Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

to+contribute

  • 61 en épocas difíciles

    Ex. Some people may require 'safety nets' or private and public forms of social insurance that contribute to subsistence in times of need.
    * * *

    Ex: Some people may require 'safety nets' or private and public forms of social insurance that contribute to subsistence in times of need.

    Spanish-English dictionary > en épocas difíciles

  • 62 espuma de poliestireno

    (n.) = polystyrene, styrofoam
    Ex. When appropriate, give the material(s) of which the object is made; e.g., 2 models (various pieces): polystyrene.
    Ex. Styrofoam cannot be recycled and if such non-organic waste is ignored, it will contribute to environmental damage.
    * * *
    (n.) = polystyrene, styrofoam

    Ex: When appropriate, give the material(s) of which the object is made; e.g., 2 models (various pieces): polystyrene.

    Ex: Styrofoam cannot be recycled and if such non-organic waste is ignored, it will contribute to environmental damage.

    Spanish-English dictionary > espuma de poliestireno

  • 63 estar hecho para

    (v.) = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for
    Ex. Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.
    Ex. Notes given in the information note area are restricted to those intended for display in a catalogue or bibliography.
    Ex. It is not meant to be that.
    Ex. If you consider eating out a couple times a week a necessity rather than a lark, you aren't cut out for living on a shoestring.
    * * *
    (v.) = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for

    Ex: Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.

    Ex: Notes given in the information note area are restricted to those intended for display in a catalogue or bibliography.
    Ex: It is not meant to be that.
    Ex: If you consider eating out a couple times a week a necessity rather than a lark, you aren't cut out for living on a shoestring.

    Spanish-English dictionary > estar hecho para

  • 64 estar orientado a/para

    (v.) = be geared to
    Ex. Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.
    * * *

    Ex: Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.

    Spanish-English dictionary > estar orientado a/para

  • 65 estrechez de miras

    (n.) = narrowness, tunnel vision
    Ex. Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.
    Ex. The endless pursuit of market share, the tunnel vision without regard to right and wrong, is what we are paying for.
    * * *
    (n.) = narrowness, tunnel vision

    Ex: Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.

    Ex: The endless pursuit of market share, the tunnel vision without regard to right and wrong, is what we are paying for.

    Spanish-English dictionary > estrechez de miras

  • 66 excesivo

    adj.
    1 excessive, beyond measure, unconscionable, immoderate.
    2 hypernomic.
    * * *
    1 excessive
    * * *
    (f. - excesiva)
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo excessive
    * * *
    = excessive, overwide [over-wide], overkill, unreasonable, inordinate, extortionate, unconscionable, overabundant, bloated, over-the-top, outrageous, excess.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex. Full USMARC is overkill for many library operations.
    Ex. However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.
    Ex. Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.
    Ex. This is an important and interesting book, but given that much of the material has previously been published, the price seems extortionate.
    Ex. Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.
    Ex. He contends, however, that the seemingly formless, overabundant, inchoate texture of the novel might also suggest a valid mode for the novelization of slavery.
    Ex. They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.
    Ex. It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.
    Ex. There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.
    Ex. The aim of the present study is to examine whether work-related factors contribute to excess male mortality.
    ----
    * capacidad excesiva = overcapacity [over-capacity].
    * carga excesiva = overload.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * dependencia excesiva = over reliance [over-reliance].
    * de un modo excesivo = extortionately.
    * énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].
    * estimulación excesiva = overstimulation.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * precio excesivo = steep price.
    * simplificación excesiva = oversimplification [over-simplification].
    * uso excesivo = prodigality.
    * * *
    adjetivo excessive
    * * *
    = excessive, overwide [over-wide], overkill, unreasonable, inordinate, extortionate, unconscionable, overabundant, bloated, over-the-top, outrageous, excess.

    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.

    Ex: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex: Full USMARC is overkill for many library operations.
    Ex: However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.
    Ex: Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.
    Ex: This is an important and interesting book, but given that much of the material has previously been published, the price seems extortionate.
    Ex: Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.
    Ex: He contends, however, that the seemingly formless, overabundant, inchoate texture of the novel might also suggest a valid mode for the novelization of slavery.
    Ex: They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.
    Ex: It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.
    Ex: There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.
    Ex: The aim of the present study is to examine whether work-related factors contribute to excess male mortality.
    * capacidad excesiva = overcapacity [over-capacity].
    * carga excesiva = overload.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * dependencia excesiva = over reliance [over-reliance].
    * de un modo excesivo = extortionately.
    * énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].
    * estimulación excesiva = overstimulation.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * precio excesivo = steep price.
    * simplificación excesiva = oversimplification [over-simplification].
    * uso excesivo = prodigality.

    * * *
    excessive
    30 euros me parece excesivo 30 euros seems excessive to me
    el camión llevaba un peso excesivo the truck was overloaded o overweight
    el celo excesivo con que protege a sus hijos her over-protective attitude toward(s) her children
    no mostró excesivo entusiasmo por el proyecto he wasn't overly enthusiastic o he didn't show a great deal of enthusiasm about the project
    * * *

    excesivo adjetivo
    excessive
    excesivo,-a adjetivo excessive
    ' excesivo' also found in these entries:
    Spanish:
    brutal
    - derroche
    - etílica
    - etílico
    - excesiva
    - faraónica
    - faraónico
    - fuerte
    - tremenda
    - tremendo
    - abuso
    - exagerado
    English:
    excessive
    - exorbitant
    - extravagant
    - fulsome
    - hard
    - immoderate
    - inflated
    - punitive
    - steep
    - undue
    - unreasonable
    - extortionate
    - inordinate
    - loosely
    * * *
    excesivo, -a adj
    excessive;
    se pagan precios excesivos people pay inflated prices, Br people pay over the odds;
    protegen al niño de un modo excesivo they are overprotective of the boy;
    no tuvo excesiva suerte en semifinales she didn't do too well in the semifinals
    * * *
    adj excessive
    * * *
    excesivo, -va adj
    : excessive
    * * *
    excesivo adj excessive

    Spanish-English dictionary > excesivo

  • 67 factor

    m.
    factor.
    * * *
    1 (gen) factor
    * * *
    noun m.
    * * *
    factor, -a
    1. SM / F
    1) (Com) (=representante) agent, factor
    2) (Ferro) freight clerk
    2. SM
    1) (Mat) factor
    2) (=elemento) factor, element

    el factor suerte — the luck factor, the element of chance

    * * *
    1) (elemento, causa) factor
    2) (Mat) factor
    * * *
    = factor, issue.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    ----
    * factor clave = key success factor, key factor.
    * factor condicionante = conditioning factor.
    * factor + contribuir = factor + contribute.
    * factor de atracción = pull factor.
    * factor decisivo = deciding factor, decisive factor, decider.
    * factor decisorio = decider.
    * factor de impacto = impact factor.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * factor de multiplicación = multiplier.
    * factor de ponderación = weighting factor.
    * factor de rechazo = push factor.
    * factor de riesgo = risk factor.
    * factor determinante = determinant, determining factor.
    * factores económicos = economic forces.
    * factores políticos = political forces.
    * factores sociales = social forces.
    * factor estresante = stressor.
    * factor humano = human factor.
    * factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * factor importante = major force.
    * factor + influir = thread + pull upon.
    * factor influyente = force, influencer, force multiplier.
    * factor nivelador = levelling force.
    * factor socioeconómico = socioeconomic factor.
    * factor sorpresa = cuckoo factor, element of surprise.
    * factor tiempo = time factor.
    * factor vital = vital factor.
    * ponderación por factores = factor loading.
    * servir de factor de predicción de = be predictive of.
    * si no intervienen otros factores = ceteris paribus, all (other) things being equal.
    * * *
    1) (elemento, causa) factor
    2) (Mat) factor
    * * *
    = factor, issue.

    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    * factor clave = key success factor, key factor.
    * factor condicionante = conditioning factor.
    * factor + contribuir = factor + contribute.
    * factor de atracción = pull factor.
    * factor decisivo = deciding factor, decisive factor, decider.
    * factor decisorio = decider.
    * factor de impacto = impact factor.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * factor de multiplicación = multiplier.
    * factor de ponderación = weighting factor.
    * factor de rechazo = push factor.
    * factor de riesgo = risk factor.
    * factor determinante = determinant, determining factor.
    * factores económicos = economic forces.
    * factores políticos = political forces.
    * factores sociales = social forces.
    * factor estresante = stressor.
    * factor humano = human factor.
    * factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * factor importante = major force.
    * factor + influir = thread + pull upon.
    * factor influyente = force, influencer, force multiplier.
    * factor nivelador = levelling force.
    * factor socioeconómico = socioeconomic factor.
    * factor sorpresa = cuckoo factor, element of surprise.
    * factor tiempo = time factor.
    * factor vital = vital factor.
    * ponderación por factores = factor loading.
    * servir de factor de predicción de = be predictive of.
    * si no intervienen otros factores = ceteris paribus, all (other) things being equal.

    * * *
    A (elemento, causa) factor
    el factor tiempo the time factor
    varios factores incidieron en su desarrollo several factors influenced its development
    también interviene el factor suerte there's an element of luck o chance too
    Compuestos:
    safety factor
    human factor
    Rh factor, rhesus factor
    B ( Mat) factor
    Compuestos:
    common factor
    constant
    masculine, feminine
    1 ( Com) factor
    2 ( Ferr) luggage clerk
    3 ( ant) ( Mil) quartermaster
    * * *

     

    factor sustantivo masculino
    factor;

    factor sustantivo masculino factor

    ' factor' also found in these entries:
    Spanish:
    condicionamiento
    - decantar
    - factorial
    - índice
    - agravante
    - atenuante
    - clave
    - determinante
    - imprescindible
    - imprevisible
    - imprevisto
    - incógnita
    - secundario
    English:
    consideration
    - deciding
    - determining
    - factor
    - key
    - Rh (factor)
    - advantage
    - decisive
    - environmental
    - minus
    - mitigate
    - thing
    - vital
    - weigh
    * * *
    factor1 nm
    1. [elemento] factor;
    el precio del petróleo es el factor clave the price of oil is the key factor;
    sin olvidar el factor tiempo without forgetting the time factor;
    factor (de protección) 8 [de crema solar] factor 8 (protection)
    Dep factor campo:
    tienen la ventaja del factor campo they have home advantage;
    factor humano human factor;
    Econ factores de producción factors of production, factor inputs;
    factor Rh Rh factor;
    factor riesgo risk factor
    2. Mat factor
    factor común common factor
    factor2, -ora nm,f
    1. Com agent, Espec factor
    2. Ferroc luggage clerk
    * * *
    m factor
    * * *
    factor, - tora n
    1) : agent, factor
    2) : baggage clerk
    factor nm
    elemento: factor, element
    * * *
    factor n factor

    Spanish-English dictionary > factor

  • 68 factor + contribuir

    (n.) = factor + contribute
    Ex. Factors that contributed to this inflationary trend and that caused payers to take drastic action are analysed.
    * * *
    (n.) = factor + contribute

    Ex: Factors that contributed to this inflationary trend and that caused payers to take drastic action are analysed.

    Spanish-English dictionary > factor + contribuir

  • 69 fatiga emocional

    Ex. The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.
    * * *

    Ex: The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.

    Spanish-English dictionary > fatiga emocional

  • 70 ficción para adolescentes

    Ex. Perhaps future works of young adult fiction will contribute more to the understanding of the mother/daughter relationship.
    * * *

    Ex: Perhaps future works of young adult fiction will contribute more to the understanding of the mother/daughter relationship.

    Spanish-English dictionary > ficción para adolescentes

  • 71 forma de expresión

    (n.) = way of expression, mode of expression
    Ex. One of the school's tasks is to enable pupils to acquire knowledge, skills and ways of expression which will contribute to their all round development.
    Ex. Success of any search for relevant information hinges on how readily predictable are the modes of expression for concepts and statements in the search file.
    * * *
    (n.) = way of expression, mode of expression

    Ex: One of the school's tasks is to enable pupils to acquire knowledge, skills and ways of expression which will contribute to their all round development.

    Ex: Success of any search for relevant information hinges on how readily predictable are the modes of expression for concepts and statements in the search file.

    Spanish-English dictionary > forma de expresión

  • 72 fracasar de manera lamentable

    (v.) = fail + miserably, fail + dismally
    Ex. However, in retrospect, the U.S. government's goal of eradicating Native American cultures failed miserably.
    Ex. The essays in this volume fail dismally to contribute anything of value to our understanding of the topic.
    * * *
    (v.) = fail + miserably, fail + dismally

    Ex: However, in retrospect, the U.S. government's goal of eradicating Native American cultures failed miserably.

    Ex: The essays in this volume fail dismally to contribute anything of value to our understanding of the topic.

    Spanish-English dictionary > fracasar de manera lamentable

  • 73 fracasar miserablemente

    (v.) = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper
    Ex. The essays in this volume fail dismally to contribute anything of value to our understanding of the topic.
    Ex. However, in retrospect, the U.S. government's goal of eradicating Native American cultures failed miserably.
    Ex. He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.
    * * *
    (v.) = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper

    Ex: The essays in this volume fail dismally to contribute anything of value to our understanding of the topic.

    Ex: However, in retrospect, the U.S. government's goal of eradicating Native American cultures failed miserably.
    Ex: He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.

    Spanish-English dictionary > fracasar miserablemente

  • 74 frase que recoge el tema principal del artículo

    Ex. Hence, any elements that might contribute to relevance assessment must be incorporated into the topic sentence.
    * * *

    Ex: Hence, any elements that might contribute to relevance assessment must be incorporated into the topic sentence.

    Spanish-English dictionary > frase que recoge el tema principal del artículo

  • 75 hacer sugerencias

    (v.) = make + recommendation, contribute + suggestions, offer + suggestions
    Ex. In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.
    Ex. So many colleagues and students contributed ideas and suggestions for the examples in this book that it would be impossible to thank them all personally by name.
    Ex. The author offers suggestions for taking a year off through library job exchanges and study programmes in foreign countries.
    * * *
    (v.) = make + recommendation, contribute + suggestions, offer + suggestions

    Ex: In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.

    Ex: So many colleagues and students contributed ideas and suggestions for the examples in this book that it would be impossible to thank them all personally by name.
    Ex: The author offers suggestions for taking a year off through library job exchanges and study programmes in foreign countries.

    Spanish-English dictionary > hacer sugerencias

  • 76 honrado

    adj.
    1 honest, decent, honorable, honourable.
    2 honored, aboveboard, honoured.
    past part.
    past participle of spanish verb: honrar.
    * * *
    1→ link=honrar honrar
    1 (honesto) honest
    2 (decente) upright, respectable
    3 (honorable) honourable (US honorable)
    * * *
    (f. - honrada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=honesto) honest

    hombre honrado — honest man, decent man

    2) (=honorable) honourable, honorable (EEUU), upright
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( honesto) honest, honorable*
    b) < mujer> respectable
    * * *
    = law abiding, righteous, upstanding, upright.
    Ex. Rehabilitation, i.e. preparing the offender to function productively as a law abiding citizen in society, is very costly.
    Ex. His goal was to contribute to the 'uplift' of the masses and to make men sober, righteous, conservative, patient, and devout -- in short, to make others more like himself.
    Ex. Harris' defence attorney attempted to portray her as an upstanding, well-bred member of the community, and as a powerless, unwilling part of a love triangle.
    Ex. He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( honesto) honest, honorable*
    b) < mujer> respectable
    * * *
    = law abiding, righteous, upstanding, upright.

    Ex: Rehabilitation, i.e. preparing the offender to function productively as a law abiding citizen in society, is very costly.

    Ex: His goal was to contribute to the 'uplift' of the masses and to make men sober, righteous, conservative, patient, and devout -- in short, to make others more like himself.
    Ex: Harris' defence attorney attempted to portray her as an upstanding, well-bred member of the community, and as a powerless, unwilling part of a love triangle.
    Ex: He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.

    * * *
    honrado -da
    1 (honesto) honest, honorable*
    es un hombre honrado he is an honest o an honorable man
    actuó de manera honrada she behaved honorably
    2 (decente) ‹mujer› respectable
    * * *

    Del verbo honrar: ( conjugate honrar)

    honrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    honrado    
    honrar
    honrado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( honesto) honest, honorable( conjugate honorable)

    b) mujer respectable

    honrar ( conjugate honrar) verbo transitivo
    1 [comportamiento/actitud] to do … credit o honor( conjugate honor);

    2 ( respetar) to honor( conjugate honor)
    honrarse verbo pronominal
    to be honored( conjugate honored)
    honrado,-a adjetivo
    1 (persona) honest
    2 (negocio, trabajo) upright, respectable
    honrar verbo transitivo
    1 (respetar, venerar) to honour, US honor
    honrar a los padres, to respect one's parents
    2 (enaltecer, ennoblecer) to be a credit to: ese gesto le honra, that gesture does him credit
    ' honrado' also found in these entries:
    Spanish:
    deshonesta
    - deshonesto
    - honrada
    - noble
    - decente
    - escrupuloso
    - recto
    English:
    above
    - above-board
    - cowboy
    - decent
    - disingenuous
    - honest
    - honourable
    - level
    - reputable
    - right-minded
    - rough
    - straight
    - straightforward
    - upright
    - righteous
    * * *
    honrado, -a adj
    1. [honesto] honest, honourable
    2. [decente] decent, respectable
    * * *
    adj honest
    * * *
    honrado, -da adj
    1) honesto: honest, upright
    2) : honored
    * * *
    honrado adj honest

    Spanish-English dictionary > honrado

  • 77 huella de carbono

    (n.) = carbon imprint, carbon footprint
    Ex. Realize that all of your basic activities of daily life can contribute to your carbon imprint: taking a shower, watching TV, commuting to work, eating lunch, traveling to visit family, cooking dinner, etc..
    Ex. In general, the biggest contributors to the carbon footprints of individuals in industrialized nations are transportation and household electricity use.
    * * *
    (n.) = carbon imprint, carbon footprint

    Ex: Realize that all of your basic activities of daily life can contribute to your carbon imprint: taking a shower, watching TV, commuting to work, eating lunch, traveling to visit family, cooking dinner, etc..

    Ex: In general, the biggest contributors to the carbon footprints of individuals in industrialized nations are transportation and household electricity use.

    Spanish-English dictionary > huella de carbono

  • 78 huida blanca

    (n.) = white flight
    Ex. There is some evidence that racism toward minority schoolchildren may contribute to white flight.
    * * *

    Ex: There is some evidence that racism toward minority schoolchildren may contribute to white flight.

    Spanish-English dictionary > huida blanca

  • 79 idoneidad

    f.
    1 suitability.
    2 appropriateness, suitability, perfection, genuineness.
    * * *
    1 suitability
    * * *
    SF
    1) (=conveniencia) suitability, fitness
    2) (=capacidad) aptitude
    * * *
    femenino suitability
    * * *
    = adequacy, appropriateness, suitability, fitness, eligibility, propitiousness, fitness for purpose.
    Nota: Se utiliza para indicar el grado de adecuación de un producto, recurso, servicio, sistema, edificio, etc. a las necesidades de los usuarios.
    Ex. A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.
    Ex. The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex. The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.
    Ex. The propitiousness of a situation influences mood, which in turn adjusts cognition, physiology, and behavior in coordinated ways that increase the ability to cope effectively with the situation at hand.
    Ex. Use is better explained as a function of ' fitness for purpose': the extent to which the information resource is of appropriate quality for the situation in which it is to be used.
    ----
    * falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * * *
    femenino suitability
    * * *
    = adequacy, appropriateness, suitability, fitness, eligibility, propitiousness, fitness for purpose.
    Nota: Se utiliza para indicar el grado de adecuación de un producto, recurso, servicio, sistema, edificio, etc. a las necesidades de los usuarios.

    Ex: A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.

    Ex: The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex: The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.
    Ex: The propitiousness of a situation influences mood, which in turn adjusts cognition, physiology, and behavior in coordinated ways that increase the ability to cope effectively with the situation at hand.
    Ex: Use is better explained as a function of ' fitness for purpose': the extent to which the information resource is of appropriate quality for the situation in which it is to be used.
    * falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.
    * no idoneidad = unsuitability.

    * * *
    suitability
    * * *
    suitability
    * * *
    f suitability
    * * *
    : suitability

    Spanish-English dictionary > idoneidad

  • 80 implementación

    f.
    implementation, putting into practice, employment, establishment.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.
    Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
    Ex. Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.

    Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

    Ex: Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

    * * *
    A (de medidas) implementation
    B ( Ven) (instalación) installation
    * * *
    implementation
    * * *
    f implementation

    Spanish-English dictionary > implementación

См. также в других словарях:

  • contribute — con‧trib‧ute [kənˈtrɪbjuːt] verb [intransitive, transitive] to give money, help, ideas etc to something that a lot of other people are involved in: contribute to/​towards • His department contributed £2.3 million towards the fund. • They… …   Financial and business terms

  • contribute — con·trib·ute vb ut·ed, ut·ing vt: to make a contribution of vi: to make a contribution Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. contribute …   Law dictionary

  • Contribute — Con*trib ute, v. i. 1. To give a part to a common stock; to lend assistance or aid, or give something, to a common purpose; to have a share in any act or effect. [1913 Webster] We are engaged in war; the secretary of state calls upon the colonies …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Contribute — Con*trib ute, v. t. [imp. & p. p. {Contributed}; p. pr. & vb. n. {Contributing}.] [L. contributus, p. p. of contribuere to bring together, to add; con + tribuere to grant, impart. See {Tribute}.] To give or grant i common with others; to give to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • contribute — (v.) 1520s, from L. contributus, pp. of contribuere to bring together, add, unite, collect, contribute (see CONTRIBUTION (Cf. contribution)). Figurative sense is from 1630s. Related: Contributed; contributing …   Etymology dictionary

  • contribute — [v1] donate, provide accord, add, afford, ante up, assign, bequeath, bequest, bestow, chip in, come through, commit, confer, devote, dispense, dole out*, dower, endow, enrich, furnish, give, give away, go Dutch*, grant, hand out, kick in*, pitch… …   New thesaurus

  • contribute — ► VERB 1) give in order to help achieve or provide something. 2) (contribute to) help to cause or bring about. DERIVATIVES contribution noun contributive adjective contributor noun. USAGE The first pronunciation, which puts the s …   English terms dictionary

  • contribute — [kən trib′yo͞ot] vt., vi. contributed, contributing [< L contributus, pp. of contribuere: see COM & TRIBUTE] 1. to give or provide jointly with others; give to a common fund 2. to write and give or sell (an article, story, poem, etc.) to a… …   English World dictionary

  • contribute to — index bear (support), cause, compound, espouse, further, promote (organize), serve ( …   Law dictionary

  • contribute to again — index refinance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • contribute toward — index conduce, conspire Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»