-
41 taste
[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) goûter, sentir2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) goûter (à)3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) avoir un goût (de)4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) déguster5) (to experience: He tasted the delights of country life.) goûter2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) goût2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) goût3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) goûter (à)4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) goût5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) goût•- tasteful- tastefully - tastefulness - tasteless - tastelessly - tastelessness - - tasting - tasty - tastiness -
42 Spelling and punctuation
This table presents a useful way of clarifying difficulties when you are spelling names etc.A comme Anatole means A for Anatole, and so on.When spelling aloud…A A comme AnatoleB B comme BertheC C comme Célestinç c cédilleD D comme DésiréE E comme Eugèneé e accent aiguè e accent graveê e accent circonflexeë e trémaF F comme FrançoisG G comme GastonH H comme HenriI I comme IrmaJ J comme JosephK K comme KléberL L comme LouisM M comme MarcelN N comme NicolasO O comme OscarP P comme PierreQ Q comme QuintalR R comme RaoulS S comme SuzanneT T comme ThérèseU U comme UrsuleV V comme VictorW W comme WilliamX X comme XavierY Y comme YvonneZ Z comme ZoéSpellingcapital B= B majusculesmall b= b minusculeit has got a capital B= cela s’écrit avec un B majusculein small letters= en minusculesdouble t= deux tdouble n= deux napostrophe= apostrophed apostrophe= d apostrophehyphen= trait d’unionrase-mottes has got a hyphen= rase-mottes s’écrit avec un trait d’unionDictating punctuation. point or un point ( full stop), virgule ( comma): deux points ( colon); point-virgule ( semicolon)! point d’exclamation† ( exclamation mark)? point d’interrogation† ( interrogation mark)à la ligne ( new paragraph)( ouvrez la parenthèse ( open brackets)) fermez la parenthèse ( close brackets)() entre parenthèses ( in brackets)[] entre crochets ( in square brackets)- tiret ( dash)… points de suspension ( three dots)« ou " ouvrez les guillemets ( open inverted commas)» ou " fermez les guillemets ( close inverted commas)«» ou "" entre guillemets ( in inverted commas)The use of inverted commas in FrenchIn novels and short stories, direct speech is punctuated differently from English:The inverted commas lie on the line, e.g.«Tiens, dit-elle, en ouvrant les rideaux, les voilà!»‡This example also shows that the inverted commas are not closed after each stretch of direct speech. In modern texts they are often omitted altogether (though this is still sometimes frowned on):Il l’interrogea:- Vous êtes arrivé quand?- Pourquoi cette question? Je n’ai rien fait de mal.- C’est ce que nous allons voir.Note the short dash in this case that introduces each new speaker. Even if inverted commas had been used in the above dialogue, they would have been opened before vous and closed after voir, and not used at other points.English-style inverted commas are used in French to highlight words in a text:Le ministre a voulu "tout savoir" sur la question.† Note that, unlike English, French has a space before ! and ? and: and ;, e.g. Jamais !, Pourquoi ? etc. This is not usual, however, in dictionaries, where it would take up too much room.‡ Single inverted commas are not much used in French. -
43 job
job [dʒɒb]travail ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f) tâche ⇒ 1 (a) emploi ⇒ 1 (c) mal ⇒ 1 (d) faire des petits travaux ⇒ 2 (a) travailler à la tâche ⇒ 2 (b)1 noun(a) (piece of work, task) travail m, tâche f;∎ the job took longer than expected le travail a pris plus longtemps qu'on ne pensait;∎ to do its job (medicine, alcohol) faire son effet;∎ to do the job faire l'affaire;∎ figurative it's not perfect, but it does the job ce n'est pas parfait, mais ça fait l'affaire;∎ if that ointment doesn't do the job si cette pommade n'a pas d'effet;∎ to make a good job of sth bien réussir qch;∎ she made a good job of fixing the car elle s'en est bien sortie pour réparer la voiture;∎ it's quite a difficult job (to do sth) c'est tout un travail (que de faire qch);∎ figurative to lie down or fall down on the job (avoid working) tirer au flanc;∎ on a job en déplacement;∎ familiar to be on the job (be having sex) faire une partie de jambes en l'air;∎ this shelf isn't strong or good enough for the job cette étagère ne tiendra pas le coup;∎ to do odd jobs faire des petits travaux, bricoler à droite et à gauche;∎ Industry it's a precision job c'est un travail de précision;∎ familiar the car has had a paint job la bagnole a été repeinte;∎ he's done a good job of work il a fait du bon boulot(b) (responsibility, duty) travail m;∎ they are only doing their job ils ne font que leur travail;∎ I was given the job of breaking the bad news c'est à moi que la tâche est revenue ou c'est moi qui ai été chargé d'annoncer la mauvaise nouvelle;∎ it's my job to… je suis chargé de…, c'est mon travail de…;∎ it's my job to remind her c'est à moi de le lui rappeler;∎ that's not your job ce n'est pas votre travail, ce n'est pas à vous de faire ça;∎ I make it my job to… je me charge de…;∎ I'll have the job of clearing it all up later c'est moi qui serai obligé de ranger ou qui devrai ranger tout ça plus tard;∎ this muscle has the job of… le rôle de ce muscle est de…;∎ that's not part of his job ça n'entre pas dans ses fonctions, ça ne fait pas partie de son travail ou de ses attributions(c) (employment, post) emploi m, travail m;∎ to find a job trouver un emploi ou du travail;∎ to look for a job chercher un emploi ou du travail;∎ to be out of a job être sans emploi ou sans travail;∎ what kind of job does she do? qu'est-ce qu'elle fait comme travail?;∎ to create (new) jobs créer des emplois, créer de nouveaux emplois;∎ she knows her job elle connaît son travail ou son affaire ou son métier;∎ to give up one's job, to resign from one's job démissionner;∎ Industry five hundred jobs were lost or axed il y a eu cinq cents suppressions d'emplois, cinq cents emplois ou postes ont été supprimés;∎ it's more than my job's worth ça serait risquer de perdre mon emploi, ça ne vaut pas la peine de perdre mon emploi pour ça;(d) (difficulty, trouble)∎ to have (quite) a job doing or to do sth avoir du mal à faire qch;∎ it was quite a job getting her to come at all ça a déjà été difficile de la convaincre de venir;∎ familiar she had the devil of a job doing it elle a eu tout le mal du monde ou un mal de tous les diables ou un mal fou à faire cela;∎ familiar they've got a real job on their hands with that baby ils ont du pain sur la planche avec ce bébé;∎ it's a job and a half c'est un sacré boulot∎ to do a job monter un coup;∎ they did that bank job ils ont monté le coup de la banque∎ job control gestion f des travaux∎ that TV is a really nice job cette télé, c'est du beau travail;∎ his car is the red job parked on the corner sa voiture, c'est le bel engin rouge qui est garé au coin∎ the baby has done a big job le bébé a fait un gros caca∎ it's a good job (that)… heureusement que… + indicative, c'est heureux que… + subjunctive;∎ British familiar he got what he deserved, (and) a good job too! il a eu ce qu'il méritait, et c'est tant mieux ou c'est bien fait pour lui ou j'en suis très heureux!;∎ the make-up department did a good job (on him) les maquilleurs se sont surpassés;∎ you've done a really good job tu as vraiment fait du bon travail;∎ that's just the job c'est exactement ce qu'il faut;∎ to give sb/sth up as a bad job laisser tomber qn/qch qui n'en vaut pas la peine;∎ we decided to make the best of a bad job nous avons décidé de faire avec ce que nous avions;∎ that journalist did a real job on him ce journaliste l'a descendu en flammes ou l'a vraiment soigné(a) (do small jobs) faire des petits travaux, bricoler(b) (do piecework) travailler à la tâche ou à la pièce∎ he jobs in used cars il revend des voitures d'occasion∎ she jobs government securities elle négocie des fonds d'État►► job analysis analyse f des tâches ou du travail;job assignment assignation f des tâches;job classification classification f des emplois;British job club = association f d'aide aux personnes sans emploi;job creation création f d'emplois;job creation scheme programme m de création d'emplois;job description description f de poste;∎ that's not in my job description ça ne fait pas partie de mon travail;job design conception f des tâches;job enrichment enrichissement m des tâches;Administration job evaluation analyse f des postes;job hunting recherche f d'un emploi;∎ to go/to be job hunting aller/être à la recherche d'un emploi;job losses suppressions fpl d'emplois;∎ a job lot of books des livres en vrac, un lot de livres;∎ to buy/sell sth as a job lot acheter/vendre qch en lot ou en vrac;job offer offre f d'emploi;job opportunities perspectives fpl d'emploi, débouchés mpl;job satisfaction satisfaction f professionnelle;job security sécurité f de l'emploi;job sharing partage m d'emploi;job specification, familiar job spec description f d'emploi;job title titre m (de fonction)sous-traiter;∎ they jobbed out the work to three different firms ils ont confié le travail à trois sous-traitants -
44 squeeze
squeeze [skwi:z]1 noun∎ he gave my hand a reassuring squeeze il a serré ma main pour me rassurer;∎ to give sb a squeeze serrer qn dans ses bras;∎ familiar to put the squeeze on sb faire pression sur qn□(b) (crush of people) cohue f;∎ it was a tight squeeze (in vehicle, room) on était très serré; (through opening) on est passé de justesse(c) (small amount → of liquid) quelques gouttes fpl;∎ a squeeze of lemon quelques gouttes de citron;∎ a squeeze of toothpaste un peu de dentifrice∎ in a squeeze you can always borrow my car en cas de problème, tu peux toujours emprunter ma voiture∎ (credit) squeeze resserrement m du crédit;∎ a squeeze on jobs des suppressions fpl d'emploi;∎ since her husband lost his job, they've really been feeling the squeeze depuis que son mari a perdu son emploi, ils ont de sérieux problèmes d'argent(f) (in bridge) squeeze m(a) (press → tube, sponge, pimple) presser; (→ cloth) essorer; (→ trigger) presser sur, appuyer sur; (→ package) palper; (→ hand, shoulder) serrer;∎ I squeezed as hard as I could j'ai serré aussi fort que j'ai pu;∎ she squeezed her knees together elle serra les genoux;∎ I kept my eyes squeezed tight shut j'ai gardé les yeux bien fermés;∎ to squeeze the life out of sb étouffer qn(b) (extract, press out → liquid) exprimer; (→ paste, glue) faire sortir; figurative (money, information) soutirer;∎ I squeezed a dab of cream onto my nose je me suis mis un peu de crème sur le nez;∎ a glass of freshly squeezed orange juice une orange pressée;∎ to squeeze the juice out of a lemon extraire le jus d'un citron;∎ to squeeze the water out of a sponge essorer une éponge;∎ to squeeze the air out of or from sth faire sortir l'air de qch en appuyant dessus;∎ it won't be easy to squeeze the results out of him il ne sera pas facile de lui soutirer les résultats;∎ you won't squeeze another penny out of me! tu n'auras pas un sou de plus!;∎ they want to squeeze more concessions from the EC ils veulent forcer la Communauté européenne à faire de nouvelles concessions;∎ she's squeezing a lot of publicity out of the issue elle exploite le sujet au maximum pour se faire de la publicité(c) (cram, force) faire entrer (avec difficulté);∎ I can't squeeze another thing into my suitcase je ne peux plus rien faire entrer dans ma valise;∎ they're squeezing more and more circuits onto microchips ils réussissent à mettre de plus en plus de circuits sur les puces;∎ she squeezed the ring onto her finger elle enfila la bague avec difficulté;∎ he squeezed his way under the fence il s'est glissé ou faufilé sous le grillage;∎ he squeezed his huge bulk behind the steering wheel il parvint à glisser son corps volumineux derrière le volant;∎ 20 men were squeezed into one small cell 20 hommes étaient entassés dans une petite cellule;∎ the airport is squeezed between the sea and the mountains l'aéroport est coincé entre la mer et les montagnes∎ universities are being squeezed by the cuts les réductions (de budget) mettent les universités en difficulté;∎ the British car industry has been squeezed by foreign competition l'industrie automobile britannique subit la pression de la concurrence étrangère;∎ familiar I'm a bit squeezed for time/money question temps/argent, je suis un peu juste(e) (in bridge) squeezer∎ the lorry managed to squeeze between the posts le camion a réussi à passer de justesse entre les poteaux;∎ I squeezed into the crowded room j'ai réussi à me glisser dans la salle bondée;∎ they all squeezed onto the bus ils se sont tous entassés dans le bus;∎ can you squeeze into that parking space? y a-t-il assez de place pour te garer là?;∎ try and squeeze into these trousers essayez de rentrer dans ce pantalon;∎ it was possible just to squeeze under the wire il était tout juste possible de se glisser sous le fil de fer(get in) se faire une petite place;∎ I had to squeeze in past six people to reach my seat j'ai dû me glisser devant six personnes pour atteindre mon siège(in schedule) réussir à faire entrer;∎ she's hoping to squeeze in a trip to Rome too elle espère avoir aussi le temps de faire un saut à Rome;∎ the dentist says he can squeeze you in le dentiste dit qu'il peut vous prendre entre deux rendez-vous;∎ can you squeeze in a lunch with me next week? vous n'auriez pas une petite heure disponible pour déjeuner avec moi la semaine prochaine?(a) (sponge, wet clothes) essorer∎ I squeezed out the last of the glue j'ai fini le tube de colle;∎ she gently squeezed the splinter out en pressant doucement, elle a fait sortir l'écharde(c) (get rid of → candidate, competitor) évincer;∎ they're trying to squeeze me out ils essaient de se débarrasser de moi;∎ we were squeezed out by a German firm une société allemande nous a devancés d'une courte tête;∎ the Japanese are squeezing them out of the market ils sont en train de se faire évincer du marché par les Japonaisse serrer, se pousser;∎ squeeze up a bit so Jane can sit down serrez-vous un peu pour que Jane puisse s'asseoir -
45 touch
touch [tʌtʃ]toucher ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (h), 2 (a), 2 (e), 2 (g) contact ⇒ 1 (b), 1 (g) effleurement ⇒ 1 (b) touche ⇒ 1 (c), 1 (i) coup ⇒ 1 (e) pointe ⇒ 1 (f) toucher à ⇒ 2 (b), 2 (d) jouxter ⇒ 2 (c) émouvoir ⇒ 2 (e) concerner ⇒ 2 (g) se toucher ⇒ 3 (a), 3 (b)(pl touches)1 noun∎ sense of touch sens m du toucher;∎ soft to the touch doux au toucher∎ she felt the touch of his hand elle a senti le frôlement de sa main;∎ she felt a touch on her shoulder elle sentit qu'on lui touchait l'épaule;∎ the machine works at the touch of a button il suffit de toucher un bouton pour mettre en marche cet appareil∎ this painting has the Hopper touch on reconnaît dans ce tableau la patte de Hopper;∎ the pianist has a light touch ce pianiste a le toucher léger;∎ figurative to give sth a personal touch ajouter une note personnelle à qch;∎ to have the right touch with sb/sth savoir s'y prendre avec qn/qch;∎ the house needed a woman's touch il manquait dans cette maison une présence féminine;∎ the cook has lost his touch le cuisinier a perdu la main∎ to put the final or finishing touches to sth apporter la touche finale à qch;∎ that logo in the bottom corner is a nice touch c'est une bonne idée d'avoir mis ce logo dans le coin en bas(e) (slight mark) coup m;∎ with a touch of the pen d'un coup de stylo;∎ to add a few touches to a picture faire quelques retouches à un tableau(f) (small amount, hint) pointe f, note f;∎ a touch of garlic une pointe ou un soupçon d'ail;∎ a touch of madness un grain de folie;∎ there's a touch of spring in the air ça sent le printemps;∎ he answered with a touch of bitterness il a répondu avec une pointe d'amertume;∎ I got a touch of sunstroke j'ai eu une petite insolation;∎ I've got a touch of flu je suis un peu grippé, j'ai une petite grippe;∎ to add a touch of class to sth rendre qch plus distingué;∎ there was a touch too much pepper in the soup le potage était un petit peu trop poivré∎ to be/to keep in touch with sb être/rester en contact avec qn;∎ I'll be in touch! je te contacterai!;∎ keep or stay in touch! donne-nous de tes nouvelles!;∎ to get in touch with sb contacter qn;∎ you can get in touch with me at this address vous pouvez me joindre à cette adresse;∎ he put me in touch with the director il m'a mis en relation avec le directeur;∎ she is or keeps in touch with current events elle se tient au courant de l'actualité;∎ I'll keep in touch with developments je me tiendrai au courant de la situation;∎ I am out of touch with her now je ne suis plus en contact avec elle;∎ she is out of touch with politics elle ne suit plus l'actualité politique;∎ they lost touch long ago ils se sont perdus de vue il y a longtemps;∎ he has lost touch with reality il a perdu le sens des réalités;∎ the President has lost touch with the electorate le Président a perdu le contact avec son électorat∎ a keyboard with a light touch un clavier à frappe légère∎ to kick the ball into touch mettre le ballon en touche;∎ the ball landed in touch le ballon est sorti en touche;∎ figurative to kick sth into touch mettre qch au rencart;∎ British familiar figurative to kick sb into touch mettre qn sur la touche∎ to be an easy or soft touch être un pigeon ou une poire(a) (make contact with) toucher;∎ to touch lightly frôler, effleurer;∎ his arm touched hers son bras a touché le sien;∎ to touch sb on the shoulder toucher qn à l'épaule;∎ she touched it with her foot elle l'a touché du pied;∎ he loved to touch her hair il adorait lui caresser les cheveux;∎ a smile touched her lips un sourire effleura ses lèvres;∎ he touched his hat to her il a porté la main à son chapeau pour la saluer;∎ since they met, her feet haven't touched the ground depuis leur rencontre, elle est sur un nuage;∎ can you touch the bottom? as-tu pied?;∎ the boat touched land le bateau a accosté;∎ the law can't touch him la loi ne peut rien contre lui∎ don't touch her things ne dérangez pas ses affaires;∎ I didn't touch it! je n'y ai pas touché!;∎ don't touch anything until I get home ne touchez à rien avant mon retour;∎ he swears he never touched her il jure qu'il ne l'a jamais touchée;∎ I didn't touch him! je n'ai pas touché à un cheveu de sa tête!;∎ nobody will touch him these days personne ne veut plus rien avoir à faire avec lui;∎ stolen, are they, sorry, can't touch them elles sont volées, hein, désolé, je ne veux rien avoir à faire avec ça;∎ if it's against the law, we won't touch it si c'est illégal, nous ne nous en mêlerons pas∎ Alaska touches Canada l'Alaska et le Canada sont limitrophes(d) (usu neg) (eat, drink) toucher à;∎ I never touch meat je ne mange jamais de viande;∎ she didn't touch her vegetables elle n'a pas touché aux légumes(e) (move emotionally) émouvoir, toucher;∎ he touched the right note il a touché la corde sensible;∎ he was very touched by her generosity il a été très touché par sa générosité;∎ his remark touched a (raw) nerve sa réflexion a touché un point sensible;∎ British to touch sb to the quick toucher qn au vif∎ fruit touched by frost fruits abîmés par le gel;∎ the fire didn't touch the pictures l'incendie a épargné les tableaux;∎ the war didn't touch this area cette région a été épargnée par la guerre∎ the problem touches us all ce problème nous concerne tous∎ nothing can touch butter for cooking rien ne vaut la cuisine au beurre;∎ no professor can touch him c'est un professeur sans égal□∎ touch 645 faites le 645∎ to touch sb for a loan taper qn;∎ to touch sb for a fiver taper qn de cinq livres(a) (be in contact) se toucher(b) (adjoin → properties, areas) se toucher, être contigus∎ do not touch! (sign) défense de toucher∎ the ship touches at Hong Kong le navire fait escale à Hong Kong►► American touch football = sorte de football sans tacles;touch hole (in cannon) lumière f;touch judge (in rugby) juge m de touche;touch kick (in rugby) coup m de pied en touche;touch rugby = sorte de rugby sans placage;touch screen écran m tactile;touch screen computer ordinateur m à écran tactile(b) (in rugby) marquer un essai∎ (in rugby) to touch the ball down marquer un essai(explosive) faire exploser, faire détoner; figurative déclencher, provoquer;∎ the ruling touched off widespread rioting cette décision a provoqué une vague d'émeutesaborder;∎ his speech barely touched on the problem of unemployment son discours a à peine effleuré le problème du chômage∎ to touch up one's make-up rafraîchir son maquillage∎ to touch oneself up se toucher -
46 quite
quite [kwaɪt]a. ( = entirely) tout à fait• quite! exactement !• that's quite enough! ça suffit comme ça !b. ( = to some degree, moderately) plutôt, assez* * *[kwaɪt]1) ( completely) [new, ready, understand] tout à fait; [alone, empty, exhausted, ridiculous] complètement; [impossible] totalement; [justified] entièrement; [extraordinary] vraimentit's quite all right — ( in reply to apology) c'est sans importance
quite clearly — [see] très clairement
2) ( exactly)that's not quite all — ( giving account of something) et ce n'est pas tout
3) ( definitely)4) ( rather) [big, easily, often] assezquite a few — un bon nombre de [people, examples]
5) ( as intensifier)to be quite something — [house, car] valoir le coup d'œil (colloq)
6) ( expressing agreement) -
47 pull
A n1 ( tug) coup m ; one good pull and the door opened un bon coup et la porte s'est ouverte ; to give sth a pull tirer sur qch ;2 ( attraction) lit force f ; fig attrait m ; gravitational pull force gravitationnelle ; the pull of Hollywood/of the sea l'attrait d'Hollywood/de la mer ;3 ○ ( influence) influence f ; to exert a pull over sb exercer une certaine influence sur qn ; to have a lot of pull with sb avoir beaucoup d'influence sur qn ; to have the pull to do avoir le bras suffisamment long pour faire ;5 ○ ( on cigarette etc) bouffée f ; to take a pull at ou on a cigarette tirer une bouffée sur une cigarette ;7 ( snag) ( in sweater) maille f tirée ; there's a pull in my sweater il y a une maille tirée sur mon pull ;8 Print épreuve f ;9 ( prolonged effort) it was a hard pull to the summit cela a été très dur d'arriver jusqu'au sommet ; the next five kilometres will be a hard pull les cinq prochains kilomètres vont être durs.B vtr1 ( tug) tirer [chain, curtain, hair, tail] ; tirer sur [cord, rope] ; to pull the door open/shut ouvrir/fermer la porte ; to pull the sheets over one's head se cacher la tête sous les draps ; to pull a sweater over one's head ( to put it on) enfiler un pull-over ; ( to take it off) retirer un pull-over ;2 (tug, move) ( towards oneself) tirer (towards vers) ; ( by dragging) traîner [reticent person, heavy object] (along le long de) ; ( to show sth) entraîner par le bras [person] ; to pull sb by the arm/hair tirer qn par le bras/les cheveux ; to pull sb/sth through faire passer qn/qch par [hole, window] ;3 ( draw) [vehicle] tracter [caravan, trailer] ; [horse] tirer [cart, plough] ; [person] tirer [handcart, sled] ;4 (remove, extract) extraire [tooth] ; cueillir [peas, beans, flowers] ; arracher [potatoes] ; to pull sth off [small child, cat] faire tomber qch de [shelf, table] ; he pulled her attacker off her il a fait lâcher prise à son assaillant ; to pull sth out of tirer qch de [pocket, drawer] ; to pull sb out of retirer qn de [wreckage] ; sortir qn de [river] ;8 ( hold back) [rider] retenir [horse] ; to pull one's punches [boxer] retenir ses coups ; fig he didn't pull his punches il n'a pas mâché ses mots ;9 (steer, guide) to pull a boat into the bank amener une barque jusqu'à la berge ; to pull a plane out of a dive redresser un avion ;11 Print tirer [proof] ;13 ○ ( attract) attirer [audience, voters, girls, men] ;14 ( make) to pull a face faire la grimace ; to pull faces faire des grimaces ; to pull a strange expression faire une drôle de tête ○.C vi1 ( tug) tirer (at, on sur) ; to pull at sb's sleeve tirer qn par la manche ;2 ( resist restraint) [dog, horse] tirer (at, on sur) ;3 ( move) tirer ; the car pulls to the left la voiture tire à gauche ; the brakes are pulling to the left quand on freine la voiture tire à gauche ; to pull ahead of sb [athlete, rally driver] prendre de l'avance sur qn ; [company] avoir de l'avance sur [competitor] ;5 Sport [golfer, batsman] hooker ;6 ( row) ramer.pull the other one (it's got bells on) ○ ! à d'autres (mais pas à moi) ○ ! ; to be on the pull ◑ draguer ○.■ pull along:▶ pull [sth] along, pull along [sth] tirer [sled] ;▶ pull [sb] along tirer qn par le bras.■ pull apart:▶ pull apart [component, pieces] se séparer ;▶ pull [sb/sth] apart1 ( dismantle) démonter [machine, toy] ;2 ( destroy) [child] mettre en pièces [toy] ; [animal] déchiqueter [object, prey] ; I'll find the key, I don't care if I have to pull the house apart! fig je trouverai cette clé, même si je dois mettre la maison sens dessus dessous! ;4 ( separate) séparer [combattants, dogs, pages].■ pull away:1 (move away, leave) [car] démarrer ; [person] s'écarter ;2 ( become detached) [component, piece] se détacher ;3 ( open up lead) [car, horse] se détacher (from de) ;▶ pull away from [sb/sth] [car, person] s'éloigner de [person, kerb] ;▶ pull [sb/sth] away éloigner [person] ; retirer [hand] ; to pull [sth] away from sb arracher [qch] à qn [held object] ; to pull sb/sth away from éloigner qn/qch de [danger] ; écarter qn/qch de [window, wall etc].■ pull back:1 ( withdraw) [troops] se retirer (from de) ;2 ( move backwards) [car, person] reculer ;3 ( close the gap) rattraper mon/son etc retard ; she's pulling back ( in race) elle est en train de rattraper son retard ;▶ pull [sb/sth] back, pull back [sb/sth]2 ( tug back) pull the rope back hard tire fort sur la corde.■ pull down:▶ pull [sth] down, pull down [sth]1 ( demolish) démolir [building] ;▶ pull [sb/sth] down, pull down [sb/sth] ( drag down) tirer [person, object] (onto sur) ; fig entraîner [person, company] ; he'll pull you down with him il va t'entraîner avec lui.■ pull in:▶ pull in [car, bus, driver] s'arrêter ; pull in at the next service station arrêtez-vous à la prochaine station-service ; the police signalled to the motorist to pull in GB la police a fait signe à l'automobiliste de s'arrêter ; to pull in to the kerb s'arrêter le long du trottoir ;▶ pull [sb] in, pull in [sb]1 ( bring in) [police] appréhender qn ; to pull sb in for questioning appréhender qn pour l'interroger ;▶ pull [sth] in, pull in [sth]3 ( steer) [driver] arrêter.■ pull off:▶ pull off [sth], pull [sth] off2 ○ ( clinch) réussir [raid, robbery] ; conclure [deal] ; réaliser [coup, feat] ; décrocher [win, victory].■ pull out:▶ pull out1 ( emerge) [car, truck] déboîter ; I got to the platform just as the train was pulling out je suis arrivé sur le quai au moment où le train partait ; to pull out of quitter [drive, parking space, station] ;2 ( withdraw) [army, troops] se retirer ; [candidate, competitor] se retirer ; to pull out of se retirer de [negotiations, Olympics, area] ;▶ pull [sth] out, pull out [sth]2 ( take out) sortir [knife, gun, wallet, handkerchief] ;3 ( withdraw) retirer [troops, army].■ pull over:▶ pull over [motorist, car] s'arrêter (sur le côté) ;▶ pull [sb/sth] over [police] forcer [qn/qch] à se ranger sur le côté [driver, car].■ pull through:▶ pull through [accident victim] s'en tirer, s'en sortir ;▶ pull [sb/sth] through faire passer [object, person, wool] ; pull the thread through to the front faites passer le fil devant.▶ pull together faire un effort, s'y mettre ; we must all pull together il faut que tout le monde fasse un effort ou s'y mette ;▶ pull [sth] together pull the two ends of the rope together mettez la corde bout à bout ; pull the two pieces together mettez les deux morceaux l'un contre l'autre ; to pull oneself together se ressaisir, se reprendre.■ pull up:▶ pull up1 ( stop) [car, athlete] s'arrêter ;2 ( regain lost ground) [athlete, pupil] rattraper son retard ;▶ pull up [sth], pull [sth] up1 ( uproot) arracher [weeds] ;2 ( lift) lever [anchor, drawbridge] ; to pull up one's trousers/one's socks remonter son pantalon/ses chaussettes ; to pull up a chair prendre une chaise ;▶ pull [sb] up1 ( lift) hisser ; to pull sb up a cliff/out of a well hisser qn en haut d'une falaise/hors d'un puits ; to pull oneself up se hisser ;2 ( reprimand) réprimander qn ; he pulled me up for working too slowly il m'a réprimandé parce que je travaillais trop lentement ; -
48 inconvenience
inconvenience [‚ɪnkən'vi:njəns]1 noun(a) (disadvantage) inconvénient m;∎ the language barrier was a major inconvenience to the participants la barrière de la langue a beaucoup gêné les participants∎ to cause inconvenience déranger, gêner;∎ I hope it's not putting you to too much inconvenience j'espère que cela ne vous dérange pas trop;∎ we apologize for any inconvenience nous vous prions de nous excuser pour tout désagrément éventuel(c) (disadvantages) incommodité f, inconvénients mpl;∎ the inconvenience of a small flat les désagréments d'un petit appartement;∎ we apologize to our customers for any inconvenience caused nous prions notre aimable clientèle de nous excuser pour la gêne occasionnéedéranger, incommoderUn panorama unique de l'anglais et du français > inconvenience
-
49 register
register ['redʒɪstə(r)]registre ⇒ 1 (a), 1 (c)-(g) liste ⇒ 1 (a) enregistreur ⇒ 1 (b) caisse ⇒ 1 (b) enregistrer ⇒ 2 (a) inscrire ⇒ 2 (a) indiquer ⇒ 2 (b) exprimer ⇒ 2 (b) s'inscrire ⇒ 3 (a) donner une indication ⇒ 3 (b)1 noun(a) (book) registre m; (list) liste f; School registre m de présences, cahier m d'appel; (on ship) livre m de bord;∎ to keep a register tenir un registre;∎ to enter sth in a register inscrire qch dans un registre;∎ School to call or to take the register faire l'appel;∎ electoral register liste f électorale;∎ commercial or trade register registre m du commerce;∎ register of shipping registre m maritime;∎ register of births, deaths and marriages registre m de l'état civil;∎ Stock Exchange register of shareholders registre m des actionnaires(d) Linguistics registre m, niveau m de langue(e) Typography registre m;∎ to be in/out of register être/ne pas être en registre(a) (record → name) (faire) enregistrer, (faire) inscrire; (→ on list) inscrire; (→ birth, death) déclarer; (→ vehicle) (faire) immatriculer; (→ trademark) déposer; (→ request) enregistrer; (→ readings) relever, enregistrer; Finance (→ shares) immatriculer; (→ mortgage) inscrire; Computing (→ software) inscrire; Military (→ recruit) recenser;∎ to register a complaint déposer une plainte;∎ to register a protest protester;∎ to register one's vote exprimer son vote, voter;∎ record wind speeds have been registered in the country on a enregistré des vitesses record du vent dans le pays;∎ is the car registered in your name? est-ce que la voiture est à votre nom?;∎ she is not registered at this hotel elle n'est pas descendue à cet hôtel;∎ I'd like to register my disagreement officially je voudrais exprimer officiellement mon désaccord∎ the needle is registering 700 kg l'aiguille indique 700 kg;∎ the earthquake registered seven on the Richter scale le séisme a atteint sept sur l'échelle de Richter;∎ winds registering 100 mph ≃ des vents atteignant 160 km/h;∎ her face registered disbelief l'incrédulité se lisait sur son visage;∎ Finance the pound has registered a fall la livre a enregistré une baisse∎ they don't seem to have registered (the fact) that the situation is hopeless ils ne semblent pas se rendre compte que la situation est désespérée□(e) (parcel, letter) envoyer en recommandé(f) (at railway station, airport etc → suitcase) (faire) enregistrer(g) Typography mettre en registre(h) Technology (faire) aligner, faire coïncider(a) (for course) s'inscrire, se faire inscrire; (at hotel) s'inscrire sur ou signer le registre (de l'hôtel); (voter) se faire inscrire sur la liste électorale;∎ to register at night school/for Chinese lessons s'inscrire aux cours du soir/à des cours de chinois;∎ foreign nationals must register with the police les ressortissants étrangers doivent se faire enregistrer au commissariat de police;∎ to register with a GP/on the electoral roll se faire inscrire auprès d'un médecin traitant/sur les listes électorales(b) (instrument) donner une indication;∎ is the barometer registering? est-ce que le baromètre indique quelque chose?;∎ the current was too weak to register le courant était trop faible pour donner une indication;∎ the quake was so small it barely even registered la secousse a été à peine perceptible∎ maths just doesn't register with him il ne comprend absolument rien aux maths□ ;∎ I did give them the address but I don't think it registered je leur ai bien donné l'adresse mais je ne crois pas qu'ils l'aient retenue□ ;∎ her success didn't really register with her elle ne s'était pas vraiment rendu compte de son succès□ ;∎ the truth slowly began to register (with me) petit à petit, la vérité m'est apparue□ ;∎ his name doesn't register (with me) son nom ne me dit rien□►► Administration register office bureau m de l'état civil;Nautical register ton tonneau m (de jauge) -
50 some
some [sʌm]du, de la, de, des ⇒ 1 (a) certains ⇒ 1 (b), 2 (b) un certain ⇒ 1 (c) quelques ⇒ 1 (c) quelques-uns ⇒ 2 (a), 2 (b) en ⇒ 2 (a) quelque ⇒ 3 (a) environ ⇒ 3 (a) un peu ⇒ 3 (b)∎ don't forget to buy some cheese/beer/garlic n'oublie pas d'acheter du fromage/de la bière/de l'ail;∎ I ate some fruit j'ai mangé des fruits;∎ let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;∎ we've invited some friends round nous avons invité des amis à la maison;∎ some red flowers des fleurs fpl rouges;∎ some pretty flowers de ou des jolies fleurs fpl;∎ I met some old friends last night j'ai rencontré de ou des vieux amis hier soir(b) (not all, certain) certains mpl, certaines fpl;∎ some wine/software is very expensive certains vins/logiciels coûtent très cher;∎ some petrol still contains lead il existe encore de l'essence avec plomb;∎ some English people like frogs' legs certains Anglais aiment les cuisses de grenouille;∎ some employees like the new system, others don't certains employés aiment le nouveau système, d'autres pas;∎ some people say… certains disent…, il y en a ou il y a des gens qui disent…;∎ some cars shouldn't be allowed on the road il y a des voitures qu'on ne devrait pas laisser circuler∎ I haven't been abroad for some time ça fait un certain temps que je ne suis pas allé à l'étranger;∎ it happened (quite) some time ago ça s'est passé il y a (bien) longtemps;∎ it will be some time before it's finished ça va prendre un certain temps ou un moment avant que ça soit fini;∎ it's some distance from here c'est assez loin d'ici;∎ the money should go some way towards compensating them l'argent devrait les dédommager dans une certaine mesure;∎ at some length assez longuement;∎ not without some opposition non sans rencontrer une certaine opposition;∎ it happened some years/months ago ça s'est passé il y a quelques années/mois∎ you might have shown some gratitude! tu aurais pu faire preuve d'un peu de gratitude(, quand même)!;∎ I felt some uneasiness je ressentais quelque inquiétude;∎ you must have some idea of how much it will cost vous devez avoir une petite idée de combien ça va coûter;∎ I hope I've been of some help to you j'espère que je vous ai un peu aidé;∎ in some measure, to some degree jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure;∎ I'm glad some people understand me! je suis content qu'il y ait quand même des gens qui me comprennent!(e) (unknown, unspecified)∎ we must find some alternative il faut que nous trouvions une autre solution;∎ he's gone to some town in the north il est parti dans une ville quelque part dans le nord;∎ she works for some publishing company elle travaille pour je ne sais quelle maison d'édition;∎ some fool left the door open un imbécile a laissé la porte ouverte;∎ some book or other un livre quelconque;∎ I'll get even with them some day! je me vengerai d'eux un de ces jours ou un jour ou l'autre!;∎ come back some other time revenez un autre jour∎ did you go to the party? - some party! est-ce que tu es allé à la fête? - tu parles d'une fête!;∎ some hope we've got of winning! comme si on avait la moindre chance de gagner!□ ;∎ some people! il y a des gens, je vous assure!∎ that was some party! ça c'était une fête!;∎ (that was) some storm! quelle tempête!□ ;∎ that was some meal! ce que nous avons bien mangé!;∎ she's some girl! c'est une fille formidable!;∎ he's some tennis player! c'est un sacré tennisman!2 pronoun(a) (an unspecified number or amount → as subject) quelques-uns mpl, quelques-unes fpl, certains mpl, certaines fpl; (→ as object) en;∎ some are plain and some are patterned certains sont unis et certains ont des motifs;∎ they went off, some one way, some another ils se sont dispersés, les uns d'un côté, les autres de l'autre;∎ some say it wasn't an accident certains disent ou il y a des gens qui disent que ce n'était pas un accident;∎ I've got too much cake, do you want some? j'ai trop de gâteau, en voulez-vous un peu?;∎ can I have some more? est-ce que je peux en reprendre?;∎ where are the envelopes? - there are some in my drawer où sont les enveloppes? - il y en a dans mon tiroir;∎ he wants the lot and then some il veut tout et puis le reste∎ some of the snow had melted une partie de la neige avait fondu;∎ some of the time une partie du temps;∎ I only believe some of what I read in the papers je ne crois pas tout ce que je lis dans les journaux;∎ some of the most beautiful scenery in the world is in Australia certains des plus beaux paysages du monde se trouvent en Australie;∎ I've seen some of her films j'ai vu quelques-uns ou certains de ses films;∎ if you need pencils, take some of these/mine si vous avez besoin de crayons à papier, prenez quelques-uns de ceux-ci/des miens;∎ do you want some or all of them? en voulez-vous quelques-uns ou les voulez-vous tous?;∎ some of us/them certains d'entre nous/eux;∎ some of my friends certains de mes amis;∎ some of the guests had already left quelques invités étaient déjà partis3 adverb(a) (approximately) quelque, environ;∎ it's some fifty kilometres from London c'est à environ cinquante kilomètres ou c'est à une cinquantaine de kilomètres de Londres;∎ some 500 people quelque 500 personnes;∎ some thirty pounds une trentaine de livres, quelque trente livres;∎ some fifteen minutes un bon quart d'heure;∎ some few minutes ago il y a quelques minutes∎ I need to rest up some j'ai besoin de me reposer un peu;∎ admit it, you like her some! avoue-le, tu l'aimes bien!□ -
51 operator
(a) TELECOMMUNICATIONS opérateur(trice) m, f;∎ (switchboard) operator standardiste m f(b) (of machine) opérateur(trice) m, f∎ there are too many small operators in real estate l'immobilier compte trop de petites entreprises(d) STOCK EXCHANGE opérateur(trice) m, f;∎ operator for a fall/rise opérateur à la baisse/hausse -
52 pepper
['pepə] 1. noun1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) poivre2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) poivrier3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) piment, poivron4) (any of the plants which bear these.) poivron, piment2. verb1) (to put pepper in or on (some food): You don't have to pepper the soup.) poivrer2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) mitrailler•- peppery- peppercorn - pepper-mill - peppermint -
53 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) léger, petit2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) frêle•- slighting - slightingly - slightly - in the slightest -
54 stall
I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) stalle2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) éventaire, étalage•- stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) caler2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) décrocher3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) caler2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) décrochageIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) temporiser -
55 quite
1 ( completely) [new, ready, differently] tout à fait ; [alone, amazed, empty, exhausted, obnoxious, ridiculous] complètement ; [impossible] totalement ; [justified] entièrement ; [extraordinary, peculiar] vraiment ; I quite agree je suis tout à fait or complètement d'accord ; I quite understand je comprends tout à fait ; you're quite right vous avez complètement raison ; you're quite wrong vous vous trompez complètement ; it's quite all right ( in reply to apology) c'est sans importance ; it's quite out of the question il n'en est pas du tout question, c'est complètement hors de question ; I can quite believe it je veux bien le croire ; are you quite sure? en êtes-vous certain? ; to be quite aware of sth/that être tout à fait conscient de qch/du fait que ; quite frankly très franchement ; I saw it quite clearly je l'ai vu très clairement ; it's quite clear c'est parfaitement clair ; it's quite clear to me that pour moi il est complètement évident que ; he's quite clearly mad/stupid il est manifestement complètement fou/stupide ; and quite right too! à juste titre! ; that's quite enough! ça suffit! ; have you quite finished? iron ce sera tout? ;2 ( exactly) not quite pas exactement ; it's not quite what I wanted ce n'est pas exactement ce que je voulais ; I'm not quite sure je ne sais pas exactement ; not quite so much un petit peu moins ; not quite as many as last time pas tout à fait autant que la dernière fois, un peu moins que la dernière fois ; not quite as interesting/expensive pas tout à fait aussi or un peu moins intéressant/cher ; he didn't quite understand il ne comprenait pas vraiment ; I don't quite know je ne sais pas du tout ; nobody knew quite what he meant personne ne savait exactement ce qu'il voulait dire ; it's not quite that ce n'est pas tout à fait ça ; that's not quite all ( giving account of sth) et ce n'est pas tout ;3 ( definitely) it was quite the best answer/the most expensive seat c'était de loin la meilleure réponse/la place la plus chère ; he's quite the stupidest man! il est vraiment stupide! ; our whisky is quite simply the best! Advertg notre whisky est tout simplement le meilleur! ;4 ( rather) [big, wide, easily, often] assez ; it's quite small ce n'est pas très grand ; it's quite good ce n'est pas mauvais ; it's quite cold today il ne fait pas chaud aujourd'hui ; it's quite warm today il fait bon aujourd'hui ; it's quite likely that il est très probable que ; I quite like Chinese food j'aime assez la cuisine chinoise ; quite a few ou quite a lot of people/examples etc un bon nombre de personnes/d'exemples etc ; quite a lot of money pas mal d'argent ; quite a lot of opposition une opposition assez forte ; it's quite a lot colder/warmer today il fait nettement plus froid/plus doux aujourd'hui ; I've thought about it quite a bit j'y ai pas mal réfléchi ;5 ( as intensifier) quite a difference/drop une différence/baisse considérable ; that will be quite a change for you ça te changera beaucoup ; she's quite a woman, she's quite some woman! quelle femme! ; that was quite some party! quelle soirée! ; their house/car is really quite something ○ leur maison/voiture vaut le coup d'œil ○ ; it was quite a sight iron ça valait le coup d'œil ○ ;6 ( expressing agreement) c'est sûr ; ‘he could have told us’-‘quite (so)’ ‘il aurait pu nous le dire’-‘c'est sûr’. -
56 operator
operator ['ɒpəreɪtə(r)](a) (technician) opérateur(trice) m,f;∎ radio operator radio m(b) Telecommunications opérateur(trice) m,f;∎ (switchboard) operator standardiste mf(c) Commerce (director) directeur(trice) m,f, dirigeant(e) m,f; (organizer) organisateur(trice) m,f;∎ there are too many small operators in real estate l'immobilier compte trop de petites entreprises;∎ he's a big drug operator c'est un grand caïd de la drogue;∎ familiar pejorative he's a smooth operator il sait s'y prendre ou se débrouiller, c'est un petit malin(d) Mathematics opérateur m(f) Stock Exchange opérateur m;∎ operator for a fall/rise opérateur m à la baisse/hausse -
57 shed
1 noun(c) (in factory) atelier m(a) (cast off → leaves, petals) perdre; (→ skin, shell) se dépouiller de; (take off → garments) enlever;∎ the snake regularly sheds its skin le serpent mue;∎ the dog has shed her hairs all over the carpet la chienne a laissé des poils partout sur la moquette;∎ the trees are beginning to shed their leaves les arbres commencent à perdre leurs feuilles;∎ with the heat, he shed first his tie, then his jacket avec la chaleur, il a enlevé d'abord sa cravate, puis sa veste;∎ to shed one's clothes se dépouiller de ses vêtements∎ to shed jobs supprimer des emplois∎ to shed bitter tears over sth verser des larmes amères sur qch;∎ they came to power without shedding civilian blood ils ont pris le pouvoir sans faire couler le sang des civils;∎ before more blood is shed avant que davantage de sang ne soit versé;∎ too much blood has been shed in the name of this cause trop de sang a été versé au nom de cette cause∎ the truck shed its load on the by-pass le camion a perdu son chargement sur la rocade;∎ the plane needs to shed 10 tons of fuel l'avion doit larguer 10 tonnes de carburant∎ to shed light on éclairer; figurative éclairer, éclaircir;∎ perhaps this will shed some new light on the situation ça éclairera peut-être la situation d'un jour nouveau -
58 strain
strain [streɪn]1 noun∎ the rope snapped under the strain la corde a rompu sous la tension;∎ the weight put too much strain on the rope le poids a exercé une trop forte tension sur la corde;∎ to collapse under the strain (bridge, animal) s'effondrer sous le poids;∎ I took most of the strain c'est moi qui ai fourni le plus gros effort;∎ the buttress takes the strain off the wall le contrefort réduit la pression qui s'exerce sur le mur;∎ the girder can't take the strain la poutre ne peut pas supporter cette pression;∎ figurative the war is putting a great strain on the country's resources la guerre grève sérieusement les ressources du pays;∎ the new taxes take the strain off the budget les nouveaux impôts renflouent le budget(b) (mental or physical effort) (grand) effort m; (overwork) surmenage m; (tiredness) (grande) fatigue f; (stress) stress m, tension f ou fatigue f nerveuse;∎ he's beginning to feel/show the strain il commence à sentir la fatigue/à donner des signes de fatigue;∎ I've been under great physical strain je me suis surmené;∎ it was quite a strain for me to have to stand j'ai trouvé très fatigant de devoir rester debout;∎ the strain of making polite conversation l'effort que ça demande de faire la conversation à quelqu'un;∎ the situation has put our family under a great deal of strain la situation a mis notre famille à rude épreuve;∎ recent events have placed considerable strain on their relationship les événements récents ont mis leur relation à rude épreuve;∎ he can't take the strain anymore il ne peut plus supporter cette situation stressante;∎ it's a terrible strain on her nerves ses nerfs sont mis à rude épreuve;∎ they've been under a lot of strain recently leurs nerfs ont été mis à rude épreuve ces derniers temps;∎ the arrival of a new secretary took the immediate strain off me avec l'arrivée d'une nouvelle secrétaire, j'ai été immédiatement soulagée d'une partie de mon travail;∎ I couldn't stand the strain of commuting je trouvais trop épuisant de prendre les transports en commun tous les matins∎ to give one's back a strain se donner un tour de reins(d) (breed, variety → of animal, insect) race f; (→ of virus, bacteria) souche f; (→ of plant, grain) variété f∎ his other books are all very much in the same strain ses autres livres sont tout à fait dans le même genre ou dans le même style ou dans le même esprit(f) (streak, tendency) fond m, tendance f;∎ there is a strain of madness in the family il y a une prédisposition à la folie dans la famille;∎ there's a strong strain of fantasy in his novels il y a une grande part de rêve dans ses romans(a) (rope, cable, girder) tendre (fortement); figurative (resources, economy, budget) grever; (patience) mettre à l'épreuve, abuser de; (friendship, relationship) mettre à l'épreuve, mettre à rude épreuve;∎ he strained the canvas over the frame il a tendu la toile sur le cadre;∎ to be strained to breaking point être tendu au point de se rompre;∎ this new expense is straining our income to the limit nos revenus nous permettent tout juste cette dépense supplémentaire(b) (force → voice) forcer;∎ he strained his ears to hear what they were saying il tendit l'oreille pour entendre ce qu'ils disaient;∎ to strain one's eyes to see sth plisser les yeux pour mieux voir qch;∎ to strain every nerve or sinew to do sth s'efforcer de faire qch(c) (hurt, damage → eyes) fatiguer;∎ reading small print strains your eyes ça fatigue les yeux de lire des petits caractères;∎ you'll strain your eyes tu vas te fatiguer les yeux;∎ to strain a muscle se froisser un muscle;∎ I have to be careful not to strain my heart il faut que je veille à ménager mon cœur;∎ to strain one's back se donner un tour de reins;∎ I've strained my arm je me suis froissé un muscle du bras;∎ mind you don't strain yourself lifting that typewriter attention de ne pas te faire mal en soulevant cette machine à écrire;∎ ironic don't strain yourself! surtout ne te fatigue pas!;∎ she lent a hand, but she didn't exactly strain herself elle a mis la main à la pâte, mais elle ne s'est pas vraiment fatiguée∎ it would be straining the truth to call the play a masterpiece dire que cette pièce est un chef-d'œuvre serait exagéré∎ she strained the child to her breast elle serra l'enfant contre sa poitrine∎ she was straining at the door (pulling) elle tirait sur la porte de toutes ses forces; (pushing) elle poussait (sur) la porte de toutes ses forces;∎ to strain at a rope/at the oars tirer sur une corde/sur les rames;∎ the dog strained at the leash le chien tirait sur sa laisse;∎ figurative to be straining at the leash piaffer d'impatience;∎ I had to strain against the wind j'ai dû lutter contre le vent;∎ she strained under the weight elle ployait sous la charge∎ to strain to do sth s'efforcer de faire qch;∎ I strained to understand/hear what they were saying je me suis efforcé de comprendre/d'entendre ce qu'ils disaient;∎ he tends to strain after effect il a tendance à vouloir se faire remarquer(c) (be under tension → rope, cable) se tendre; (→ beam) fatiguer, travailler; (become deformed) gauchir, se fausser∎ to strain at sth (be unwilling) se faire un scrupule de qch;∎ to strain at doing sth avoir des scrupules à faire qch(of music) accents mpl, accords mpl;∎ the crowd rose to the strains of the national anthem le public s'est levé aux accents de l'hymne national(liquid) vider, égoutter -
59 thought
thought [θɔ:t]1 pt & pp of think2 noun(a) (UNCOUNT) (reflection) pensée f, réflexion f;∎ to give a problem much or a lot of thought bien réfléchir à un problème;∎ after much thought après mûre réflexion, après avoir mûrement réfléchi;∎ we gave some thought to the matter nous avons réfléchi à la question;∎ this problem needs careful thought nous devons bien réfléchir à ce problème;∎ she was lost or deep in thought elle était absorbée par ses pensées ou plongée dans ses pensées;∎ capable of thought capable de penser(b) (consideration) considération f, pensée f;∎ have you given my proposal a single thought? avez-vous pensé un seul instant à ma proposition?;∎ I haven't given it a thought je n'y ai pas pensé;∎ don't give it another thought n'y pensez plus;∎ to collect one's thoughts rassembler ses esprits;∎ my thoughts were elsewhere j'avais l'esprit ailleurs;∎ my thoughts went back to the time I had spent in Tunisia j'ai repensé au temps où j'étais en Tunisie;∎ she accepted the job with no thought of her family elle a accepté le travail sans tenir compte de sa famille;∎ he had no thought for his own safety il ne pensait pas à sa propre sécurité;∎ our thoughts are with you nos pensées vous accompagnent(c) (idea, notion) idée f, pensée f;∎ happy thought heureuse idée f;∎ dark or gloomy thoughts idées fpl noires;∎ the thought occurred to me that you might like to come l'idée m'est venue ou je me suis dit que cela vous ferait peut-être plaisir de venir;∎ I had to give up all thought or thoughts of finishing on time j'ai dû finalement renoncer à l'idée de terminer à temps;∎ the mere thought of it makes me feel ill rien que d'y penser, ça me rend malade;∎ that's a thought! ça, c'est une idée!;∎ what an awful thought! quelle horreur!;∎ what a kind thought! quelle aimable attention!;∎ now there's a thought! voilà une idée!(d) (intention) idée f, intention f;∎ we have thoughts of going to Australia nous avons dans l'idée d'aller ou nous songeons à aller en Australie;∎ her one thought was to reach the top sa seule idée était d'atteindre le sommet;∎ I have no thought of resigning je n'ai pas l'intention de démissionner;∎ you must give up all thought or thoughts of seeing him il faut renoncer à le voir, il ne faut plus penser à le voir;∎ it's the thought that counts c'est l'intention qui compte∎ we'd like your thoughts on the matter nous aimerions savoir ce que vous en pensez(f) (UNCOUNT) (doctrine, ideology) pensée f;∎ contemporary political thought la pensée politique contemporaine∎ a thought too salty un tout petit peu trop salé►► thought police police f de la pensée;thought transference transmission f de pensée -
60 wonder
wonder ['wʌndə(r)]1 noun∎ the seven wonders of the world les sept merveilles du monde;∎ the wonders of science les miracles de la science;∎ the wonders of nature les merveilles de la nature;∎ a hot bath worked wonders for her aching body un bain chaud la soulagea à merveille de ses douleurs∎ the wonder (of it) is that he manages to get any work done at all le plus étonnant dans tout cela, c'est qu'il arrive à travailler;∎ it's a wonder that anyone can work in such awful conditions cela me semble incroyable qu'on puisse travailler dans des conditions aussi épouvantables;∎ it's a wonder (that) she didn't resign on the spot c'est étonnant qu'elle n'ait pas démissionné sur-le-champ;∎ no wonder they refused ce n'est pas étonnant qu'ils aient refusé;∎ no wonder! ce n'est pas étonnant!, cela vous étonne?;∎ is it any wonder that he got lost? cela vous étonne qu'il se soit perdu?;∎ it's little or small wonder no one came ce n'est guère étonnant que personne ne soit venu;∎ humorous wonders will never cease! on n'a pas fini d'être étonné!∎ the children were filled with wonder les enfants étaient émerveillés;∎ they looked on, lost in wonder ils regardaient, totalement émerveillés ou éblouis;∎ there was a look of wonder in his eyes il avait les yeux pleins d'étonnement∎ a boy wonder un petit prodige ou génie(drug, detergent) miracle; (child) prodige(a) (ask oneself) se demander;∎ I wonder where she's gone je me demande où elle est allée;∎ I wonder how he managed it je me demande comment il s'y est pris;∎ I wonder why je me demande bien pourquoi;∎ I wonder who invented that je suis curieux de savoir qui a inventé cela;∎ it makes you wonder how safe these power stations are on en vient à se demander si ces centrales électriques sont vraiment sûres;∎ I often wonder that myself je me pose souvent la question;∎ I wonder whether or if she'll come je me demande si elle viendra∎ I was wondering if you were free tomorrow est-ce que par hasard vous êtes libre demain?;∎ I wonder if you could help me pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?(c) (be surprised) s'étonner;∎ I wonder that he wasn't hurt je m'étonne ou cela m'étonne qu'il n'ait pas été blessé;∎ I shouldn't wonder if he were already married cela ne m'étonnerait pas ou cela ne me surprendrait pas qu'il soit déjà marié;∎ she knows a lot more, I shouldn't wonder cela ne m'étonnerait pas qu'elle en sache beaucoup plus long que ça(a) (think, reflect) penser, réfléchir;∎ it makes you wonder cela donne à penser ou à réfléchir;∎ his remarks set me wondering ses remarques m'ont laissé songeur ou m'ont donné à réfléchir;∎ I'm wondering about going tomorrow je me demande si je ne vais pas y aller demain;∎ I was wondering about it too je me posais la même question;∎ the war will be over in a few days - I wonder la guerre sera finie dans quelques jours - je n'en suis pas si sûr;∎ why? - oh, I just wondered pourquoi? - oh, pour rien, comme ça(b) (marvel, be surprised) s'étonner, s'émerveiller;∎ to wonder at sth s'émerveiller de qch;∎ the people wondered at the magnificent sight les gens s'émerveillaient de ce magnifique spectacle;∎ I don't wonder (that) you're annoyed cela ne m'étonne pas que vous soyez contrarié;∎ I don't wonder cela ne m'étonne pas
См. также в других словарях:
Stars Too Small to Use — Infobox Album Name = Stars Too Small to Use Type = EP Artist = Okkervil River Released = Summer 1999 Recorded = 1998 Genre = Indie rock Length = 31:23 Label = Jound Producer = Okkervil River Reviews = *Austin Chronicle rating|3|5… … Wikipedia
small — small1 W1S1 [smo:l US smo:l] adj comparative smaller superlative smallest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(size)¦ 2¦(not important)¦ 3 no small degree/achievement/task etc 4¦(young)¦ 5 small business/firm/farmer etc 6¦(letter)¦ 7 conservative with a small c /democrat… … Dictionary of contemporary English
small — [[t]smɔ͟ːl[/t]] ♦ smaller, smallest 1) ADJ GRADED A small person, thing, or amount of something is not large in physical size. She is small for her age... The window was far too small for him to get through... Next door to the garage is a small… … English dictionary
small — small1 [ smɔl ] adjective *** ▸ 1 not large in size/amount ▸ 2 not important/difficult ▸ 3 not worth much money ▸ 4 children: very young ▸ 5 about letters ▸ 6 voice/sound: quiet ▸ + PHRASES 1. ) not large in size, amount, or number: These shoes… … Usage of the words and phrases in modern English
small — I UK [smɔːl] / US [smɔl] adjective Word forms small : adjective small comparative smaller superlative smallest *** 1) not large in size, amount, or number These shoes are too small for me. A small number of people have complained about the noise … English dictionary
small*/*/*/ — [smɔːl] adj 1) not large in size, amount, or number These shoes are too small for me.[/ex] I d rather work for a smaller company.[/ex] A small number of people have complained.[/ex] 2) not very important or difficult Can you do me a small… … Dictionary for writing and speaking English
small-scale — adjective a) Having a modest scope or extent. b) Drawn or constructed too small for much detail. Ant: large scale … Wiktionary
small arm — small armed, adj. Usually, small arms. a firearm designed to be held in one or both hands while being fired: in the U.S. the term is applied to weapons of a caliber of up to one in. (2.5 cm). [1680 90] * * * ▪ military technology Introduction… … Universalium
small - little — Small and little are both used to say that someone or something is not large. There are some important differences in the ways these words are used. ◊ position in clause Small can be used in front of a noun, or after a verb such as be . They… … Useful english dictionary
Small area estimation — is any of several statistical techniques involving the estimation of parameters for small sub populations, generally used when the sub population of interest is included in a larger survey.The term small area in this context generally refers to a … Wikipedia
For Want of a Nail (proverb) — For Want of a Nail is a proverbial rhyme showing that small actions can result in large consequences. quote box2|border=2px|align=center|title=For Want of a Nail|halign=left|quote= For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the… … Wikipedia