Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

to+dodge

  • 61 sich hin und her wenden

    ausdr.
    to dodge v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich hin und her wenden

  • 62 sich um etwas herumdrücken

    ausdr.
    to dodge something expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich um etwas herumdrücken

  • 63 sich verstecken

    (hinter) v.
    to dodge (behind) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich verstecken

  • 64 Winkelzüge machen

    ausdr.
    to dodge v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Winkelzüge machen

  • 65 zur Seite springen

    ausdr.
    to dodge v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zur Seite springen

  • 66 drücken

    drü·cken [ʼdrʏkn̩], dru·cken [ʼdrʊkn̩]
    ( DIAL)
    vt
    1) ( pressen)
    etw \drücken to press sth;
    einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    etw aus etw \drücken to squeeze sth from sth;
    Saft aus Früchten \drücken to squeeze juice from fruit
    2) ( umarmen)
    jdn [an etw akk] \drücken to hug sb, to press sb [to sth];
    ich will dich an meine Brust \drücken I want to hug you [or press you to my breast]; s. a. Daumen, Hand
    3) ( schieben)
    jdn \drücken akk to push sb;
    etw \drücken to push sth;
    er drückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead [or brow];
    jdn \drücken to be too tight for sb;
    die Schuhe \drücken mich the shoes are pinching my feet;
    das fette Essen drückte ihn the fatty food lay heavily on his stomach ( Brit)
    der Rucksack/ Sack drückte ihn the backpack [or (Brit a.) rucksack] /sack weighed him down
    etw \drücken to lower sth [or bring sth down];
    6) (be\drücken)
    jdn \drücken to weigh heavily on sb
    vi
    1) ( Druck hervorrufen) to pinch;
    der Rucksack drückt auf den Schultern the rucksack is weighing heavily on my shoulders;
    im Magen \drücken to lay heavily on one's stomach ( Brit) s. a. Blase
    2) ( pressen)
    [auf etw akk] \drücken to press [sth];
    auf einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    „bitte \drücken“ “push”;
    an etw \drücken dat to squeeze sth
    3) meteo ( schwül sein) to be oppressive
    4) ( bedrückend sein) to weigh heavily
    auf etw \drücken akk to dampen sth
    7) (sl: Rauschgift spritzen) to shoot up (sl)
    vr
    sich \drücken + Ortsangabe to squeeze;
    sich an die Wand \drücken to squeeze up against the wall;
    sich in einen Hausgang \drücken to huddle in a doorway;
    sich aus einem Zimmer \drücken to slip out of a room
    2) (fam: sich einer S. entziehen)
    sich [vor etw dat] \drücken to shirk [or dodge] [sth];
    sich [um etw] \drücken to shirk [or get out of]; [or avoid] [doing sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drücken

  • 67 durchkommen

    durch|kom·men [ʼdʊrçkɔmən]
    vi
    irreg sein
    [durch etw] \durchkommen to come through [or past] [sth];
    nach 300 Metern kommen Sie durch einen Tunnel durch after 300 metres you go through a tunnel
    2) ( vorbei dürfen) to come past [or through];
    [durch etw] \durchkommen Regen, Sonne to come through [sth]
    [durch etw] \durchkommen to show through [sth]; Sonne to come out [from behind sth]
    [bei jdm] \durchkommen Charakterzug to become noticeable [or show through] [in sb];
    in jdm \durchkommen to come [or show] through in sb
    [bei jdm] mit etw \durchkommen to get away with sth [with sb];
    mit so einem Trick kommen Sie bei ihm nicht durch you won't get away with a dodge like that with him
    7) ( gelangen)
    [mit etw] \durchkommen to get through [ sep sth];
    [mit etw] durch etw \durchkommen to get [sth] through sth;
    ich komme mit meiner Hand nicht durch das Loch durch I can't get my hand through the hole;
    kein D\durchkommen für jdn sein to be no way through for sb
    [bei jdm/ in etw dat] \durchkommen to get through [sb's exam/sth], to pass [sb's exam/sth]
    9) ( überleben) to pull [or come] through, to survive;
    nach einer Operation \durchkommen to survive an operation, to pull through
    [in etw dat] \durchkommen to be announced [on sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durchkommen

  • 68 herumreden

    he·rum|re·den
    vi
    ( fam)
    um etw \herumreden to talk round [or (Am) around] sth, to dodge the issue, to beat about [or (Am) around] the bush
    [nur] \herumreden to waffle on ( pej)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > herumreden

  • 69 Kopf

    Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, pl ʼkœpfə] m
    1) ( Haupt) head;
    von \Kopf bis Fuß from head to toe [or toe];
    den \Kopf in die Hände stützen to rest one's head in one's hands;
    den \Kopf in den Nacken werfen to throw one's head back;
    mit besoffenem \Kopf (sl) in a sozzled state, drunk out of one;
    mit bloßem \Kopf bareheaded;
    einen dicken [o schweren] \Kopf haben ( fam) to have a sore head ( fam), to have a hangover ( fam)
    einen heißen \Kopf haben to have a hot forehead, to have a temperature;
    einen roten \Kopf bekommen to go red in the face;
    einen [halben] \Kopf größer/ kleiner als jd sein to be [half a] head taller/smaller than sb;
    \Kopf an \Kopf shoulder to shoulder;
    ( beim Pferderennen) neck and neck;
    \Kopf bei \Kopf jam-packed;
    bis über den \Kopf above one's head;
    (fig: ganz tief) up to one's neck;
    \Kopf runter! duck!;
    [mit dem] \Kopf voraus [o voran] headfirst, headlong (Am), ( Aus)
    \Kopf weg! ( fam) out the way! ( fam)
    jdm den \Kopf abschlagen to behead sb, to cut off sb's head;
    jdm brummt der \Kopf ( fam) sb's head is thumping ( fam)
    den \Kopf einziehen to lower one's head;
    sich [o schlagen] an den \Kopf fassen dat ( fam) to shake one's head;
    jds \Kopf fordern to demand sb be beheaded;
    wir fordern seinen Kopf! off with his head!; ( fig) to demand sb's resignation;
    den \Kopf hängen lassen (a. fig) to hang one's head;
    jdn den \Kopf kosten to cost sb his/her head; ( fig) to cost sb his/her job;
    mit dem \Kopf nicken to nod one's head;
    den \Kopf schütteln to shake one's head;
    jdm schwindelt der \Kopf, jds \Kopf schwindelt sb's head is spinning;
    den \Kopf sinken lassen to lower one's head;
    jdm auf den \Kopf spucken können ( fam) to be head and shoulders above sb ( fam), to be miles taller than sb;
    auf dem \Kopf stehen to stand on one's head;
    jdm über den \Kopf wachsen to grow taller than sb; ( fig) to be too much for sb;
    sich dat den \Kopf waschen to wash one's hair;
    die Köpfe zusammenstecken ( fam) to huddle together;
    sich den \Kopf zuschütten [o zuziehen] ( fam) to get tanked up ( fam)
    2) ( oberer Teil) head;
    ( Briefkopf) letterhead, head;
    ( vom Plattenspieler) head, pick-up;
    \Kopf oder Zahl? ( bei Münzen) heads or tails?;
    ein \Kopf Salat/ Kohl a head of lettuce/cabbage;
    auf dem \Kopf stehen to be upside down;
    3) ( Gedanken) head, mind;
    etw will jdm nicht aus dem \Kopf sb can't get sth out of his/her head;
    sich dat etw durch den \Kopf gehen lassen to consider sth, to mull sth over;
    im \Kopf in one's head;
    etw im \Kopf haben [o behalten] to have made a mental note of sth;
    die Einzelheiten kann ich nicht alle im \Kopf behalten I can't remember all the details;
    etw im \Kopf haben (fam: sich mit etw beschäftigen) to think about sth;
    anderes [o andere Dinge] im \Kopf haben to have other things to worry about;
    nichts als [o nur] Fußball/Arbeit im \Kopf haben to think of nothing but football/work;
    in den \Kopf kommen, dass to remember that;
    mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass... it crossed my mind the other day, that...;
    es will jdm nicht in den Kopf, wie/ warum/ dass ( fam) to not be able to understand how/why/that;
    will das dir denn nicht in den Kopf? can't you get that into your head?;
    den \Kopf voll [mit etw] haben ( fam) to be preoccupied [with sth];
    ich habe den Kopf voll genug! I've got enough on my mind;
    etw im \Kopf rechnen to calculate sth in one's head;
    jdm durch den \Kopf schwirren (fam: gehen) to buzz around sb's head;
    in den Köpfen spuken to haunt one's/their, etc. thoughts;
    sich dat [über etw akk] den \Kopf zerbrechen ( fam) to rack one's brains [over sth]
    4) (Verstand, Intellekt) mind;
    du bist ein kluger Kopf! you are a clever boy/girl!;
    du hast wohl was am Kopf! (sl) you're not quite right in the head!;
    ein heller [o kluger] [o schlauer] \Kopf sein ( fam) to have a good [or clever] head on one's shoulders;
    einen klaren \Kopf behalten to keep a clear head;
    einen kühlen \Kopf bewahren [o behalten] to keep a cool head;
    nicht ganz richtig [o klar] im \Kopf sein ( fam) to be not quite right in the head ( fam)
    über jds \Kopf hinweg sein to be over sb's head;
    etw im \Kopf nicht aushalten (sl) to not be able to bear sth;
    dafür muss man's im \Kopf haben you need brains for that/to do that ( fam)
    etw geht jdm nicht in den \Kopf [o etw will jdm nicht in den \Kopf gehen] sb just can't understand sth;
    jdm schwirrt der \Kopf ( fam) sb's head is buzzing ( fig)
    kaum wissen, wo jdm der \Kopf steht ( fam) to not know whether one is coming or going;
    den \Kopf verlieren ( fam) to lose one's head;
    jdm den \Kopf zurechtsetzen [o zurechtrücken] ( fam) to make sb see sense
    5) ( Wille) mind;
    seinen eigenen \Kopf haben ( fam) to have a mind of one's own;
    seinen \Kopf durchsetzen to get one's way;
    nach jds \Kopf gehen to go [or be] the way sb wants;
    sich dat etw aus dem \Kopf schlagen to get sth out of one's head;
    sich dat in den \Kopf setzen, etw zu tun to get it into one's head to do sth
    6) ( Person) head, person;
    der \Kopf einer S. gen the person behind sth;
    eine Summe/Belohnung auf jds \Kopf akk aussetzen to put a price on sb's head;
    auf den \Kopf dieses Mörders waren $500 Belohnung ausgesetzt a reward of $500 had been offered for the murderer's capture;
    pro \Kopf per head, per capita ( form)
    WENDUNGEN:
    [bei etw] \Kopf und Kragen riskieren ( fam) to risk life and limb [doing sth];
    den \Kopf in den Sand stecken to bury one's head in the sand;
    den \Kopf aus der Schlinge ziehen to dodge danger;
    mit dem \Kopf durch die Wand [rennen] wollen ( fam) to be determined to get one's way;
    sich dat die Köpfe heißreden ( fam) to talk oneself into a frenzy;
    den \Kopf hoch tragen to keep one's head held high;
    \Kopf hoch! [keep your] chin up!;
    jdn einen \Kopf kürzer machen (sl) to chop sb's head off;
    den \Kopf oben behalten to keep one's chin up, to not loose heart;
    halt' den \Kopf oben, Junge chin up, kid;
    jdm nicht [gleich] den \Kopf abreißen ( fam) to not bite sb's head off ( fam)
    nicht auf den \Kopf gefallen sein ( fam) to not have been born yesterday ( fam)
    wie vor den \Kopf geschlagen sein ( fam) to be dumbstruck;
    etw auf den \Kopf hauen ( fam) to spend all of sth;
    jdm auf dem \Kopf herumtanzen ( fam) to do as one likes with sb;
    den \Kopf [für jdn/etw] hinhalten ( fam) to put one's head on the line;
    jdm raucht der \Kopf ( fam) sb's head is spinning;
    sich um seinen \Kopf reden to talk oneself straight into a prison cell/one's grave;
    Köpfe werden rollen heads will roll;
    jdm in den \Kopf steigen;
    jdm zu Kopf[e] steigen to go to sb's head;
    und wenn du dich auf den \Kopf stellst,...;
    du kannst dich auf den \Kopf stellen,... ( fam) you can talk until you're blue in the face... ( fam)
    etw auf den \Kopf stellen ( etw gründlich durchsuchen) to turn sth upside down [or inside out]; ( etw ins Gegenteil verkehren) to turn sth on its head;
    jdn vor den \Kopf stoßen to offend sb;
    jdm den \Kopf verdrehen ( fam) to turn sb's head;
    jd vergisst noch mal seinen \Kopf ( fam) sb would forget his/her head if it wasn't screwed on ( fam)
    jdm den \Kopf waschen to give sb a telling-off;
    seinen \Kopf darauf wetten, dass ( fam) to bet one's bottom dollar that;
    jdm etw an den \Kopf werfen [ o fam schmeißen] to chuck [or sling] sth at sb;
    jdm Beleidigungen an den \Kopf werfen to hurl insults at sb;
    jdm etw auf den \Kopf zusagen to tell sb sth to his/her face

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kopf

  • 70 Kunstgriff

    Kunst·griff m
    trick, dodge

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kunstgriff

  • 71 Masche

    Ma·sche <-, -n> [ʼmaʃə] f
    1) ( Schlaufe) stitch; Netz hole;
    \Maschen stitches pl, stitching; Netz mesh;
    ein Netz mit engen \Maschen a net with a fine mesh, a fine-meshed net
    2) ( Strickmasche) stitch;
    eine linke und eine rechte \Masche stricken to knit one [plain], purl one;
    eine \Masche fallen lassen to drop a stitch;
    eine \Masche aufnehmen to pick up a stitch
    3) (südd, österr, schweiz) ( Schleife) bow
    4) ( fam) trick; ( um etwas zu umgehen) dodge ( fam)
    die \Masche raushaben ( fam) to know how to do it
    WENDUNGEN:
    durch die \Maschen des Gesetzes schlüpfen to slip through a loophole in the law;
    jdm durch die \Maschen schlüpfen to slip through sb's net

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Masche

  • 72 schwarzfahren

    schwarz|fah·ren
    vi irreg sein
    1) ( ohne zu zahlen) to travel without buying a ticket, to dodge paying one's fare
    2) ( ohne Führerschein) to drive without a licence [or (Am) -se]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schwarzfahren

  • 73 Trick

    Trick <-s, -s o selten -e> [trɪk] m
    1) ( Täuschungsmanöver) trick;
    keine faulen \Tricks! ( fam) no funny business! ( fam)
    2) ( Kunstgriff) trick, dodge;
    es ist ein \Trick dabei there's a trick to [doing] it;
    den \Trick raushaben[, wie etw gemacht wird] ( fam) to have [got] the knack [of doing sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Trick

  • 74 Verantwortung

    Ver·ant·wor·tung <-, -en> f
    1) (Verpflichtung, für etw einzustehen) responsibility;
    jdn [für etw] zur \Verantwortung ziehen to call sb to account [for sth];
    auf deine [o Ihre] \Verantwortung! on your head be it! ( Brit), it'll be on your head! (Am)
    2) ( Schuld)
    die/jds \Verantwortung [für etw] the/sb's responsibility [for sth];
    die \Verantwortung [für etw] tragen to be responsible [for sth];
    die \Verantwortung [für etw] übernehmen to take [or accept] responsibility [for sth]
    3) ( Risiko)
    auf eigene \Verantwortung on one's own responsibility, at one's own risk;
    die \Verantwortung [für jdn/etw] haben [o tragen] to be responsible [for sb/sth]
    WENDUNGEN:
    sich aus der \Verantwortung stehlen to dodge [or evade] [or shirk] responsibility

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verantwortung

  • 75 Winkelzug

    Win·kel·zug m
    dodge, trick

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Winkelzug

  • 76 abwedeln

    1. dodging
    2. to dodge [printing technique]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > abwedeln

  • 77 aus dem Weg gehen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > aus dem Weg gehen

  • 78 Ausflüchte machen

    1. to dodge
    2. to make excuses
    3. to prevaricate
    4. to shift

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ausflüchte machen

  • 79 den Kopf aus der Schlinge ziehen

    1. to dodge danger
    2. to get out of a tight spot

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > den Kopf aus der Schlinge ziehen

  • 80 einer Attacke ausweichen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > einer Attacke ausweichen

См. также в других словарях:

  • Dodge Brothers — Dodge Unternehmensform Tochtergesellschaft der Chrysler LLC Gründung 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge Brothers Inc — Dodge Unternehmensform Tochtergesellschaft der Chrysler LLC Gründung 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge City, Kansas — Dodge City redirects here. For others, see Dodge (disambiguation). Dodge City, Kansas   City   The El Capitan cattle drive monument, 2 …   Wikipedia

  • Dodge Challenger — Manufacturer Dodge Division of Chrysler Corporation (1970–74) Mitsubishi Motors (1978–83) Dodge Division of Chrysler Group LLC (2008–present) Product …   Wikipedia

  • Dodge DR-Serie — Dodge Deluxe Hersteller: Dodge Produktionszeitraum: 1934, 1940–1942, 1946–1948 Vorgänger: Dodge DP Serie, Dodge Luxury Liner Nachfolger: Dodge New Value, Dodge Wayfarer …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge Demon — Dodge Dart ist die Typenbezeichnung für mehrere von Dodge in den Jahren 1959 bis 1976 hergestellte Modelle. Der US amerikanische Automobilhersteller Dodge ist ein Unternehmen des Chrysler Konzerns. In den Jahren 1971 und 1972 wurde eine vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge Pioneer — Dodge Dart ist die Typenbezeichnung für mehrere von Dodge in den Jahren 1959 bis 1976 hergestellte Modelle. Der US amerikanische Automobilhersteller Dodge ist ein Unternehmen des Chrysler Konzerns. In den Jahren 1971 und 1972 wurde eine vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge Seneca — Dodge Dart ist die Typenbezeichnung für mehrere von Dodge in den Jahren 1959 bis 1976 hergestellte Modelle. Der US amerikanische Automobilhersteller Dodge ist ein Unternehmen des Chrysler Konzerns. In den Jahren 1971 und 1972 wurde eine vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Dodge — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Dodge (satélite). Dodge Tipo División Fundación 1914 Oficinas …   Wikipedia Español

  • Dodge Charger — Dodge Charger …   Википедия

  • Dodge Dart — Manufacturer Chrysler Corporation Production 1960–1976 Predecessor Dodge Lancer (For compact version) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»