-
1 бушувам
rage, (за море, вятър и) rave(за вълни и) surge* * *бушу̀вам,* * *bluster* * *1. (за вълни и) surge 2. rage, (за море, вятър и) rave -
2 повилнявам
rage, be/grow rampant* * *повилня̀вам,гл. rage, be/grow rampant.* * *rage, be/grow rampant -
3 свирепствувам
rage* * *rage -
4 ярост ж
rage -
5 гняв
anger (от at); wrath; rage, ire, choler; passionсправедлив гняв righteous angerпристъп на гняв a fit of angerизбухвам в гняв burst out in anger; fly into a rage/a passionизливам гнева си върху vent o.'s anger onнавличам си гнева на incur s.o.'s wrathизвън себе си съм от гняв be beside o, s. with rage* * *гняв,гняв гневъ̀т м., само ед. anger (от at); wrath; rage, fury, ire, choler; passion; избухвам в \гняв burst out in anger; fly into a rage/a passion; извън себе си съм от \гняв be beside o.s. with rage; изливам гнева си върху vent o.’s anger on; навличам си гнева на incur s.o.’s wrath; пристъп на \гняв a fit of anger; справедлив \гняв righteous anger.* * *anger: a righteous гняв - справедлив гняв; bate; choler; dander; displeasure; fume{fyum}; fire; passion; rage* * *1. anger (от at);wrath;rage, ire, choler;passion 2. избухвам в ГНЯВ burst out in anger;fly into a rage/a passion 3. извън себе си съм от ГНЯВ be beside o, s. with rage 4. изливам гнева си върху vent o.'s anger on 5. навличам си гнева на incur s.o.'s wrath 6. пристъп на ГНЯВ a fit of anger 7. справедлив ГНЯВ righteous anger -
6 яд
1. angerпукам/пръскам се от яд be mad with rage, be hopping madизблик на яд a fit/an outburst of temper(съжалявам) be sorryнаправих го от яд I did it out of spiteизвън себе си от яд mad with rage, beside o.s. with rage2. (грижа) worry, troubleдребни ядове small worries, разг. pin-pricksзадавам някому ядове trouble/worry s.o.; pester s.o.; give s.o. a headacheмалки деца, малки ядове small children, small worries* * *яд,м., -ове, (два) я̀да 1. anger; изблик на \яд a fit/an outburst of temper; извън себе си от \яд mad with rage, beside o.s. with rage; направих го от \яд I did it out of spite; пукам/пръскам се от \яд be mad with rage, be hopping mad; \яд ме е be angry/амер. mad (на at, with); smart (over); be annoyed (at); ( съжалявам) be sorry;2. ( грижа) worry, trouble; бера \ядове worry; дребни \ядове small worries, разг. pin-pricks; малки деца, малки \ядове small children, small worries; създавам някому \ядове trouble/worry s.o.; pester s.o.; give s.o. a headache; ще береш \ядове there’s trouble in store for you;3. poison.* * *anger ; rage: be mad with яд - пукам се от яд; annoyance ; fret {fret}; fume ; grudge ; vexation ; a fit of temper - изблик на гняв; (грижа): trouble ; worry: small яд ies - дребни ядове* * *1. (грижа) worry, trouble 2. (съжалявам) be sorry 3. anger 4. ЯД ме е be angry/ ам. mad (на at, with);smart (over);be annoyed (at) 5. бера ЯДове worry.. ще береш ЯДове there's trouble in store for you 6. дребни ЯДове small worries, разг. pin-pricks 7. задавам някому ЯДове trouble/worry s.o.;pester s.o.;give s.o. a headache 8. изблик на ЯД a fit/an outburst of temper 9. извън себе си от ЯД mad with rage, beside o.s. with rage 10. малки деца, малки ЯДове small children, small worries 11. направих го от ЯД I did it out of spite 12. пукам/пръскам се от ЯД be mad with rage, be hopping mad -
7 побеснявам
1. grow rabid2. go mad (от with), become furious/enraged, be frenzied/wild with rage; see red, run amuck/amokтой побесня от яд he flew into a rage, he became wild/furious with rage, sl. he got into an awful bate* * *побесня̀вам,гл.1. grow rabid;2. go mad (от with), become furious/enraged, be frenzied/wild with rage; see red, run amok; разг. go bananas, hit the roof, blow o.’s top, cut up rusty; foam at the mouth; амер. разг. be (get) on o.’s ears; той побесня от яд he flew into a rage, he became wild/furious with rage, sl. he got into an awful bate.* * *1. go mad (от with), become furious/enraged, be frenzied/wild with rage;see red, run amuck/amok 2. grow rabid 3. той побесня от яд he flew into a rage, he became wild/furious with rage, sl. he got into an awful bate -
8 вилнея
(за човек) rage, bluster, rave, storm. fumeразг. rampage, be on the rampage(за деца, лудувам) romp (about)(раста без контрол) run wild(за войски, власт и пр.) commit outrages/excesses(за разбойническа банда и пр.) be rampant, run riot(за болест и пр.) stalkчумата вилнееше из страната the plague was stalking up and down the land(за буря) rage, roar; bluster* * *вилнѐя,гл., мин. св. деят. прич. вилня̀л (за човек) rage, bluster, rave, storm, fume; разг. rampage, be on the rampage; ( лудувам) romp (about); ( раста без контрол) run wild; (за войски, власт и пр.) commit outrages/excesses; (за разбойническа банда и пр.) be rampant, run riot; (за болест и пр.) stalk; чумата вилнееше из страната the plague was stalking up and down the land; (за буря) rage, roar; bluster.* * *ballyrag; rage{reidj}; ramp; rave; storm (за вятър и пр.); tempest* * *1. (за болест и пр.) stalk 2. (за буря) rage, roar; bluster 3. (за войски, власт и пр.) commit outrages/excesses 4. (за деца, лудувам) romp (about) 5. (за разбойническа банда и пр.) be rampant, run riot 6. (за човек) rage, bluster, rave, storm. fume 7. (раста без контрол) run wild 8. разг. rampage, be on the rampage 9. чумата вилнееше из страната the plague was stalking up and down the land -
9 мода
fashion, vogueразг. fad, craze, rageизлизам на мода come into fashion/vogue, come inизлизам от мода go out (of fashion)последната мода the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/modeшапки/палта по последната мода the last thing/word in hats/coatsпо последната мода in the latest fashion, in the height of fashion* * *мо̀да,ж., -и fashion, vogue; разг. fad, craze, twig, rage; презр. trendiness; висша \модаа haute couture; въвеждам \модаата на късите поли bring short skirts into fashion; излизам на \модаа come into fashion/vogue, come in; излизам от \модаа go out (of fashion); на \модаа съм be in fashion/vogue; be in; по последната \модаа in the latest fashion, in the height of fashion; последната \модаа the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/mode; сега това е на \модаа it is all the rage now; шапки/палта по последната \модаа the last thing/word in hats/coats.* * *craze; creation; fashion: come into мода - идвам на мода; style; vogue* * *1. fashion, vogue 2. въвеждам МОДАта на късите поли bring short skirts into fashion 3. дамска МОДА ladies' fashions 4. диктувам МОДАта set/lead the fashion 5. днешната МОДА the present fashions 6. излизам на МОДА come into fashion/vogue, come in 7. излизам от МОДА go out (of fashion) 8. мъжка МОДА (магазин) gentlemen's outfitters 9. на МОДА съм be in fashion/vogue;be in 10. не е на МОДА it is no longer the fashion/in fashion;it is out of fashion, it is out 11. по последната МОДА in the latest fashion, in the height of fashion 12. последната МОДА the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/mode 13. разг. fad, craze, rage 14. следвам МОДАта be in the fashion 15. шапки/палта по последната МОДА the last thing/word in hats/coats -
10 бяс
мед. hydrophobia(у животно) rabies1. прен. rage, fury2. (зъл дух) fury. devil* * *бяс,бяс бесъ̀т м., само ед.1. мед. hydrophobia; (у животно) rabies;2. прен. rage, fury, rabidity; • за какъв \бяс ти е? what the hell do you want it for? изпадам в \бяс fly into a rage/passion.——————* * *bate; fiend: filled with бяс - пълен с бяс; rabidity; rabies (мед.)* * *1. (зъл дух) fury. devil 2. (у животно) rabies 3. изпадам в БЯС fly into a rage/passion 4. мед. hydrophobia 5. прен. rage, fury -
11 върлувам
(за болест) rage, be rife(за човек) rage, be rampant, run wild (сред, among)върлувам из infestиз планините върлуват разбойници brigands infest the mountains, the mountains are infested with brigands* * *върлу̀вам,гл. (за болест) rage, be rife; (за човек) rage, be rampant, run wild ( сред, among); \върлувам из infest.* * *1. (за болест) rage, be rife 2. (за човек) rage, be rampant, run wild (сред, among) 3. ВЪРЛУВАМ из infest 4. из планините върлуват разбойници brigands infest the mountains, the mountains are infested with brigands -
12 фуча
1. whizz(за вятър) sough, roar; bluster(за котка) swear2. (за превозно средство) burn the wind/earth, ам. burn up the road3. (за човек) be in a rage/fury; (fret and) fume, rage; raise the devil* * *фуча̀,гл.3. (за човек) be in a rage/fury; (fret and) fume, rage; raise the devil.* * *whizz ; sough (за вятър); hoot (за вятър); swear (за котка); burn the wind (за превозно средство); fret and fume (за човек)* * *1. (за вятър) sough, roar;bluster 2. (за котка) swear 3. (за превозно средство) burn the wind/earth, ам. burn up the road 4. (за човек) be in a rage/fury;(fret and) fume, rage; raise the devil 5. whizz -
13 ярост
fury, rage, frenzy, passion, wrathпристъп на ярост a fit of fury/passion* * *я̀рост,ж., само ед. fury, frenzy, rabidity, passion, wrath; ferocity, ferociousness; furiousness; изпадам в \ярост become furious, fly into a rage, get into a fury, амер. throw a fit; амер. разг. be (get) on o.’s ears; пристъп на \ярост a fit of fury/passion.* * *fury: a fit of ярост - пристъп на ярост; rage ; bate ; frenzy* * *1. fury, rage, frenzy, passion, wrath 2. изпадам в ЯРОСТ become furious, fly into a rage, get into a fury, ам. throw a fit 3. пристъп на ЯРОСТ a fit of fury/passion -
14 почервенял
red (or with)(от срам и пр.) blushing(зачервен) flushedградината е почервеняла от лалета the garden flames with tulipsпочервенял от яд livid with rage, black in the face with rage* * *почервеня̀л,мин. св. деят. прич. red (от with); (от срам и пр.) blushing; ( зачервен) flushed; градината е \почервеняла от лалета the garden flames with tulips; \почервенял от яд livid with rage.* * *red* * *1. (зачервен) flushed 2. (от срам и пр.) blushing 3. red (or with) 4. ПОЧЕРВЕНЯЛ от яд livid with rage, black in the face with rage 5. градината е ПОЧЕРВЕНЯЛа от лалета the garden flames with tulips -
15 кипвам
1. boil up, come to the boil, bubble up(изкипявам) boil over2. прен. (ядосвам се) flare up, blow up; fly into a rage; go off the deep end, boil over, froth up3. прен. (за чувство) well up; surge upкипва ми келът/кръвта вж. кел* * *кѝпвам,гл.1. boil up, come to the boil, bubble up; ( изкипявам) boil over;2. прен. ( ядосвам се) flare up, blow up; fly into a rage; go off the deep end, boil over, froth up; blow o.’s top; blow a fuse; fire up; cut up rough; лесно \кипвам be quick-/short-tempered;3. прен. (за чувство) well up; surge up; • келът/кръвта ми кипва that got my goat, flow into a rage.* * *bubble up; come to the boil* * *1. (изкипявам) boil over 2. boil up, come to the boil, bubble up 3. кипва ми келът/кръвта вж. кел 4. лесно КИПВАМ be quick-/short-tempered 5. прен. (за чувство) well up;surge up 6. прен. (ядосвам се) flare up, blow up;fly into a rage;go off the deep end, boil over, froth up -
16 силен
strong(могъщ) powerful, mighty(енергичен) energetic, vigorous, lusty(влиятелен-за покровител и пр.) powerful(за звук, глас) loud(за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful(за питие) strong, stiff, heady, potent(за впечатление, чувство) strong, lively(за забележка) forcible, forcefulсилен човек a strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscleразг. a strapping manсилен характер a strong characterсилен дъжд/сняг heavy/driving rain/snowсилен студ intense/heavy coldсилен мраз hard/severe frostсилен снеговалеж a dense snowfallсилен вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting windсилен шум a loud noiseсилен ек a resounding echoсилен акцент a broad accentсилен смях loud laughter, a peal of laughterсилен огън a brisk/lively fireсилен глад/апетит keen hunger, a keen appetiteсилен удар a hard/telling blowсилен гняв a violent/towering rageсилна горещина intense/fierce heatсилна светлина strong/intense lightсилна леща a powerful lensсилна крушка a bright bulbсилна доза a stiff doseсилна болка a violent painсилна треска a high feverсилна хрема/кашлица a bad cold/coughсилна отрова a virulent poisonсилна миризма a strong smellсилна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich foodсилна ракия strong/potent brandyсилна водна струя a powerful stream of waterсилна фурна a hot/quick ovenсилна памет a retentive/tenacious/long memoryсилна скръб profound griefсилна емоция a violent emotionсилна (изразителна) дума an emphatic wordсилна ръка прен. a strong hand/armсилна воля strong will, разг. gutsсъс силна воля strong-willedсилната страна на някого s.o.'s strong pointсилно слънце a hot sunсилно вълнение (в морето) a heavy seaсилно земетресение a severe/violent earthquakeсилно лекарство a potent drugсилно вино heady wineсилно главоболие a bad/splitting headacheсилно чувство за a keen perception of, a strong sense ofсилно желание a strong desire/urgeсилно влияние a powerful/pervasive influenceсилни очила powerful glassesизлизам по- силен от prove stronger than, ( надвивам) get the better ofвсе по-силно и по-силно въздействие a cumulative effectкогато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highestправото е на силния might is rightсилен. на деня a man of the minuteсилните на деня the powers that be; the men of the day; those in authorityсилен цвят карти long suitсилен глагол грам. a strong verb* * *сѝлен,прил., -на, -но, -ни 1. strong; ( могъщ) powerful, mighty; ( енергичен) energetic, vigorous, lusty; ( влиятелен за покровител и пр.) powerful; (за звук, глас) loud; (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful; (за питие) strong, stiff, heady, nappy, potent; (за впечатление, чувство) strong, lively; intense; exquisite; (за забележка) forcible, forceful; излизам по-\силенен от prove stronger than, ( надвивам) get the better of; когато бурята е най-\силенна at the height of the storm, when the storm is at its highest; \силенен акцент broad accent; \силенен вятър high/fresh/rough/stiff/buffeting wind; \силенен глад/апетит keen hunger, keen appetite; \силенен гняв violent/towering rage; \силенен дъжд/сняг heavy/driving rain/snow; \силенен език forceful language, ( остър) strong language; \силенен ек resounding echo; \силенен мраз hard/severe frost; \силенен огън brisk/lively fire; \силенен по дух strong in spirit, (high-)spirited; \силенен смях loud laughter, a peal of laughter; \силенен снеговалеж dense snowfall; \силенен студ intense/heavy cold; \силенен удар hard/telling/swashing blow; \силенен характер strong character; \силенен човек strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscle; разг. strapping man; \силенен шум loud noise; \силенна болка violent/exquisite pain; \силенна водна струя a powerful stream of water; \силенна воля strong will, разг. guts; \силенна горещина intense/fierce heat; \силенна доза stiff dose; \силенна ( изразителна) дума emphatic word; \силенна емоция violent emotion; \силенна крушка bright bulb; \силенна леща powerful lens; \силенна миризма strong smell; \силенна отрова virulent poison; \силенна памет retentive/tenacious/long memory; \силенна ракия strong/potent brandy; \силенна ръка прен. strong hand/arm; \силенна светлина strong/intense light; \силенна скръб profound grief; \силенна треска high fever; \силенна фурна hot/quick oven; \силенна храна nourishing diet, highly nutritious food, rich food; \силенна хрема/кашлица bad cold/cough; \силенната страна на някого s.o.’s strong point; o.’s forte; \силенни очила powerful glasses; \силенно вино heady wine; \силенно влияние powerful/pervasive influence; \силенно вълнение (в морето) heavy sea; \силенно главоболие bad/splitting headache; \силенно желание strong desire/urge; \силенно земетресение severe/violent earthquake; \силенно лекарство potent drug; \силенно слънце hot sun; \силенно чувство за keen perception of, strong sense of; със \силенна воля strong-willed; човек със \силенен характер a man of forceful character; разг. a man with plenty of guts;2. ( който знае много) good (по at), well up (in); • правото е на \силенния might is right; \силенен глагол език. strong verb; \силенен на деня a man of the minute; \силенен цвят карти long suit; \силенните на деня the powers that be; the men of the day; those in authority.* * *strong (и прен.): a силен will - силна воля, He is a man of силен convictions. - Той е човек със силни убеждения., силен whisky - силно уиски; powerful; mighty; vigorous; energetic (енергичен); acute; firm; forceful; hard; intense: силен light - силна светлина; loud (за шум); masculine; muscled; muscular; pithy; potent; profound; rampant; red-blooded; robust; strengthening; sturdy; swashing; vehement; violent: силен rage - силен гняв; virile; virulent (за отрова); lusty; main; male* * *1. (влиятелен-за покровител и пр.) powerful 2. (енергичен) energetic, vigorous, lusty 3. (за впечатление, чувство) strong, lively 4. (за забележка) forcible, forceful 5. (за звук, глас) loud 6. (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful 7. (за питие) strong, stiff, heady, potent 8. (който знае много) good (пo at), well up (in) 9. (могъщ) powerful, mighty 10. strong 11. СИЛЕН акцент a broad accent 12. СИЛЕН вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting wind 13. СИЛЕН глагол грам. a strong verb 14. СИЛЕН глад/апетит keen hunger, a keen appetite 15. СИЛЕН гняв a violent/towering rage 16. СИЛЕН дъжд/сняг heavy/driving rain/snow 17. СИЛЕН език forceful language, (остър) strong language 18. СИЛЕН ек а resounding echo 19. СИЛЕН мраз hard/severe frost 20. СИЛЕН огън a brisk/lively fire 21. СИЛЕН пo дух strong in spirit, (high-)spirited 22. СИЛЕН смях loud laughter, a peal of laughter 23. СИЛЕН снеговалеж а dense snowfall 24. СИЛЕН студ intense/heavy cold 25. СИЛЕН удар a hard/telling blow 26. СИЛЕН характер a strong character 27. СИЛЕН цвят карти long suit 28. СИЛЕН човек a strong/robust/tough/sturdy/ stalwart man, a man of muscle 29. СИЛЕН шум a loud noise 30. СИЛЕН. на деня a man of the minute 31. все по-силно и пo-силно въздействие a cumulative effect 32. излизам по-СИЛЕН от prove stronger than, (надвивам) get the better of 33. когато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highest 34. правото е на силния might is right 35. разг. a strapping man 36. силна (изразителна) дума an emphatic word 37. силна болка a violent pain 38. силна водна струя a powerful stream of water 39. силна воля strong will, разг. guts 40. силна горещина intense/fierce heat 41. силна доза а stiff dose 42. силна емоция a violent emotion 43. силна крушка a bright bulb 44. силна леща a powerful lens 45. силна миризма a strong smell 46. силна отрова a virulent poison 47. силна памет a retentive/tenacious/long memory 48. силна ракия strong/potent brandy 49. силна ръка прен. a strong hand/arm 50. силна светлина strong/ intense light 51. силна скръб profound grief 52. силна треска a high fever 53. силна фурна a hot/quick oven 54. силна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich food 55. силна хрема/кашлица a bad cold/cough 56. силната страна на някого s.o.'s strong point 57. силни очила powerful glasses 58. силните на деня the powers that be;the men of the day;those in authority 59. силно вино heady wine 60. силно влияние a powerful/pervasive influence 61. силно вълнение (в морето) a heavy sea 62. силно главоболие a bad/splitting headache 63. силно желание a strong desire/urge 64. силно земетресение a severe/violent earthquake 65. силно лекарство a potent drug 66. силно слънце a hot sun 67. силно чувство за а keen perception of, a strong sense of 68. със силна воля strong-willed -
17 развилнявам се
(begin to) rage, bluster; fly into a rage(за деца) romp about; run wild* * *развилня̀вам се,възвр. гл. (begin to) rage, bluster; fly into a rage; (за деца) romp about; run wild. -
18 разфучавам се
begin to rage/bluster/storm, fly into a rage* * *разфуча̀вам се,възвр. гл. begin to rage/bluster/storm, fly into a rage. -
19 буйство
violence, raving, rage, rampage* * *бу̀йство,ср., само ед. violence, raving, rage; изпадам в \буйство become violent.* * *1. violence, raving, rage 2. изпадам в БУЙСТВО become violent -
20 вбесен
fuming, in a rage. ам. hopping mad, hot under the collar* * *вбесѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) fuming, in a rage, enraged; furious; exasperated, infuriated, амер. hopping mad, hot under the collar.* * *hopping mad (ам.); furious: I'm вбесен about that, so don't disturb me, please. - Вбесен съм заради това, така че не ме безпокойте.; red-hot; enraged; exasperated* * *fuming, in a rage. ам. hopping mad, hot under the collar
См. также в других словарях:
RAGE — Connue depuis l’antiquité, la rage est toujours d’actualité en raison de son extension mondiale et de sa progression régulière en Europe, la France étant pour sa part contaminée depuis 1968. Elle touche tous les continents à l’exception de… … Encyclopédie Universelle
Rage Against The Machine — Rage Against The Machine au Big Day Out 2008, Flemington Racecourse, Melbourne. Pays d’origine Los Angeles … Wikipédia en Français
Rage Against the Machine — au Big Day Out 2008, Flemington Racecourse, Melbourne. Surnom Rage, RATM … Wikipédia en Français
Rage against the machine — Rage Against The Machine au Big Day Out 2008, Flemington Racecourse, Melbourne. Pays d’origine Los Angeles … Wikipédia en Français
Rage (TV program) — rage is a popular all night Australian music video program broadcast on ABC1 on Friday and Saturday nights. It was first screened on the weekend of Friday, April 17 1987. With Soul Train no longer being produced, it is the oldest television music … Wikipedia
Rage Against the Machine — Saltar a navegación, búsqueda Rage Against the Machine … Wikipedia Español
Rage (emotion) — Rage, in psychiatry, is a mental state that is one extreme of the intensity spectrum of anger. When a person experiences rage it usually lasts until a threat is removed or the person under rage maimed/injured or killed. The other end of the… … Wikipedia
Rage (card game) — Rage is also the name of a commercial variant of the card game Oh Hell. Infobox Game | subject name= Rage designer= Mike Tinney, Stephan Wieck publisher= White Wolf or FRPG players= 2+ ages= 10+ due to some violent content, may not be suitable… … Wikipedia
rage — RAGE. s. f. Sorte de maladie qui rend furieux, & qui se communique par la morsure. Entre tous les animaux, le chien est le plus sujet à la rage. la rage s est mise dans sa meute. un chien qui a la rage ne peut souffrir l eau. accés de rage. il… … Dictionnaire de l'Académie française
Rage — may refer to: * The Iliad * Rage (emotion) * Rage (comics), a fictional character from Marvel Comics * Rage (novel), by Stephen King * RAGE (receptor), the biological receptor for advanced glycation endproducts * Rage (roller coaster), A beyond… … Wikipedia
Rage (band) — Rage From left to right: Victor Smolski, Peavy Wagner, and André Hilgers, after a 2008 performance in Milan, Italy Background information Also known as … Wikipedia