-
21 раскачивающаяся походка
■ titubeoРусско-испанский медицинский словарь > раскачивающаяся походка
-
22 шатающаяся или раскачивающаяся походка
■ titubeoРусско-испанский медицинский словарь > шатающаяся или раскачивающаяся походка
-
23 embudie
titubeo, dude -
24 нерешительность
нереши́тельн||остьnedecidemo, hezitemo;быть в \нерешительностьости heziti;\нерешительностьый nedecidema, hezitema.* * *ж.irresolución f, indecisión f; perplejidad f, titubeo m ( колебание); duda f ( сомнение)быть в нереши́тельности — dudar vi, estar en duda
* * *ж.irresolución f, indecisión f; perplejidad f, titubeo m ( колебание); duda f ( сомнение)быть в нереши́тельности — dudar vi, estar en duda
* * *n1) gener. balance, duda (колебание), fluctuación, fluctuamiento, indecisión, irresolución, titubeo (сомнение), dubitación, indeterminación, perplejidad, vacilación2) liter. titubeo -
25 запинка
запи́нк||абез \запинкаи glate, senhezite;flue, fluparole (бегло).* * *ж.tropiezo m, titubeo mбез запи́нки — sin titubear, sin tropiezos
с запи́нкой — con titubeos, con tropiezos
* * *ж.tropiezo m, titubeo mбез запи́нки — sin titubear, sin tropiezos
с запи́нкой — con titubeos, con tropiezos
* * *n1) gener. tropiezo, titubeo (в речи)2) mexic. cancaneo -
26 here
hiə
1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) aquí; ahí2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) entonces; llegado a ese punto; en este punto (no estoy de acuerdo...)3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) aquí presente
2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) oye, eh2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) presente•- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there
here adv aquítr[hɪəSMALLr/SMALL]1 aquí■ here's the bus! ¡aquí viene el autobús!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhere and there aquí y alláhere's to...! ¡brindemos por...!■ here's to the future! ¡brindemos por el futuro!look here! ¡oye!, ¡oiga!to be neither here nor there no venir al casohere ['hɪr] adv1) : aquí, acácome here!: ¡ven acá!right here: aquí mismo2) now: en este momento, ahora, yahere he comes: ya vienehere it's three o'clock (already): ahora son las tres3) : en este puntohere we agree: estamos de acuerdo en este punto4)here you are! : ¡toma!adv.• acá adv.• aquí adv.interj.• presenteg interj.hɪr, hɪə(r)1)a) (at, to this place) aquí, acá (esp AmL); ( less precise) acáthe shops around here — las tiendas de por aquí or (esp AmL) de por acá
to be neither here nor there — no venir* al caso
b) (in phrases)here and now — ( right now) ahora mismo, en este mismo momento
the here and now — ( this life) esta vida; ( the present) el presente, el momento
here, there and everywhere — por todas partes
2) (calling attention to something, somebody)here's £20 — toma 20 libras
here comes Philip/the bus — aquí está Philip/el autobús
here goes: wish me luck! — allá voy, deséame suerte!
here we go again! — ( expressing exasperation) ya estamos or ya empezamos otra vez!
here's to the bride and groom — ( proposing a toast) brindemos por los novios
3)a) ( present)were you here last week? — ¿viniste la semana pasada?
Smith? - here! — ( in roll call) ¿Smith? - presente!
b) ( arrived)they're here! — ya llegaron!, ya están aquí!
winter'll be here before long — pronto llegará or empezará el invierno
c) ( available)help yourself, that's what it's here for — sírvete, para eso está
4)a) ( at this moment) entonceshere she hesitated — entonces or en ese momento titubeó
b) ( on this point)5) (as interj)[hɪǝ(r)]here, let me do it — trae, deja que lo haga yo
1. ADV1) (=in this place) aquíhere! — (at roll call) ¡presente!
winter is here — ha llegado el invierno, ya está aquí el invierno
•
he's well known around here — es muy conocido por aquísame 2., 1), today•
in here, please — aquí (dentro), por favor2) (=to this place) aquí, acá (esp LAm)look 2., 1)come here! — ¡ven aquí or (esp LAm) acá!
here we are, I've found it — aquí está, lo encontré
here it is, under the cushion — aquí está, debajo del cojín
did you want the corkscrew? here it is — ¿querías el sacacorchos? aquí lo tienes
here you are, you can have my seat — toma, puedes sentarte en mi sitio
here you are, I've fixed it — toma or aquí lo tienes, lo he arreglado
4) (=at this time)here I should remind you that... — ahora os debería recordar que...
what we're talking about here is... — de lo que esto se trata es...
5) (=on this point) en este punto6) (in phrases)•
here we go again! — ¡ya estamos otra vez!•
here goes! — ¡ahí va!•
here lies... — aquí yacen los restos de...•
whether or not he realized was neither here nor there — el que se hubiera dado cuenta o no no venía al casothe difference of £5 was neither here nor there — las 5 libras de diferencia no iban a ninguna parte
I must warn you here and now that... — te tengo que advertir ahora mismo que...
•
here and there, I do a bit of teaching here and there — suelo dar alguna que otra clasehere, there and everywhere — en todas partes
•
here's to..., here's to the happy couple! — ¡a la salud de los novios!here's to your new job! — ¡por tu nuevo trabajo!
2.EXCLhere, you try and open it! — ¡toma, intenta abrirlo tú!
here, that's my dinner you're eating! — ¡oye tú, que esa es mi cena!
3.N* * *[hɪr, hɪə(r)]1)a) (at, to this place) aquí, acá (esp AmL); ( less precise) acáthe shops around here — las tiendas de por aquí or (esp AmL) de por acá
to be neither here nor there — no venir* al caso
b) (in phrases)here and now — ( right now) ahora mismo, en este mismo momento
the here and now — ( this life) esta vida; ( the present) el presente, el momento
here, there and everywhere — por todas partes
2) (calling attention to something, somebody)here's £20 — toma 20 libras
here comes Philip/the bus — aquí está Philip/el autobús
here goes: wish me luck! — allá voy, deséame suerte!
here we go again! — ( expressing exasperation) ya estamos or ya empezamos otra vez!
here's to the bride and groom — ( proposing a toast) brindemos por los novios
3)a) ( present)were you here last week? — ¿viniste la semana pasada?
Smith? - here! — ( in roll call) ¿Smith? - presente!
b) ( arrived)they're here! — ya llegaron!, ya están aquí!
winter'll be here before long — pronto llegará or empezará el invierno
c) ( available)help yourself, that's what it's here for — sírvete, para eso está
4)a) ( at this moment) entonceshere she hesitated — entonces or en ese momento titubeó
b) ( on this point)5) (as interj)here, let me do it — trae, deja que lo haga yo
-
27 hesitancy
noun (the tendency to hesitate.) vacilación, indecisión; titubeo, dudan.• vacilación s.f.['hezɪtǝnsɪ]N = hesitation -
28 hesitation
1) (an act of hesitating.) indecisión, vacilación2) (unwillingness or uncertainty.) vacilación, dudahesitation n duda / vacilacióntr[hezɪ'teɪʃən]1 duda, indecisión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout hesitation sin dudarhesitation [.hɛzə'teɪʃən] n: vacilación f, indecisión f, titubeo mn.• balance s.m.• comportamiento indeciso s.m.• hesitación s.f.• titubeo s.m.• vacilación s.f.'hezə'teɪʃən, ˌhezɪ'teɪʃənmass & count noun vacilación fshe answered without the slightest hesitation — contestó sin titubear or sin la menor vacilación
[ˌhezɪ'teɪʃǝn]N vacilación f, indecisión fI have no hesitation in saying... — no vacilo en decir...
without the slightest hesitation — sin vacilar siquiera, sin pensarlo dos veces
* * *['hezə'teɪʃən, ˌhezɪ'teɪʃən]mass & count noun vacilación fshe answered without the slightest hesitation — contestó sin titubear or sin la menor vacilación
-
29 titubear
v.1 to hesitate.María titubea siempre Mary hesitates always.2 to totter, to stagger, to be unsteady on one's feet, to waver.María titubeaba al salir del bar Mary tottered when coming out of the bar.* * *1 (tambalearse) to stagger, totter, shake2 (tartamudear) to stammer* * *verb1) to stammer2) hesitate* * *VI1) (=vacilar) to hesitate, vacillate2) (=balbucear) to stutter* * *verbo intransitivoa) (dudar, vacilar) to hesitateb) ( balbucear) to stutter* * *= flounder, hesitate, dither, vacillate.Ex. I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.Ex. Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex. The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.----* sin titubear = unswervingly.* titubeando = hesitantly.* * *verbo intransitivoa) (dudar, vacilar) to hesitateb) ( balbucear) to stutter* * *= flounder, hesitate, dither, vacillate.Ex: I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.
Ex: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex: The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.* sin titubear = unswervingly.* titubeando = hesitantly.* * *titubear [A1 ]vi1 (dudar, vacilar) to hesitateno titubeó un instante en aceptar he didn't hesitate for a moment before acceptingcontestó sin titubear he replied without hesitation2 (balbucear) to stuttertitubeó antes de responder he stuttered before he could get his reply out* * *
titubear ( conjugate titubear) verbo intransitivo
titubear verbo intransitivo
1 (mostrarse indeciso) to hesitate
2 (balbucear) to stammer, get tongue-tied
' titubear' also found in these entries:
Spanish:
vacilar
English:
dither
- falter
- hesitate
- waver
* * *titubear vi[dudar] to hesitate; [al hablar] to falter, to hesitate* * *v/i waver, hesitate* * *titubear vi1) : to hesitate2) : to stutter, to stammer♦ titubeante adj -
30 шатание
шата́||ние1. balancado;2. (ходьба без цели) разг. vagado;3. перен. (колебание) ŝancel(iĝ)o, hezito;\шатаниеть skui, ŝanceli;\шатаниеться 1. ŝanceliĝi;2. (слоняться) разг. vagi.* * *с.1) ( качание) balanceo m, bamboleo m, cabeceo m, oscilación f2) ( при ходьбе) tambaleo m3) разг. ( ходьба без цели) callejeo m, correteo m, vaivén m; gandulería fиде́йные шата́ния — vacilaciones ideológicas
5) уст. (смута, волнение) revuelta f, motín m* * *n1) gener. (êà÷àñèå) balanceo, (ïðè õîäüáå) tambaleo, bamboleo, bamboneo, cabeceo, oscilación, titubeo2) colloq. (õîäüáà áåç öåëè) callejeo, correteo, gandulerìa, vaivén3) obs. (ñìóáà, âîëñåñèå) revuelta, motìn4) liter. (êîëåáàñèå) vacilación, indecisión (нерешительность)5) eng. holgura -
31 запинка
ж.tropiezo m, titubeo mбез запи́нки — sin titubear, sin tropiezosс запи́нкой — con titubeos, con tropiezos -
32 нерешительность
ж.irresolución f, indecisión f; perplejidad f, titubeo m ( колебание); duda f ( сомнение)быть в нереши́тельности — dudar vi, estar en duda -
33 шатание
с.1) ( качание) balanceo m, bamboleo m, cabeceo m, oscilación f2) ( при ходьбе) tambaleo m3) разг. ( ходьба без цели) callejeo m, correteo m, vaivén m; gandulería f4) перен. ( колебание) vacilación f, titubeo m; indecisión f ( нерешительность)иде́йные шата́ния — vacilaciones ideológicas5) уст. (смута, волнение) revuelta f, motín m -
34 dilly-dallying
['dɪlɪdælɪɪŋ]N1) (=loitering) pérdida f de tiempo2) (=hesitation) vacilación f, titubeo m -
35 staggering
adjective (causing unsteadiness, shock or astonishment: a staggering blow on the side of the head; That piece of news is staggering.)tr['stægərɪŋ]1 (amazing) asombroso,-a, pasmoso,-astaggering ['stægərɪŋli] adj: asombrosoadj.• asombroso, -a adj.• titubeante adj.n.• bamboleo s.m.• tambaleo s.m.• titubeo s.m.'stægərɪŋadjective asombroso, sorprendente['stæɡǝrɪŋ]ADJ (=astonishing) asombroso, pasmoso* * *['stægərɪŋ]adjective asombroso, sorprendente -
36 stammer
'stæmə
1. noun(the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.)
2. verb(to speak with a stammer or in a similar way because of eg fright, nervousness etc: He stammered an apology.)stammer vb tartamudeartr['stæməSMALLr/SMALL]1 tartamudeo1 tartamudear1 (say with a stammer) decir tartamudeando, farfullar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a stammer tartamudearstammer ['stæmər] vi: tartamudear, titubearstammer n: tartamudeo m, titubeo mn.• balbuceo s.m.• tartamudeo s.m.v.• balbucear v.• balbucir v.• tartajear v.• tartamudear v.• titubear v.'stæmər, 'stæmə(r)
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt \<\<reply/apology\>\> balbucear, farfullar['stæmǝ(r)]1.N tartamudeo m2.VI tartamudear3.VT (also: stammer out) decir tartamudeando* * *['stæmər, 'stæmə(r)]
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt \<\<reply/apology\>\> balbucear, farfullar -
37 stuttering
adj.• estropajoso, -a adj.• tartajoso, -a adj.• tartamudo, -a adj.n.• tartamudeo s.m.• titubeo s.m.['stʌtǝrɪŋ]1.ADJ tartamudo2.N tartamudeo m -
38 tottering
tr['tɒtərɪŋ]adj.• ruinoso, -a adj.• tambaleante adj.• titubeante adj.n.• bamboleo s.m.• titubeo s.m.'tɑːtərɪŋ, 'tɒtərɪŋ['tɒtǝrɪŋ]ADJ [step] tambaleante, inseguro, vacilante; [economy, government] inestable* * *['tɑːtərɪŋ, 'tɒtərɪŋ] -
39 wavering
tr['weɪvərɪŋ]n.• titubeo s.m.• vaivén s.m.['weɪvǝrɪŋ]1.ADJ indeciso, irresoluto, vacilante2.N (=flickering) temblor m ; (=indecisiveness) vacilación f, indecisión f, irresolución f -
40 Zögern
'tsɔːgərnntitubeo m, vacilación fzögern ['tsø:gɐn]dudar [zu en], vacilar [zu en]; ohne zu zögern sin vacilardas (ohne Pl)
См. также в других словарях:
titubeo — Postura inestable caracterizada por una marcha tambaleante o con tropezones y una cabeza o tronco balanceantes mientras está sentado. Puede ser una manifestación de enfermedad cerebelosa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la… … Diccionario médico
titubeo — m. Acción y efecto de titubear … Diccionario de la lengua española
titubeo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de titubear. * * * titubeo m., gralm. pl. Vacilación: ‘Sin titubeos’. * * * titubeo. m. Acción y efecto de titubear. * * * ► masculino Acción y efecto de titubear … Enciclopedia Universal
titubeo — {{#}}{{LM SynT38880}}{{〓}} {{CLAVE T37934}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}titubeo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} duda • vacilación • irresolución • indecisión • incertidumbre • indeterminación • dubitación (form.) ≠ … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
titubeo — s m Acto de titubear: Esto ha sido resuelto sin titubeos, sin vacilaciones , Da, sin titubeos la respuesta adecuada … Español en México
titubeo — sustantivo masculino vacilación, irresolución, indecisión, perplejidad. * * * Sinónimos: ■ duda, vacilación, fluctuación, confusión, irresolución … Diccionario de sinónimos y antónimos
titubear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: titubear titubeando titubeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. titubeo titubeas titubea titubeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
indecisión — sustantivo femenino duda, vacilación, irresolución*, indeterminación, titubeo, incertidumbre*, perplejidad*, hesitación. ≠ resolución, certidumbre, seguridad. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
irresolución — sustantivo femenino perplejidad*, vacilación, indecisión, titubeo, duda, incertidumbre*, timidez*. ≠ decisión, certidumbre, resolución. Perplejidad, vacilación, indecisión e irresolución se refieren principalmente a la voluntad. La duda y la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
vacilación — sustantivo femenino 1) oscilación, vaivén, balanceo, tambaleo, bamboleo, fluctuación, vibración, inestabilidad*. ≠ firmeza. Vacilación, oscilación, tambaleo y bamboleo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Albert Pagels — Saltar a navegación, búsqueda Albert Pagels fue un ciudadano alemán avecindado en el sector de Punta Arenas, Chile, en los años de la Primera Guerra Mundial. Importancia histórica Albert Pagel Phnke, nació en Alemania en 1878. En 1892 emigró a… … Wikipedia Español