-
101 abschnellen
(trennb., -ge-)I v/t (hat) jerk off, flip off; (Pfeil etc.) let fly, shootIII v/refl (hat) propel o.s. off, bounce off* * *abschnellen (trennb, -ge-)C. v/r (hat) propel o.s. off, bounce off -
102 rimbalzare vi
[rimbal'tsare]rimbalzare (su) — (pavimento) to bounce (off), (muro) to rebound (off), bounce back, (sogg : proiettile) to ricochet (off)
-
103 odbijati se
vr impf bounce off itd. (- odbiti se); iter keep bouncing off, bounce off repeatedly I svjetlo se odbijati sea od light is reflected from* * *• Bounce• reflect -
104 rimbalzare
vi [rimbal'tsare]rimbalzare (su) — (pavimento) to bounce (off), (muro) to rebound (off), bounce back, (sogg : proiettile) to ricochet (off)
-
105 repercutir
v.1 to have repercussions.2 to resound, to echo.3 to have influence, to affect, to militate.Eso repercute mucho That affects a lot.4 to have repercussions on.Me repercute el precio The price has repercussions on me.5 to rebound, to bounce off, to re-echo, to resound.El sonido repercute The sound rebounds.* * *1 (sonido) to resound, echo, reverberate2 (rebotar) to rebound3 figurado (trascender) to have repercussions (en, on), affect* * *1. VI1) (=influenciar)repercutir en — to have repercussions on, affect
2) (=reverberar) [sonido] to echo, reverberate3) (=rebotar) to rebound, bounce off4) Méx (=oler mal) to smell bad, stink2.VT And to contradict3.See:* * *verbo intransitivo1) sonido to reverberate2) ( afectar)repercutir EN algo — to have an effect o an impact on something
su fracaso repercutió en su matrimonio — his failure had repercussions on o affected their marriage
* * *= impact, have + consequences.Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.Ex. This phenomenon will have serious consequences for the profession of librarianship, or any profession that depends on public funding.----* repercutir en = have + a bearing on/upon, carry over to.* repercutir en el futuro = shape + the future.* repercutir sobre = impinge on/upon, have + a rub-off effect on.* * *verbo intransitivo1) sonido to reverberate2) ( afectar)repercutir EN algo — to have an effect o an impact on something
su fracaso repercutió en su matrimonio — his failure had repercussions on o affected their marriage
* * *= impact, have + consequences.Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
Ex: This phenomenon will have serious consequences for the profession of librarianship, or any profession that depends on public funding.* repercutir en = have + a bearing on/upon, carry over to.* repercutir en el futuro = shape + the future.* repercutir sobre = impinge on/upon, have + a rub-off effect on.* * *repercutir [I1 ]viA «sonido» to reverberateB (afectar) repercutir EN algo to have an effect o an impact ON sthsu optimismo repercutió en todo el grupo her optimism had an effect o impact on the whole group, her optimism rubbed off on the whole group ( colloq)los problemas económicos repercutieron en la relación matrimonial their financial problems affected their marriage o had repercussions on their marriage■ repercutirvt‹gastos› to pass on repercutir algo EN or SOBRE algn to pass sth ON TO sb* * *
repercutir ( conjugate repercutir) verbo intransitivo
repercutir verbo intransitivo
1 (incidir, tener consecuencias) to affect: tu comportamiento repercutirá en tu expediente, your behaviour will have repercussions on your record
2 (causar eco) to resound, reverberate
' repercutir' also found in these entries:
English:
reflect
* * *♦ vi1. [resonar] to resound, to reverberate2.repercutir en algo [afectar] to affect sth;sus problemas repercuten en su rendimiento his problems are affecting his performance♦ vt[gastos]repercutir algo en alguien to pass sth on to sb* * *v/i have repercussions (en on)* * *repercutir vi1) : to reverberate, to echo2)repercutir en : to have effects on, to have repercussions on -
106 abprallen
ab|pral·lenvi sein1) ( zurückprallen)[von etw/ an etw dat] \abprallen to rebound [from/off/against sth], to ricochet [off sth], to bounce [off sth]2) ( nicht treffen)an jdm \abprallen to bounce off sb -
107 rebotar de
v.1 to bounce off.Reboté la pelota de la pared I bounced the ball off the wall.2 to bounce off.Reboté la pelota de la pared I bounced the ball off the wall. -
108 glance
1. n быстрый взглядat first glance — на первый взгляд; с первого взгляда
sidelong glance — косой взгляд; взгляд искоса
an upward glance — взгляд, направленный вверх
2. n вспышка; блеск, сверканиеiron glance — гематит, железный блеск, красный железняк
antimony glance — антимонит, сурьмяный блеск
silver glance — серебристый блеск, аргентин
3. n скользящий удар4. n упоминание; аллюзия5. n удар, при котором мяч соскальзывает с биты6. v мельком взглянуть7. v быстро просмотреть8. v слегка затрагивать, упоминатьin his new book he only glances at the history of the country — в своей новой книге он слегка касается истории страны
9. v видеть, замечать мельком10. v поблёскивать, блестеть; сверкнуть11. v отражать12. v отражатьсяthe rays of the rising sun glanced in the windows of the house — лучи восходящего солнца отразились в окнах дома
13. v перескакивать14. v скользнуть по поверхности15. v уст. намекать, ссылаться16. n мин. блеск, обманка17. v наводить глянец; полироватьСинонимический ряд:1. flash (noun) coruscation; flash; flicker; glimmer; glint; glisten; quiver; scintillation; shimmer; spark; sparkle; twinkle; wink2. glimpse (noun) blink; gleam; glimpse; glitter; look; peek; peep; sight3. bounce off (verb) bounce off; cast; rebound; reflect4. carom (verb) brush; carom; dap; graze; kiss; ricochet; shave; skim; skip5. flash (verb) coruscate; flash; gleam; glimmer; glimpse; glint; glisten; glitter; peek; peep; scan; scintillate; shimmer; spangle; sparkle; twinkle6. flip (verb) browse; dip into; flip; leaf through; riffle through; run through; thumb through7. glance at (verb) glance at; observe; see; view8. polish (verb) buff; burnish; furbish; glaze; gloss; polish; rub; shineАнтонимический ряд:inspection; stare; study -
109 abgleiten
ab|glei·ten1) ( abrutschen)2) ( abschweifen)3) ( absinken)( an Wert verlieren) to slide4) ( abprallen) -
110 abspringen
ab|sprin·genvi irreg sein2) ( hinunterspringen)[aus etw/von etw] \abspringen to jump [or leap] from sth;mit dem Fallschirm \abspringen to parachute3) ( von etw hoch springen)mit dem rechten Fuß \abspringen to take off on the right foot4) ( sich lösen)5) ( abprallen)von einer Mauer \abspringen to bounce back from a wall -
111 radar
(a method of showing the direction and distance of an object by means of radio waves which bounce off the object and return to their source.) radar* * *(a method of showing the direction and distance of an object by means of radio waves which bounce off the object and return to their source.) radar -
112 retachar
v.1 to refuse to accept, to snub, to disclaim, to refuse.2 to ricochet, to carom, to bounce off, to glance off.* * *VT VI LAm to bounce* * *1.verbo transitivo (Méx fam)a) <carta/trabajo> to reject, refuse to acceptb) ( no dejar entrar)2.* * *1.verbo transitivo (Méx fam)a) <carta/trabajo> to reject, refuse to acceptb) ( no dejar entrar)2.* * *retachar [A1 ]vt1 ‹carta/trabajo› to reject, refuse to accept2(no dejar entrar): nos retacharon they wouldn't let us in, they turned us away■ retacharvi( Méx) «bala» to ricochet* * *
retachar ( conjugate retachar) verbo transitivo (Méx fam)
b) ( no dejar entrar):
verbo intransitivo (Méx) [ bala] to ricochet
* * *♦ vtto return;préstame tu lápiz, ahorita te lo retacho lend me your pencil, I'll give it back to you in a moment;lo retacharon al hospital porque le dio otro ataque they took him back to hospital because he had another attack;me dio un golpe, pero se lo retaché he hit me, but I hit him back♦ See also the pronominal verb retacharse -
113 отскакивать
несовер. - отскакивать;
совер. - отскочить без доп.
1) jump off/aside/away/back
2) (ударившись, отлетать обратно) rebound, recoil;
bounce off
3) разг. fall off;
fly off;
break off (отделяться) ;
come off, be torn off (отрываться)jump off, back ;
rebound ;
F fall off ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отскакивать
-
114 отскакивать
без доп.
1) jump off/aside/away/back
2) rebound, recoil; bounce off
3) разг. fall off; fly off; break off (отделяться); come off, be torn off (отрываться)* * ** * *jump off/aside/away/back* * *dapdibresile -
115 отскочить
несовер. - отскакивать;
совер. - отскочить без доп.
1) jump off/aside/away/back
2) (ударившись, отлетать обратно) rebound, recoil;
bounce off
3) разг. fall off;
fly off;
break off (отделяться) ;
come off, be torn off (отрываться)сов. см. отскакивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отскочить
-
116 отскакивать
несовер. - отскакивать; совер. - отскочитьбез доп.1) jump off/aside/away/back2) (ударившись, отлетать обратно)rebound, recoil; bounce off -
117 skim
1. transitive verb,- mm-1) (remove) abschöpfen; abrahmen [Milch]2) (touch in passing) streifen3) (pass closely over)skim something — dicht über etwas (Akk.) fliegen
4) (scan briefly) see academic.ru/91663/skim_through">skim through2. intransitive verb,- mm- segelnPhrasal Verbs:- skim off* * *[skim]past tense, past participle - skimmed; verb1) (to remove (floating matter, eg cream) from the surface of (a liquid): Skim the fat off the gravy.) abschöpfen2) (to move lightly and quickly over (a surface): The skier skimmed across the snow.) gleiten•- skim milk- skimmed milk* * *<- mm->[skɪm]I. vt1. (move lightly above)to \skim the surface of sth ( fig) nur an der Oberfläche von etw dat kratzen; (deal with) etw nur oberflächlich behandelnto \skim the surface of the water die Wasseroberfläche kaum berühren2. (bounce off water)to \skim stones on the water Steine über das Wasser hüpfen lassen3. (read)▪ to \skim sth etw überfliegen▪ to \skim sth etw abschöpfento \skim the cream from the milk die Milch entrahmenII. vi* * *[skɪm]1. vthe skimmed stones across the water —
he skimmed his hat across the room — er schleuderte seinen Hut quer durchs Zimmer
the book merely skims the surface of the problem — das Buch berührt das Problem nur an der Oberfläche
3) (= read quickly) überfliegen2. vi(across, over über +acc) (= move quickly) fliegen; (aircraft also) rasch gleiten; (stones) springen, hüpfen* * *skim [skım]A v/t1. (auch fig Gewinne) abschöpfen:skim the cream off bes fig den Rahm abschöpfen2. abschäumen3. Milch entrahmen:4. fig (hin)gleiten über (akk)5. fig ein Buch etc überfliegen, flüchtig lesen6. sl Gewinne etc verschleiernB v/i1. gleiten, streichen ( beide:over über akk)* * *1. transitive verb,- mm-1) (remove) abschöpfen; abrahmen [Milch]2) (touch in passing) streifenskim something — dicht über etwas (Akk.) fliegen
4) (scan briefly) see skim through2. intransitive verb,- mm- segelnPhrasal Verbs:- skim off* * *(over, along) v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)streichen (über, entlang) v. v.absahnen v.abschäumen v.abschöpfen v.entrahmen (Milch) v.flüchtig lesen (Buch) ausdr.überfliegen v. -
118 к востоку от
-
119 не отставать от
1. keep pace with2. keep abreast ofвровень с веком; не отставая от жизни — abreast of the times
избавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
идти наравне; идти в ногу; не отставать от — keep pace with
3. go abreast of -
120 предостерегать от
Русско-английский большой базовый словарь > предостерегать от
См. также в других словарях:
bounce off the walls — If someone s bouncing off the walls, they are very excited about something … The small dictionary of idiomes
bounce off — phrasal verb [transitive] Word forms bounce off : present tense I/you/we/they bounce off he/she/it bounces off present participle bouncing off past tense bounced off past participle bounced off 1) bounce off something if light or sound bounces… … English dictionary
bounce off — phr verb Bounce off is used with these nouns as the subject: ↑echo, ↑wave Bounce off is used with these nouns as the object: ↑idea … Collocations dictionary
bounce off — rebound off, bounce against and spring back, ricochet off … English contemporary dictionary
bounce off the walls — If someone s bouncing off the walls, they are very excited about something. (Dorking School Dictionary) *** Someone who is very excited about something, or full of nervous energy, is said to be bouncing off the walls. Danny can t… … English Idioms & idiomatic expressions
The Walls We Bounce Off Of — The Walls We Bounce Off Of … Википедия
bounce off the walls — verb To be overly active relative to the enclosed space in which one is … Wiktionary
bounce off — … Useful english dictionary
bounce — bounce1 S3 [bauns] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ball/object)¦ 2¦(jump up and down)¦ 3¦(cheque)¦ 4¦(walk)¦ 5¦(something moves up and down)¦ 6¦(light/sound)¦ 7¦(email)¦ 8 bounce ideas off somebody 9¦(force somebody to leave)¦ Phrasal … Dictionary of contemporary English
bounce — bounce1 [ bauns ] verb ** ▸ 1 hit surface ▸ 2 move up and down ▸ 3 be reflected ▸ 4 when check is not paid ▸ 5 move energetically ▸ 6 when email comes back ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive if a ball or other object bounces, or if you… … Usage of the words and phrases in modern English
bounce — [c]/baʊns / (say bowns) verb (bounced, bouncing) –verb (i) 1. to move with a bound, and rebound, as a ball: a ball bounces back from the wall. 2. to burst ebulliently (into or out of): to bounce into and out of a room. 3. to boast; show off. 4.… …