelle □ (edil.) a three-storeyed building, un edificio a tre piani □ ( atletica) the 3,000-metre steeplechase, i tremila siepi □ three times three, (mat.) tre per tre; ( anche) tre salve di applausi di tre evviva ciascuna □ three-wheeler, veicolo a tre ruote; triciclo □ three-wheeler truck, motofurgone; motocarro □ three-year-old, a. di tre anni; che ha tre anni; n. bambino (o bambina) di tre anni; (ipp.) cavallo di tre anni. -
58 ♦ (to) suppose
♦ (to) suppose /səˈpəʊz/A v. t.1 supporre; immaginare; ipotizzare; credere; pensare: (mat.) Suppose A equals B, supponiamo che A sia uguale a B; You won't fail to appear in court, I suppose, immagino che non mancherai di comparire in giudizio; Let's suppose a new war, ipotizziamo una nuova guerra; DIALOGO → - Building work- I suppose so, credo di sì (o mi pare, direi); Well, let us suppose it was so, bene, supponiamo che le cose stessero così; What do you suppose he meant?, che cosa pensi abbia voluto dire?; DIALOGO → - Enquiring at reception- I don't suppose anyone's handed in a scarf today, have they?, immagino che nessuno abbia ritrovato una sciarpa oggi, vero?2 presupporre: A sound economic policy supposes an efficient tax system, una sana politica economica presuppone un efficiente sistema tributarioB v. i.congetturare; fare supposizioni● to be supposed to, essere creduto (o ritenuto); avere il dovere di, essere tenuto a (fare qc.): He is supposed to be very rich, si ritiene che sia ricchissimo; I am supposed to be at work at nine, sono tenuto a essere in ufficio alle nove; DIALOGO → - After the cinema- There's a little bistro further up the road which is supposed to be quite good, c'è un piccolo bistrot un po' più avanti su questa strada che pare sia piuttosto buono □ Suppose I write to him first, e se gli scrivessi io per primo?; mettiamo (o poniamo) che gli scriva io per primo □ Suppose we change the subject, e se cambiassimo discorso? -
59 vested
vested /ˈvɛstɪd/a.(leg.) acquisito; assegnato legalmente: vested rights, diritti acquisiti● a vested estate, una proprietà legittima □ vested interest, (leg.) interesse acquisito; (polit.) interesse costituito; (fig. spreg.) interesse personale; persone interessate (in qc.): They have a vested interest in seeing him fail, hanno un interesse personale nel vederlo fallire; Powerful vested interests are involved, sono coinvolte persone influenti con un interesse personaleFALSI AMICI: vested non significa vestito. -
60 abysmally abys·mal·ly adv
[ə'bɪzməlɪ]
См. также в других словарях:
Fail Blog — FailBlog.org Motto Helping you feel better about yourself every day Beschreibung Blog Registrierung Nein … Deutsch Wikipedia
Fail-fast — is a property of a system or module with respect to its response to failures. A fail fast system is designed to immediately report at its interface any failure or condition that is likely to lead to failure. Fail fast systems are usually designed … Wikipedia
Fail-Safe — oder dt. Ausfallsicher ( Trotz Fehler sicher wörtlich: zusammengesetzt aus engl. fail – hier: ausfallen und safe – hier: gefahrlos ) bezeichnet jede Eigenschaft eines Systems, die im Fall eines Fehlers zu möglichst geringem Schaden führt. Bei… … Deutsch Wikipedia
fail safe — To revert to a safe condition in the event of failure • • • Main Entry: ↑fail * * * fail safe «FAYL SAYF», adjective, verb, safed, saf|ing. or failed , fail|ing . –adj. 1. having a … Useful english dictionary
fail — vi 1: to be or become inadequate or unsuccessful esp. in fulfilling certain formal requirements even though one or more terms are left open a contract for sale does not fail for indefiniteness Uniform Commercial Code 2: to become bankrupt or… … Law dictionary
Fail — (f[=a]l) v. i. [imp. & p. p. {Failed} (f[=a]ld); p. pr. & vb. n. {Failing}.] [F. failir, fr. L. fallere, falsum, to deceive, akin to E. fall. See {Fail}, and cf. {Fallacy}, {False}, {Fault}.] 1. To be wanting; to fall short; to be or become… … The Collaborative International Dictionary of English
Fail-safe — or fail secure describes a device or feature which, in the event of failure, responds in a way that will cause no harm or at least a minimum of harm to other devices or danger to personnel. Definitions*“A device that will provide its intended… … Wikipedia
Fail-deadly — is a concept in nuclear military strategy which encourages deterrence by guaranteeing an immediate, automatic and overwhelming response to an attack. The term fail deadly was coined as a contrast to fail safe .It is an example of second strike… … Wikipedia
Fail — Saltar a navegación, búsqueda Fail Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
fail — fail·ing·ly; fail; fail·ure; jeo·fail; un·fail·ing; un·fail·ing·ly; un·fail·ing·ness; … English syllables
Fail Safe (Stargate SG-1) — Saltar a navegación, búsqueda Fail Safe Episodio de Stargate SG 1 Archivo:Fail Safe.jpg Título Limite de Seguridad Episodio nº Temporada 5 Episodio 17 … Wikipedia Español