-
1 timidez
timi'đeθfVerlegenheit f, Scheu f, Schüchternheit f, Furchtsamkeit fsustantivo femeninotimideztimidez [timi'ðeθ]Schüchternheit femenino -
2 corrimiento
-
3 cortedad
-
4 miramiento
mira'mǐentomSchonung fsustantivo masculinomiramientomiramiento [mira'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (consideración) Rücksicht(nahme) femenino; tener miramiento con alguien auf jemanden Rücksicht nehmen; sin miramiento rücksichtslos; andar con miramientos auf alles und jeden Rücksicht nehmen; sin miramientos de ungeachtet +genitivo -
5 pudor
pu'đɔrmScham fsustantivo masculino1. [recato] Schamgefühl das2. [timidez] Schamhaftigkeit diepudorpudor [pu'ðor]num1num (recato) Sittsamkeit femenino; (decencia) Züchtigkeit femenino; (vergüenza) Schamhaftigkeit femenino -
6 soltar
sɔl'tarv irr1) loslassen¡Suélteme! — Lassen Sie mich los!
2) (fig: desatar) abbinden, aussetzenverbo transitivo1. [de mano] loslassen2. [desatar] losbinden[nudo, cordones] aufknoten3. [dejar libre] freilassen4. [aflojar] lockern5. [dar] locker machen6. [lanzar, decir bruscamente]————————soltarse verbo pronominal1. [de mano] sich losreißen2. [desatarse, independizarse] sich lösen3. [atreverse]4. [perder timidez] aus sich herausgehensoltarsoltar [so8D7038CE!8D7038CE'tar]num3num (para independizarse) loslassennum6num (puesto) aufgebennum7num (lágrimas) vergießen■ soltarsenum1num (liberarse) sich befreien; (de unas ataduras) sich losmachen; soltarse de la mano sich von der Hand losreißennum2num (un nudo/lazo/tiro) sich lösennum3num (al hablar) sich gehen lassen; (una palabra, expresión) herausrutschen; se me soltó la lengua ich redete zu vielnum5num (para independizarse) sich lösen -
7 vergüenza
bɛr'ɡ̱wenθafSchande f, Scham f, Schamgefühl ntener vergüenza — sich schämen, sich genieren
sustantivo femenino2. [timidez] Schamhaftigkeit die————————vergüenzas femenino pluralvergüenzavergüenza [ber'γweṇθa]num1num (rubor) Scham femenino; se me cae la cara de vergüenza ich schäme mich in Grund und Boden; me da vergüenza es ist mir peinlich; ¿no te da vergüenza? schämst du dich (denn) nicht?; pasar vergüenza sich schämen; ¡qué vergüenza! (mein Gott) wie peinlich!num2num (pundonor) Anstand masculino; perder la vergüenza sich gehen lassen; perder la vergüenza ante alguien jdm gegenüber unverschämt werden; tener poca vergüenza unverschämt seinnum3num (persona, acción) Schande femenino; (escándalo) Skandal masculino; sacar a alguien a la vergüenza (pública) jdn an den Pranger stellennum4num (cortedad) Schüchternheit femenino; (sexual) Schamhaftigkeit femenino; le da vergüenza al hablar er/sie wird beim Reden ganz verlegen
См. также в других словарях:
timidez — |ê| s. f. 1. Qualidade de tímido. 2. Falta de desembaraço. 3. Acanhamento … Dicionário da Língua Portuguesa
timidez — f. Cualidad de tímido … Diccionario de la lengua española
Timidez — La timidez es uno de los estados más complicados que afecta el universo de las relaciones personales en su normalidad. Se le considera una pauta comportamental limitadora del desarrollo social de quienes la experimentan, en las diversas áreas de… … Wikipedia Español
timidez — ► sustantivo femenino SICOLOGÍA Falta de desenvoltura para tratar con la gente o de decisión para emprender una cosa: ■ su timidez le impide hacer nuevos amigos. IRREG. plural timideces ANTÓNIMO atrevimiento * * * timidez f. Cualidad de tímido. ⊚ … Enciclopedia Universal
timidez — (f) (Intermedio) cualidad de carácter de alguien que tiene problemas para establecer relaciones interpersonales Ejemplos: El primer contacto con Fernando fue difícil con relación a su enorme timidez, porque no decía nada y parecía que tenía ganas … Español Extremo Basic and Intermediate
timidez — s f Carácter de aquel que siente miedo, inseguridad o vergüenza en el trato normal con otras personas; actitud con la que se manifiesta este carácter: la timidez de un joven, Me pide con timidez que les tome una fotografía … Español en México
timidez — {{#}}{{LM SynT38752}}{{〓}} {{CLAVE T37810}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}timidez{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = poquedad • cortedad • vergüenza* • apocamiento ≠ desparpajo • cara dura {{#}}{{LM T37810}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
timidez — sustantivo femenino cortedad, encogimiento, apocamiento, pusilanimidad, irresolución, miedo. ≠ audacia, resolución, valentía, desvergüenza. Timidez designa la actitud cohibida que muestran determinadas personas al tener que hablar con… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Timidez amorosa — El término timidez amorosa (love shyness) fue utilizado por el psicólogo Brian G. Gilmartin para describir un tipo específico de timidez crónica severa. En 1979, recibió una beca de la Universidad de Auburn para estudiar el problema. Según su… … Wikipedia Español
Mi Día de la Independencia — Álbum de Lynda Publicación 1999 Género(s) Pop Discográfica EMI Productor(es) … Wikipedia Español
Antropofobia — Saltar a navegación, búsqueda La antropofobia es una fobia que produce miedo a la gente. Es también denominada fobia social, fobia a la gente, fobia a la sociedad o ansiedad social. Es un problema de ansiedad. Los que tienen ese problema tienen… … Wikipedia Español