Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+be+possible

  • 61 בילה

    בִּילָהf. (= בְּלִילָה, fr. בלל, cmp. נִידָה Lam. 1:8; עִילָה a. עֲלִילָה) thorough mixture, even distribution of mixed objects. Zeb.80a יש ב׳ a mixture is considered evenly distributed in all its parts. R. Hash. 13b לכל אין ב׳ none of the mixtures named is a real mixture (of even distribution), except wine and oil (being liquid). Ḥull.83b, a. fr. כל הראוי לב׳וכ׳ wherever from the proportions and properties of the mixture a perfect fusion is possible, the real act of mixing thoroughly is not indispensable.

    Jewish literature > בילה

  • 62 בִּילָה

    בִּילָהf. (= בְּלִילָה, fr. בלל, cmp. נִידָה Lam. 1:8; עִילָה a. עֲלִילָה) thorough mixture, even distribution of mixed objects. Zeb.80a יש ב׳ a mixture is considered evenly distributed in all its parts. R. Hash. 13b לכל אין ב׳ none of the mixtures named is a real mixture (of even distribution), except wine and oil (being liquid). Ḥull.83b, a. fr. כל הראוי לב׳וכ׳ wherever from the proportions and properties of the mixture a perfect fusion is possible, the real act of mixing thoroughly is not indispensable.

    Jewish literature > בִּילָה

  • 63 ברי

    בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.).

    Jewish literature > ברי

  • 64 בריא

    בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.).

    Jewish literature > בריא

  • 65 בָּרִי

    בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.).

    Jewish literature > בָּרִי

  • 66 בָּרִיא

    בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.).

    Jewish literature > בָּרִיא

  • 67 גמלא I

    גַּמְלָאI c., ch. 1) = h. גָּמָל camel. Targ. Lev. 11:4; a. e.Snh.106a (prov.) ג׳ אזלאוכ׳ the camel went to ask for horns, and had her ears cut off.Macc.5a ג׳ פרחא a flying (swift) camel, dromedary; Yeb.116a.Ib. 45a (prov.) ג׳ במדיוכ׳ in Media a camel can dance on a kab (bushel), i. e. in Media everything is possible. Sot.13b; Keth.67a, a. e. (prov.) לפים ג׳ שיחנא according to the camel is his load, i. e. the greater the man, the greater his responsibility.Pl. גַּמְלִין, גַּמְלַיָּא, גַּמְלֵי. Targ. Gen. 24:10 sq.; a. fr.Gen. R. s. 38.Y.Hor.III, 48a bot. אבא יודן דגַמְלוֹי Abba Yudan who is busy among his camels; Lev. R. s. 5 דגמלי; a. fr. 2) couple, teaming arrangement. M. Kat. 11b הוה להו ג׳ דתורא בהדי הדדי (Asheri 33 … עבוד גִּימְלָא) had an arrangement between them to team their oxen for mutual work. Ib. פסקיה לגַמְלֵיה he broke the arrangement (Ms. M.; as corrected, לגמלא ולא שדריה …, v. Rabb. D. S. a. l. note); v. גָּמַל Pi. 3) a small bridge, crossboard (cmp. גֶּשֶׁר). M. Kat. 6b והוא דליכא גשרא … ג׳ provided there is neither bridge nor crossboard. Snh.67b, v. אוּסְקָנִיחָא. B. Bath.21a ג׳ contrad. fr. תיתורא. Snh.7a, v. גּוּדָא. 4) large-sized, v. גַּמְלָנָא.

    Jewish literature > גמלא I

  • 68 גַּמְלָא

    גַּמְלָאI c., ch. 1) = h. גָּמָל camel. Targ. Lev. 11:4; a. e.Snh.106a (prov.) ג׳ אזלאוכ׳ the camel went to ask for horns, and had her ears cut off.Macc.5a ג׳ פרחא a flying (swift) camel, dromedary; Yeb.116a.Ib. 45a (prov.) ג׳ במדיוכ׳ in Media a camel can dance on a kab (bushel), i. e. in Media everything is possible. Sot.13b; Keth.67a, a. e. (prov.) לפים ג׳ שיחנא according to the camel is his load, i. e. the greater the man, the greater his responsibility.Pl. גַּמְלִין, גַּמְלַיָּא, גַּמְלֵי. Targ. Gen. 24:10 sq.; a. fr.Gen. R. s. 38.Y.Hor.III, 48a bot. אבא יודן דגַמְלוֹי Abba Yudan who is busy among his camels; Lev. R. s. 5 דגמלי; a. fr. 2) couple, teaming arrangement. M. Kat. 11b הוה להו ג׳ דתורא בהדי הדדי (Asheri 33 … עבוד גִּימְלָא) had an arrangement between them to team their oxen for mutual work. Ib. פסקיה לגַמְלֵיה he broke the arrangement (Ms. M.; as corrected, לגמלא ולא שדריה …, v. Rabb. D. S. a. l. note); v. גָּמַל Pi. 3) a small bridge, crossboard (cmp. גֶּשֶׁר). M. Kat. 6b והוא דליכא גשרא … ג׳ provided there is neither bridge nor crossboard. Snh.67b, v. אוּסְקָנִיחָא. B. Bath.21a ג׳ contrad. fr. תיתורא. Snh.7a, v. גּוּדָא. 4) large-sized, v. גַּמְלָנָא.

    Jewish literature > גַּמְלָא

  • 69 דבק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דבק

  • 70 דָּבֵק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבֵק

  • 71 דָּבַק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבַק

  • 72 דילמא

    דִּילְּמָא, דִּלְמָאI (= דִּי לְמָא v. Ezra 7:23; = h. שֶׁמָּא = שַׁלָּמָה) for why, whence 1) lest, perhaps. Targ. Deut. 7:22; a. v. fr.Ab. Zar.35a ד׳ איכאוכ׳ lest there may be one who Ber.29b מסתפינא ד׳וכ׳ I am afraid, lest I may become confused; a. fr. 2) (without the meaning of apprehension) perhaps, it may be. R. Hash. 3a; a. e. כִּי has four meanings: אי ד׳ אלא הא if, perhaps (lest), but, because. Ber.2b top ד׳ ביאתוכ׳ is it not possible that the word uba indicates the arrival of his sun (the morning of the eighth day)? Ib. או ד׳ or may it not be; a. v. fr.(Pesik. Shek. p. 13a> דד׳, corr. דילמא, as Tanḥ. Ki Thissa 5.

    Jewish literature > דילמא

  • 73 דלמא

    דִּילְּמָא, דִּלְמָאI (= דִּי לְמָא v. Ezra 7:23; = h. שֶׁמָּא = שַׁלָּמָה) for why, whence 1) lest, perhaps. Targ. Deut. 7:22; a. v. fr.Ab. Zar.35a ד׳ איכאוכ׳ lest there may be one who Ber.29b מסתפינא ד׳וכ׳ I am afraid, lest I may become confused; a. fr. 2) (without the meaning of apprehension) perhaps, it may be. R. Hash. 3a; a. e. כִּי has four meanings: אי ד׳ אלא הא if, perhaps (lest), but, because. Ber.2b top ד׳ ביאתוכ׳ is it not possible that the word uba indicates the arrival of his sun (the morning of the eighth day)? Ib. או ד׳ or may it not be; a. v. fr.(Pesik. Shek. p. 13a> דד׳, corr. דילמא, as Tanḥ. Ki Thissa 5.

    Jewish literature > דלמא

  • 74 דִּילְּמָא

    דִּילְּמָא, דִּלְמָאI (= דִּי לְמָא v. Ezra 7:23; = h. שֶׁמָּא = שַׁלָּמָה) for why, whence 1) lest, perhaps. Targ. Deut. 7:22; a. v. fr.Ab. Zar.35a ד׳ איכאוכ׳ lest there may be one who Ber.29b מסתפינא ד׳וכ׳ I am afraid, lest I may become confused; a. fr. 2) (without the meaning of apprehension) perhaps, it may be. R. Hash. 3a; a. e. כִּי has four meanings: אי ד׳ אלא הא if, perhaps (lest), but, because. Ber.2b top ד׳ ביאתוכ׳ is it not possible that the word uba indicates the arrival of his sun (the morning of the eighth day)? Ib. או ד׳ or may it not be; a. v. fr.(Pesik. Shek. p. 13a> דד׳, corr. דילמא, as Tanḥ. Ki Thissa 5.

    Jewish literature > דִּילְּמָא

  • 75 דִּלְמָא

    דִּילְּמָא, דִּלְמָאI (= דִּי לְמָא v. Ezra 7:23; = h. שֶׁמָּא = שַׁלָּמָה) for why, whence 1) lest, perhaps. Targ. Deut. 7:22; a. v. fr.Ab. Zar.35a ד׳ איכאוכ׳ lest there may be one who Ber.29b מסתפינא ד׳וכ׳ I am afraid, lest I may become confused; a. fr. 2) (without the meaning of apprehension) perhaps, it may be. R. Hash. 3a; a. e. כִּי has four meanings: אי ד׳ אלא הא if, perhaps (lest), but, because. Ber.2b top ד׳ ביאתוכ׳ is it not possible that the word uba indicates the arrival of his sun (the morning of the eighth day)? Ib. או ד׳ or may it not be; a. v. fr.(Pesik. Shek. p. 13a> דד׳, corr. דילמא, as Tanḥ. Ki Thissa 5.

    Jewish literature > דִּלְמָא

  • 76 הבהב I

    הִבְהֵבI (Pilp. of הבב to glow; cmp. הבל) 1) to Singe, parch. Y.Maasr.IV, beg., 51a המְהַבְהֵב שיבולין באור if one parches ears over the fire; Tosef. ib. III, 1 המה׳ בשדהוכ׳ (sub. שיבולין). Men.X, 66a). Bets.34a. Sabb.II, 3 ולא הִבְהֲבָהּ and did not singe it (to prepare it for a wick).Snh.37a is it possible for fire to be in contact with flax ואינה מְהַבְהֶבֶת and not to singe?Part. pass. מְהוּבְהָב lightly roasted. Y. ib. VIII, beg., 26a. 2) to be like coals giving heat without flame; to nod consent without showing anxiety. Ber.34a שנים מהבהב (Y. ib. V, 9c bot. מעמעם) if asked a second time, he must not consent Nithpa. נִתְהַבְהֵב to be affected by flames. Yoma 41b נ׳ הלשון if the band caught fire.

    Jewish literature > הבהב I

  • 77 הִבְהֵב

    הִבְהֵבI (Pilp. of הבב to glow; cmp. הבל) 1) to Singe, parch. Y.Maasr.IV, beg., 51a המְהַבְהֵב שיבולין באור if one parches ears over the fire; Tosef. ib. III, 1 המה׳ בשדהוכ׳ (sub. שיבולין). Men.X, 66a). Bets.34a. Sabb.II, 3 ולא הִבְהֲבָהּ and did not singe it (to prepare it for a wick).Snh.37a is it possible for fire to be in contact with flax ואינה מְהַבְהֶבֶת and not to singe?Part. pass. מְהוּבְהָב lightly roasted. Y. ib. VIII, beg., 26a. 2) to be like coals giving heat without flame; to nod consent without showing anxiety. Ber.34a שנים מהבהב (Y. ib. V, 9c bot. מעמעם) if asked a second time, he must not consent Nithpa. נִתְהַבְהֵב to be affected by flames. Yoma 41b נ׳ הלשון if the band caught fire.

    Jewish literature > הִבְהֵב

  • 78 היזק

    הֶיזֵּקm. ( נזק) injury, damage, loss; danger. Gitt.53a a. fr. ה׳ שאינו ניכר a damage not discernible in the object itself (e. g. if an unclean person touches food, whereby its value is reduced, because the scope of its use is limited). B. Kam.2b שן יש הנאה להֶיזֵּיקָהּ the damage done by the tooth is connected with a benefit (to the animal). Ib. רגל הזיקה מצוי the damage by the foot is an ordinary occurrence (and must be guarded against). Y.Ber.IX, 14b top ה׳ חמין possible injury to health by the hot bath. Gen. R. s. 82 דבר שלה׳ an obnoxious thing (animal); a. fr.

    Jewish literature > היזק

  • 79 הֶיזֵּק

    הֶיזֵּקm. ( נזק) injury, damage, loss; danger. Gitt.53a a. fr. ה׳ שאינו ניכר a damage not discernible in the object itself (e. g. if an unclean person touches food, whereby its value is reduced, because the scope of its use is limited). B. Kam.2b שן יש הנאה להֶיזֵּיקָהּ the damage done by the tooth is connected with a benefit (to the animal). Ib. רגל הזיקה מצוי the damage by the foot is an ordinary occurrence (and must be guarded against). Y.Ber.IX, 14b top ה׳ חמין possible injury to health by the hot bath. Gen. R. s. 82 דבר שלה׳ an obnoxious thing (animal); a. fr.

    Jewish literature > הֶיזֵּק

  • 80 זועַ

    זוּעַ(b. h.) 1) to drip, v. Hif. 2) to move, shake, tremble. Pesik. R. s. 26 איברי זָעוּ עלי (read with Yalk. Jer. 262: קרבי) my bowels within me trembled. Hif. הֵזִיעַ, הִזִּיעַ 1) to perspire, drip. Zeb.18b (ref. to ביזע, Ez. 44:18) במקום שמַזִּיעִין on that part of the body where one perspires. Toh. IX, 1; Meil.21a משיַזִּיעוּ Ar. (ed. משיָּזוּעוּ) from the time the olives begin to drip, v. מַעֲטָן. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. השמים מַזִּיעִים the heavens perspire (vapors, rain); הנחושת מזיע (read: מַזִּיעָה) bronze sweats. Gen. R. s. 20 (ref. to Gen. 3:19) הִזִּיעוּ פניו his face began to drip (tears, v. Pes.118a); a. e. 2) to move. Tosef.Shebi.III, 4 מחרישה מְזִיעֲתָן, v. זִעֲזֵע. Koh. R. to I, 13, v. זוּז I. 3) to be agitated. Cant. R. to IV, 4 אפשר שלאה׳וכ׳ is it possible that the sensual desire was not at all agitated?

    Jewish literature > זועַ

См. также в других словарях:

  • possible — [ pɔsibl ] adj. et n. m. • 1265; lat. imp. possibilis I ♦ Adj. 1 ♦ (Activités, réalités humaines) Qui peut exister, qu on peut faire. ⇒ concevable, envisageable, faisable, réalisable. Nous avons fait tout ce qui est humainement possible pour le… …   Encyclopédie Universelle

  • possible - possibly — ◊ possible Possible is an adjective. If something is possible, it can be done or achieved. It is possible for us to measure his progress. A breakthrough may be possible next year. Possible …   Useful english dictionary

  • possible — Possible. adj. de tout genre. Qui peut estre, ou qui peut se faire. Ce que vous dites est possible. cela est difficile, mais pourtant possible. quelques uns tiennent que la pierre philosophale est possible. les estres possibles. est il possible… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • possible — Possible, Possibilis, Quintil. Autant qu il est possible, Quoad potest. S il t est possible, Siquid poteris. Il n en ira pas ainsi, Il n est pas possible, Non sic futurum est, Non potest. Il n est pas possible de leur aider si facilement, Non tam …   Thresor de la langue françoyse

  • Possible Worlds — may refer to: * Possible Worlds (play), by John Mighton ** Possible Worlds (film), by Robert Lepage, based on the Mighton play * Possible Worlds (poetry book), by Peter Porter * Possible Worlds (book), by J. B. S. Haldane …   Wikipedia

  • possible — 1 Possible, practicable, feasible can mean capable of being realized. Possible is used to dispel doubt that something may or does occur or exist or may come to exist {the regime of religious toleration has become possible only because we have… …   New Dictionary of Synonyms

  • Possible Changes — Données clés Titre original Ganeunghan byeonhwadeul Réalisation Min Byung gook Scénario Min Byung gook Acteurs principaux Jung Chan Kim Yoo seok Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • possible — [päs′ə bəl] adj. [OFr < L possibilis < posse, to be able: see POTENT] 1. that can be; capable of existing 2. that can be in the future; that may or may not happen 3. a) that can be done, known, acquired, selected, used, etc., depending on… …   English World dictionary

  • Possible — Pos si*ble, a. [F., fr. L. possibilis, fr. posse to be able, to have power; potis able, capable + esse to be. See {Potent}, {Am}, and cf. {Host} a landlord.] Capable of existing or occurring, or of being conceived or thought of; able to happen;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • possible — ► ADJECTIVE 1) capable of existing, happening, or being achieved. 2) that may be so, but that is not certain or probable. ► NOUN 1) a possible candidate for a job or member of a team. 2) (the possible) that which is likely or achievable. ORIGIN …   English terms dictionary

  • Possible Worlds (play) — Possible Worlds , written in 1990 by John Mighton, is an unusual play. Part murder mystery, part science fiction, and part mathematical philosophy, it follows the multiple parallel lives of the mysterious George Barber. At the play s beginning,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»