-
21 cortar radicalmente con
(v.) = make + a clean break withEx. This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.* * *(v.) = make + a clean break withEx: This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.
-
22 romper completamente con
(v.) = make + a clean break withEx. This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.* * *(v.) = make + a clean break withEx: This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.
-
23 romper tajantemente con
(v.) = make + a clean break withEx. This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.* * *(v.) = make + a clean break withEx: This is the time when new standards were adopted for the accreditation of US library schools thus making a clean break with 19th century unwritten standards.
-
24 rompimiento
m.1 breaking (rotura).Rompimiento de las reglas.. Breaking of the rules.2 brisement.* * *1 (rotura) breaking, breakage2 figurado (relación) breaking-off* * *SM1) [de ladrillo, cristal, porcelana] breaking, smashing; [de muro] breaking; [de tela, papel] tearing2) [de negociaciones, diálogo] breaking-off; [de récord] breakingsu rompimiento con el resto de las vanguardias europeas — his break with the rest of the European avant-garde
rompimiento de contacto — (Mil) disengagement
3) (=abertura) opening4) (=comienzo) [de hostilidades] outbreak* * *A (de loza, ladrillos) breakingel rompimiento de las olas en el muelle the breaking of the waves on the pierel terremoto causó el rompimiento de algunas paredes the earthquake caused cracks o cracking in some of the wallsB (de promesa, pacto, contrato) breaking; (de relaciones, noviazgo) breaking offel rompimiento de las negociaciones con la guerrilla the breaking off o severance of the negotiations with the guerrillasC1 (en tenis) breakno ha habido rompimiento de servicio there has been no break in service2 ( esp AmL) (de récord) breaking* * *rompimiento nmAm break -
25 aldino
adj.aldine, concerning italics by Manuci.* * *= Aldine.Ex. It was the same Wilson who made the first deliberate break with the Aldine tradition in the 1750s with a fine double pica greek which was intended for use with no more than a few ligatures and with none of the old contractions.----* alfabeto griego aldino = Aldine greek.* cursiva aldina = Aldine italic.* edición aldina = Aldine edition.* * *= Aldine.Ex: It was the same Wilson who made the first deliberate break with the Aldine tradition in the 1750s with a fine double pica greek which was intended for use with no more than a few ligatures and with none of the old contractions.
* alfabeto griego aldino = Aldine greek.* cursiva aldina = Aldine italic.* edición aldina = Aldine edition. -
26 tajantemente
adv.incisively, sharply, emphatically. (Figurative)* * *► adverbio1 emphatically, categorically* * *ADV [responder] emphatically, sharply* * *adverbio categorically* * *= flatly, peremptorily, uncompromisingly.Ex. He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.Ex. In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.----* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* * *adverbio categorically* * *= flatly, peremptorily, uncompromisingly.Ex: He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.
Ex: In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* * *categoricallyse negó tajantemente a hacerlo he flatly o categorically refused to do itme contestó tajantemente que no she answered with a categorical o an emphatic `no', she said categorically o very emphatically that she wouldn't ( o that I couldn't etc)* * *tajantemente adv[responder] categorically; [rechazar, negar] categorically, flatly;se negaba tajantemente a colaborar she flatly refused to collaborate* * *tajantemente adj: emphatically, categorically -
27 costumbre
f.habit, custom.tomar/perder la costumbre de hacer algo to get into/out of the habit of doing somethingcomo de costumbre as usualla cantidad de costumbre the usual amounttener la costumbre de o tener por costumbre hacer algo to be in the habit of doing somethingno hay que perder las buenas costumbres we don't want to break with traditionpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: costumbrar.* * *1 (hábito) habit2 (tradición) custom3 DERECHO usage\como de costumbre as usualperder la costumbre to lose the habittener por costumbre + inf to be in the habit of + gerundla fuerza de la costumbre the force of habitpersona de buenas costumbres respectable person* * *noun f.1) custom2) habit* * *SF1) [tradicional] custompl costumbres customs, ways2) [de una persona] habitpersona de buenas costumbres — respectable person, decent person
tener la costumbre de hacer algo, tener por costumbre hacer algo — to be in the habit of doing sth
3)de costumbre — [adj] usual; [adv] usually
* * *1) ( de individuo) habitagarró la costumbre de... — she got into the habit of...
para no perder la costumbre — as always o usual
el sitio/a la hora de costumbre — the usual place/time
se quejó más/menos que de costumbre — he complained more/less than he usually does
2) (de país, pueblo) custom* * *= custom, habit, use, wont, practice, ritual.Ex. If we don't understand these customs and traditions we shall misunderstand books of that particular period.Ex. This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.Ex. This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.Ex. He had greeted her courteously, as was his wont, and had inquired if she minded his smoking; she told him to go ahead and slid over an ashtray.Ex. This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.Ex. For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.----* animal de costumbres = creature of habit.* buenas costumbres = propriety, decorum.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* consagrado por la costumbre = sanctified by custom.* consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* costumbre popular = folkway.* costumbres = mores.* costumbres relajadas = loose morals.* costumbres y convenciones = mores.* costumbre tradicional = traditional custom.* debido a la costumbre = inertial.* de costumbre = usual, usually.* desacatar las costumbres = flout + convention.* Posesivo + viejas costumbres = Posesivo + old ways.* según la costumbre = according to normal practice.* ser costumbre = be customary.* ser la costumbre = be customary.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* usos y costumbres = customs and habits.* viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.* * *1) ( de individuo) habitagarró la costumbre de... — she got into the habit of...
para no perder la costumbre — as always o usual
el sitio/a la hora de costumbre — the usual place/time
se quejó más/menos que de costumbre — he complained more/less than he usually does
2) (de país, pueblo) custom* * *= custom, habit, use, wont, practice, ritual.Ex: If we don't understand these customs and traditions we shall misunderstand books of that particular period.
Ex: This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.Ex: This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.Ex: He had greeted her courteously, as was his wont, and had inquired if she minded his smoking; she told him to go ahead and slid over an ashtray.Ex: This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.Ex: For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.* animal de costumbres = creature of habit.* buenas costumbres = propriety, decorum.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* consagrado por la costumbre = sanctified by custom.* consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* costumbre popular = folkway.* costumbres = mores.* costumbres relajadas = loose morals.* costumbres y convenciones = mores.* costumbre tradicional = traditional custom.* debido a la costumbre = inertial.* de costumbre = usual, usually.* desacatar las costumbres = flout + convention.* Posesivo + viejas costumbres = Posesivo + old ways.* según la costumbre = according to normal practice.* ser costumbre = be customary.* ser la costumbre = be customary.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* usos y costumbres = customs and habits.* viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.* * *A (de un individuo) habittenía (la) costumbre de madrugar he was in the habit of getting up early, he used to get up earlyagarró la costumbre de estudiar por la noche she got into the habit of studying at nighttiene por costumbre llamarme a esta hora he usually calls me at this timellegas tarde para no perder la costumbre you're late, as always o usualse van perdiendo las buenas costumbres good manners are becoming a thing of the pastde costumbre usualse encontraron en el sitio/a la hora de costumbre they met at the usual place/timelo hizo mal, como de costumbre she did it wrong, as usualB (de un país, pueblo) customsegún los usos y costumbres de nuestra región according to the customs and traditions of our regionno es costumbre en nuestro país festejar la Navidad it is not customary o it is not the custom to celebrate Christmas in our country* * *
costumbre sustantivo femenino
agarró la costumbre de … she got into the habit of …;
hacer algo por costumbre to do sth out of habit;
a la hora de costumbre at the usual time;
como de costumbre as usual;
se quejó menos que de costumbre he complained less than he usually does
costumbre sustantivo femenino
1 (práctica habitual) habit: llegarán tarde, para no perder la costumbre, they will be late, as always
es una persona de costumbres, he's used to a routine
tengo la costumbre de acostarme a las doce, I usually go to bed at midnight
como de costumbre, as usual
2 (de un pueblo, cultura, etc) custom
' costumbre' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- acostumbrar
- arábiga
- arábigo
- arraigada
- arraigado
- enraizada
- enraizado
- hábito
- manía
- perder
- pervivir
- práctica
- puñetera
- puñetero
- quitarse
- resucitar
- rígida
- rigidez
- rígido
- sana
- sancionar
- sano
- subsistir
- superada
- superado
- usanza
- uso
- vicio
- vigente
- vulgarización
- vulgarizar
- adoptar
- agarrar
- ancestral
- antiguo
- añejo
- arraigar
- asqueroso
- bueno
- calar
- campesino
- castizo
- coger
- consagrado
- desaparecer
- extendido
- falta
- introducir
- morir
English:
custom
- customary
- established
- habit
- institution
- nail-biting
- pass down
- practice
- practise
- self
- usage
- usual
- way
- wean
- fashion
- few
- get
- unusually
- wont
* * *costumbre nf1. [de persona] habit;tomar/perder la costumbre de hacer algo to get into/out of the habit of doing sth;costumbres habits;el hombre es un animal de costumbres man is a creature of habit;no hay que perder las buenas costumbres we don't want to break with tradition;como de costumbre as usual;la cantidad de costumbre the usual amount;nos vemos a las ocho, en el sitio de costumbre I'll see you at eight, in the usual place2. [de país, cultura] custom* * *f1 de país custommala costumbre bad habit;persona de costumbres creature of habit;tengo la costumbre de madrugar I usually get up early;de costumbre usual;como de costumbre as usual* * *costumbre nf1) : custom2) hábito: habit* * *1. (de persona) habit2. (de país) custom -
28 despegarse
1 (separarse) to come unstuck2 figurado (perder afecto) to lose affection (de, for)* * *VPR1) [objeto] to come unstuck2) [persona] to become alienated (de from)* * *(v.) = come + unstuck, come + looseEx. If you are using the patch and it does come unstuck, try to stick it back on in the same area of the body.Ex. It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.* * *(v.) = come + unstuck, come + looseEx: If you are using the patch and it does come unstuck, try to stick it back on in the same area of the body.
Ex: It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.* * *
■despegarse verbo reflexivo
1 (desprenderse) to come unstuck
2 (alejarse, distanciarse) to grow apart: el perro no se despega de ella, the dog doesn't leave her side
' despegarse' also found in these entries:
Spanish:
desprenderse
- despegar
English:
peel
- come
- unstuck
* * *vpr1. [etiqueta, pegatina, sello] to come unstuck (de from), to peel off;se me despegó la venda my bandage came undoneno se despegó de su novia ni un minuto he didn't leave his girlfriend's side for a minute;no pudo despegarse de aquel pesado she couldn't get rid of o away from that bore;los ciclistas no consiguen despegarse del pelotón the cyclists can't break away from the pack* * *v/r1 come unstuck (de from), come off (de sth)* * * -
29 marcar un hito
(v.) = mark + a stage, make + things happen, mark + a watershedEx. The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries.Ex. The Intel 8080 was the device which really made things happen, the 8085 being the current version of it = El Intel 8080 fue el procesador que sentó base y el 8085 es su versión actual.Ex. The decision of the ALA to break with the public taboo on criticizing Israel marks a watershed.* * *(v.) = mark + a stage, make + things happen, mark + a watershedEx: The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries.
Ex: The Intel 8080 was the device which really made things happen, the 8085 being the current version of it = El Intel 8080 fue el procesador que sentó base y el 8085 es su versión actual.Ex: The decision of the ALA to break with the public taboo on criticizing Israel marks a watershed. -
30 radicalmente
adv.radically.* * *► adverbio1 radically* * *ADV radically* * *= dramatically, drastically, radically.Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex. Also many subjects were relocated and the index was drastically pruned.Ex. In order to succeed in a future that will be radically different from the present, the two institutions must at the same time recognize the importance of their interdependency.----* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.* cortar radicalmente con = make + a clean break with.* * *= dramatically, drastically, radically.Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
Ex: Also many subjects were relocated and the index was drastically pruned.Ex: In order to succeed in a future that will be radically different from the present, the two institutions must at the same time recognize the importance of their interdependency.* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.* cortar radicalmente con = make + a clean break with.* * *radicallyha cambiado radicalmente she has changed radically, she has undergone a radical change* * *radicalmente advradically -
31 posada
f.1 inn, guest house (fonda).2 lodging, accommodation (hospedaje).3 lodging house, inn, dwelling, hostelry.past part.past participle of spanish verb: posar.* * *1 inn\dar posada a alguien to take somebody in, give somebody shelter* * *noun f.* * *SF1) (=hospedaje) shelter, lodgingdar posada a algn — to give shelter to sb, take sb in
2) (=lugar) [para comer] inn; [para dormir] boarding house3) (=morada) house, dwelling* * *a) (arc) ( taberna) inn (arch)b) ( cobijo) hospitality•• Cultural note:A popular celebration in Mexico and Central America between December 16 and Christmas Day to commemorate the journey of Mary and Joseph to Bethlehem. It consists of a procession of models of religious figures that people carry on their shoulders, asking for shelter as they go by. The figures have their origin in an Aztec celebration, adapted to Christian tradition. Generally one family takes charge of organizing the models, and offers its house as the last of nine posadas. Other groups form, one of which goes from house to house with the figures, asking for shelter. It is turned away at each house. At the last house, the figures are taken in and put on an altar. The celebrations continue with food and drink, singing and dancing* * *= inn, country inn.Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.Ex. After lunch at a country inn you will continue on to your overnight accommodation in Drakenberg = Tras el almuerzo en una venta típica, nos dirigiremos hacia Drankenberg, donde pasaremos la noche.* * *a) (arc) ( taberna) inn (arch)b) ( cobijo) hospitality•• Cultural note:A popular celebration in Mexico and Central America between December 16 and Christmas Day to commemorate the journey of Mary and Joseph to Bethlehem. It consists of a procession of models of religious figures that people carry on their shoulders, asking for shelter as they go by. The figures have their origin in an Aztec celebration, adapted to Christian tradition. Generally one family takes charge of organizing the models, and offers its house as the last of nine posadas. Other groups form, one of which goes from house to house with the figures, asking for shelter. It is turned away at each house. At the last house, the figures are taken in and put on an altar. The celebrations continue with food and drink, singing and dancing* * *= inn, country inn.Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.
Ex: After lunch at a country inn you will continue on to your overnight accommodation in Drakenberg = Tras el almuerzo en una venta típica, nos dirigiremos hacia Drankenberg, donde pasaremos la noche.* * *posada (↑ posada a1)2 (restaurante) restaurant3 (cobijo) hospitalityA popular celebration in Mexico and Central America between December 16 and Christmas Day to commemorate the journey of Mary and Joseph to Bethlehem. It consists of a procession of models of religious figures that people carry on their shoulders, asking for shelter as they go by. The figures have their origin in an Aztec celebration, adapted to Christian tradition.Generally one family takes charge of organizing the models, and offers its house as the last of nine posadas. Other groups form, one of which goes from house to house with the figures, asking for shelter. It is turned away at each house. At the last house, the figures are taken in and put on an altar. The celebrations continue with food and drink, singing and dancing and end with a piñata (↑ piñata a1).* * *
posada sustantivo femenino
posada sustantivo femenino inn
' posada' also found in these entries:
Spanish:
hospedería
English:
inn
* * *posada nf1. [fonda] inn, guesthouse2. CAm, Méx [fiesta] Christmas partyPOSADAA posada is a traditional Mexican Christmas party which takes place on one of the nine days before Christmas. To begin with, some of the guests go outside to represent Mary and Joseph, and sing a song asking for a room for the night (this is “pedir posada”). The guests inside sing the response, inviting them in, and the party begins. Along with traditional Christmas fare such as “tamales” (steamed corn dumplings), and drinks such as “ponche” (Christmas punch), there will be a “piñata” for the children. This is a cardboard or papier-mâché container which is suspended over people's heads, and which the children each in turn try to break with a stick while blindfolded. When the “piñata” breaks, its contents are scattered on the floor and there is a rush to gather up the candies.* * *f1 C.Am., MéxChristmas party2 ( fonda) inn* * *posada nf1) : inn* * *posada n inn -
32 separarse de
v.to separate from, to become separated from, to break from, to break with.* * *(v.) = become + parted from, move away from, turn away from, secede (from)Ex. Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.Ex. Books, staff and readers will need to move shorter distances in a cubic building than in a linear building or one extended by moving away from a deep plan.Ex. Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print.Ex. The only republic to secede peacefully from the former Yugoslavia, Macedonia has the potential to become a wealthy and stable nation, a beacon of reform in southeastern Europe.* * *(v.) = become + parted from, move away from, turn away from, secede (from)Ex: Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.
Ex: Books, staff and readers will need to move shorter distances in a cubic building than in a linear building or one extended by moving away from a deep plan.Ex: Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print. -
33 desolidarizarse con
v.to break with, to break away from. -
34 alejamiento
m.1 remoteness.2 distance (distancia).3 separation (separación) (de objetos).* * *1 (separación) distance, separation2 (enajenación) estrangement* * *SM1) (=distanciamiento) [gen] distance; [como actividad] distancingse ha producido un pequeño alejamiento entre los dos planetas — the two planets have shifted slightly apart o away from each other
la obra supone un alejamiento de la tradición teatral — the work represents a break with o a distancing from theatrical tradition
2) [entre personas]unos meses de alejamiento nos sentarán bien a los dos — a few months away from each other will do us both good, a few months apart will do us good
se produjo un alejamiento entre el gobierno y los ciudadanos — there was a rift between the government and the people
3) [de cargo] removal4) (=actitud distante) detachment* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex. Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex. The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex. Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.----* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
Ex: One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex: Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex: The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex: Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex: Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *1(de un lugar, cargo): su alejamiento del cargo his removal from the postdespués de un alejamiento temporal de la universidad after a short absence from the university2(entre personas): aquel alejamiento sirvió para demostrarles que se querían de verdad that separation helped them see that they really did love each otherel alejamiento entre los dos se profundizó the rift between them deepened, they became increasingly remote from each other* * *alejamiento nm1. [respecto a lugar] distance;el alejamiento de la capital facilitaba la corrupción being so far from the capital made it easier for corruption to flourish2. [distanciamiento] [entre personas] estrangement;se produjo un alejamiento gradual entre los dos hermanos the two brothers gradually grew apart;una crisis nerviosa le llevó a un alejamiento temporal de la música a nervous breakdown led her to give up music for a while;se produjo un alejamiento entre sus posturas their positions grew apart* * *m removal, separation; figdistancing* * *alejamiento nm1) : removal, separation2) : estrangement -
35 boleta
f.1 (admission) ticket.2 ballot, voting slip. (Cuban Spanish, Mexican Spanish, River Plate)3 parking ticket. ( Central American Spanish, Southern Cone)4 (school) report (British), report card (United States) (de calificaciones). (Mexican Spanish)5 ballot paper.* * *1 ESPAÑOL AMERICANO ticket* * *SFboleta de calificaciones — Méx report
3) Cono Sur** * *a) (AmL) ( en rifa) ticketb) (CS) ( de multa) ticketc) (CS) ( recibo) receiptd) (Col) ( entrada) ticket* * *a) (AmL) ( en rifa) ticketb) (CS) ( de multa) ticketc) (CS) ( recibo) receiptd) (Col) ( entrada) ticket* * *1 ( AmL) (en una rifa) ticket2 (CS) (de multa) ticket3 (CS) (recibo) receipt5 ( Esp) (de tarjeta de crédito) voucherCompuestos:(Méx, RPl) ballot paper, voting paper ( BrE)* * *
boleta sustantivo femenino
boleta de depósito (RPl) deposit slip (AmE), paying-in slip (BrE);
boleta electoral (Méx, RPl) ballot paper
' boleta' also found in these entries:
English:
ballot
- report
* * *boleta1 nf1. Cuba, Méx, RP [para votar] ballot, voting slip3. CAm, CSur [multa] parking ticketboleta2 adjCol Fam garish, freakish;mira esa vieja tan boleta look at that woman, she looks a real fright* * *f1 L.Am.2 L.Am. ( pase) pass, permit3 L.Am. ( voto) ballot paper;dar (la) boleta a alguien fam break with s.o.* * *boleta nf1) : ballot2) : ticket3) : receipt -
36 gradar
v.to harrow, to break with the harrow. (Provincial)* * *VT (Agr) (=allanar) to harrow; (=cultivar) to hoe* * *gradar vt: to harrow, to hoe -
37 romper retorciendo
v.to twist off, to break with a twist. -
38 estallar en
• break forth into• break into• break up with -
39 estallar en risas
• break up in laughter• break up with laughter• burst with laughter -
40 destrozar
• break down into pieces• break in pieces• destroy• hack to bits• hack with a machete• shatter• smash to pieces• tear• tear around• vandalize
См. также в других словарях:
break with someone — break with (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling… … New idioms dictionary
break with something — break with (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling… … New idioms dictionary
break with — (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling several major … New idioms dictionary
break with something — ˈbreak with sth derived to end a connection with sth • to break with tradition/old habits/the past • He broke with the party on the issue of Europe. Main entry: ↑breakderived … Useful english dictionary
break with — ► break with 1) quarrel with. 2) go against (a custom or tradition). Main Entry: ↑break … English terms dictionary
break with precedent — or depart from precedent to change the way in which things have traditionally been done The club has broken with precedent and elected a female president … English dictionary
break with precedent — depart from precedent phrase to change the way in which things have traditionally been done The club has broken with precedent and elected a female president. Thesaurus: to become differentsynonym Main entry: precedent … Useful english dictionary
break with — index defect, disaccord, disagree, estrange, rebel, renounce, split Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
break with — [v] part ways ditch, drop, jilt, reject, renounce, separate; concepts 21,30,180 … New thesaurus
break with sb/sth phrasal — verb (T) 1 to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with them: break with sb/sth over sth: Powell broke with the Conservative Party over Europe. 2 break with tradition/the past to stop… … Longman dictionary of contemporary English
break with — verb end a relationship (Freq. 3) China broke with Russia • Hypernyms: ↑separate, ↑part, ↑split up, ↑split, ↑break, ↑break up • Verb Frames … Useful english dictionary