Перевод: со всех языков на литовский

с литовского на все языки

tik(je)

  • 101 རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ལྟ་བ་

    [rnam par shes pa'i lta ba]
    vijñānavāda - vidžnianavados doktrina (jogačarų, čitamatrinų požiūris, anot kurio egzistuoja tik sąmonė, ir visi reiškiniai yra jos projekcijos).

    Tibeto-lietuvių žodynas > རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ལྟ་བ་

  • 102 དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་

    [dpe byad bzang po brgyad cu]
    ašītyanuvyañjanāni - aštuoniasdešimt puikiųjų (Budos) požymių: (1) sen mo zangs kyi mdog lta bu - ātāmra-nakha - nagai - vario atspalvio; (2) sen mo mdog snum pa - snigdha-nakha -"- žvilgantys; (3) sen mo mtho ba - tuṅganakha -"- iškilūs; (4) sor mo rnams zlum pa - vṛttāṅguli - pirštai apvalaini; (5) sor mo rnams rgyas pa - citāṅguli -"- platūs; (6) sor mo rnams byin gyis phra ba - anupūrva-anguli -"- smailėjantys; (7) rtsa mi mngon pa - nigūḍha-šira - venos nepastebimos; (8) rtsa mdud med pa - nirgranthi-širā -"- be mazgų; (9) long bu mi mngon pa - gūḍha-gulpha - kulkšnys neišsišovusios; (10) zhabs mi mnyam pa med pa - aviṣama-pāda - kojos visiškai vienodos; (11) seng ge'i stabs su gshegs pa - siṃha-vikrānta-gāmin - eisena - kaip liūto; (12) glang po che'i -"- gaja-vikrānta-gamin -"- kaip dramblio; (13) ngan pa'i -"- haṃsa-vikrānta-gāmin -"- kaip žąsies; (14) khyu mchog gi -"- vṛṣabha-vikrānta-gāmin -"- kaip jaučio-vedlio; (15) g.yas phyogs su ldog cing gshegs pa - pradakṣiṇāvartagāmin - eidamas (Buda) suka tik į dešinę; (16) mdzes par -"- cāru-gāmin - eina grakščiai; (17) mi gyo bar -"- avakra-gāmin - žengia tvirtai; (18) sku 'khril bag chags pa - vṛtta-gātra - kūnas apvalainas; (19) sku byi dor byas pa - mṛṣṭa-gātra - glotnus; (20) sku rim par 'tshams pa - anutūrva-gātra -"- gražiai nuaugęs; (21) sku gtsang - šuci-gātra -"- švarus; (22) sku 'jam pa - mṛdu-gātra -"- švelnus; (23) sku rnam par dag pa - višuddha-gātra -"- tobulas; (24) mtshan yongs su rdzogs pa - paripūrṇa-vyañjana - lyties organas visiškai išsivystęs; (25) sku kho lag yangs shing bzang ba - pṛthu-cāru-maṇḍala-gātra - kūno sudėjimas atletiškas, gražus; (26) gom pa snyoms pa - sama-krama - žingsniai vienodi; (27) spyan rnam par dag pa - višuddha-netra - akys tyros; (28) sku gzhon sha can - sukumāra-gātra - kūnas - kaip jaunuolio; (29) sku zhum pa med pa - adīna-gātra -"- nesudribęs; (30) sku sha rgyas pa nyid - unnata-gātra -"- raumeningas; (31) sku shin tu grims pa - susaṃhita-gātra -"- labai tvirtas; (32) yan lag dang nying lag rnam par 'byes pa - suvibhaktāṅga-pratyaṅga - galūnės tobulai proporcingos; (33) gzigs pa rab rib med cing rnam par dag pa - vitimira-višuddhāloka - žvilgsnis neapsiblausęs, visiškai tyras; (34) dku zlum pa - vṛtta-kuksi - pilvas apvalainas; (35) dku skabs phyin pa - mṛṣṭa-kukṣi -"- lygus; (36) dku ma rnyongs pa - abhugna-kukṣi -"- neištemptas; (37) phyal phyang nge ba ma yin pa - kṣāmodara - nenudribęs; (38) lte ba zab pa - gambhīra-nābhi - bamba gili; (39) lte ba gyas phyogs su 'khyil ba - pradakṣiṇāvarta-nābhi -"- susukta dešinėn; (40) kun nas mdzes pa - samantaprāsādika - (kūnas) visapusiškai gražus; (41) kun tu spyod pa gtsang ba - šuci-samācāra - visi kasdieniai veiksmai švarūs; (42) sku la sme ba gnan bag med pa - vyapagata-tilaka-kāla-gātra - kūnas neturi jokių apgamų ir dėmių; (43) phyag shing bal ltar 'jam pa - tūla-sadṛša-sukumāra-pāṇi - rankos švelnios, kaip medvilnė; (44) phyag gi ri mo mdangs yod pa - snigdha-pāṇi-lekha - delnų linijos ryškios; (45) phyag gi ri mo zab pa - gambhīra-pāṇi-lekha -"- gilios; (46) phyag gi ri mo ring ba - āyata-pāṇi-lekha -"- ilgos; (47) zhal ha cang mi ring ba - nātyāyata-vadana - veidas nelabai pailgas; (48) mchu bim ba ltar dmar ba - lūpos raudonos, kaip indiškosios koksinijos vaisiai; (49) ljags mnyen pa - mṛdu-jihva - liežuvis lankstus; (50) ljags srab pa - tanu-jihva -"- plonas; (51) ljags dmar ba - rakta-jihva -"- raudonas; (52) gsung glang po che'i nga ro dang 'brug gi sgra dang ldan pa - gaja-garjita-jīmūta-ghoṣa - balsas primena dramblio trimitavimą ir griaustinį; (53) gsung snyan cing 'jam pa - madhura-cāru-mañju-svara - jo tembras melodingas ir švelnus; (54) mche ba zlum pa - vṛtta-daṃṣṭra - akiniai dantys apvalaini; (55) mche ba rno ba - tīkṣṇadaṃṣṭra -"- aštrūs; (56) mche ba dkar ba - šukla-daṃṣṭra -"- baltutėliai; (57) mche ba mnyam pa - sama-daṃṣṭra -"- vienodi; (58) mche ba byin gyis phra ba - anupūrva-daṃṣṭra -"- smailėjantys; (59) mtho ba - tuṅganasa - nosis iškili; (60) shangs gtsang ba - šuci-nāsa -"- švari (be strazdanų, inkštirų); (61) spyan yangs pa - višāla-netra - akys didelės; (62) rdzi ma stug pa - citra-pakṣama - blakstienos tankios; (63) spyan dkar nag 'byes shing pad ma'i 'dab ma'i mdangs pa lta bu - sitāsita-kamala-šakala-nayana - akių baltymas ir rainelė ryškiai atskirti - primena lotoso žiedlapius; (64) smin tshugs ring ba - āyata-bhrū - antakiai ilgi; (65) smin ma 'jam pa - šlakṣṇa-bhrū -"- švelnūs; (66) smin ma snum pa - snigdha-bhrū -"- žvilgantys; (67) smin ma spu mnyam pa - samaroma-bhrū -"- vienodo ilgio plaukelių; (68) phyag ring shing rgyas pa - rankos ilgos ir raumeningos; (69) snyan mnyam pa - sama-karṇa - ausys vienodos; (70) snyan gyi dbang po ma nyams pa - anupahata-karṇendriya - klausa puiki; (71) dpral ba legs par 'byes pa - supariṇata-lalāṭa - kakta labai graži; (72) dpral ba 'byes che ba - pṛthulalāṭa -"- aukšta; (73) dbu shin tu rgyas pa - suparipūrṇa-uttamāṅga - galva didelė; (74) dbu skra bung ba ltar gnag pa - bhramara-sadṛša-keša - plaukai juodi, kaip (juodoji) bitė; (75) dbu skra stug pa - cita-keša -"- tankūs; (76) dbu skra 'jam pa - šlakṣṇa-keša -"- švelnūs; (77) dbu skra ma 'dzings pa - asaṃlulita-keša -"- nesiveliantys; (78) dbu skra mi gshor ba - aparuṣa-keša -"- nešeriuoti; (79) dbu skra dri zhim pa - surabhi-keša -"- kvepiantys; (80) phyag zhabs dpal gyi be'u dang bkra shis dang g.yung drung 'khyil bas brnyan pa - šrīvatsa-svastikanandyā-varttalalita-pāṇi-pāda - delnus ir pėdas puošia laimingieji šrivatsos ("begalinio mazgo") ir svastikos ženklai.

    Tibeto-lietuvių žodynas > དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་

  • 103 ཕྲག་

    [phrag]
    I tarpas, erdvė; intervalas; plyšys; plaiša; tarpeklis. II visas, ištisas (vartojamas tik su kiekiniais ir kalendoriniais skaitvardžiais); brgya ཕྲག་ šimtas (šimtinė); bdun ཕྲག་ septynios dienos, savaitė; mėnuo. III = phrag pa I.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཕྲག་

  • 104 བྱམས་པ་ལྷ་ཁང་

    [byams pa lha khang]
    1) Maitrėjos šventykla Potaloje (restauruota po 1984 m. gaisro); 2) Maitrėjai skirta šventa ola brag yer pa uoloje (kur buvo viena iš keturių galingiausių Tibete Maitrėjos statulų; po Raudonųjų sargų apsilankymo likusios tik jos kojos).

    Tibeto-lietuvių žodynas > བྱམས་པ་ལྷ་ཁང་

  • 105 མ་འོངས་བརྟུལ་

    [ma 'ongs brtul]
    jauna mergina; mergaitė, tik pasiekusi lytinę brandą.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མ་འོངས་བརྟུལ་

  • 106 འབྲོག་ཡུལ་

    ['brog yul]
    nuošali vietovė, kurioje gyvena tik gyvulių augintojai.

    Tibeto-lietuvių žodynas > འབྲོག་ཡུལ་

  • 107 ཚུ་རོལ་མཐོང་བ་

    [tshu rol mthong ba]
    poet. paprastas žmogus; dvasinių tikslų nesiekiantis žmogus ("matantis tik šią pusę").

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཚུ་རོལ་མཐོང་བ་

  • 108 མ་ཐག་ཏུ་

    [ma thag tu]
    tuoj pat, nedelsiant, be pertraukos; kai tik.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མ་ཐག་ཏུ་

  • 109 བཞོས་ཐོག་འོ་མ་

    [bzhos thog 'o ma]
    šiltas (ką tik pamelžtas) pienas.

    Tibeto-lietuvių žodynas > བཞོས་ཐོག་འོ་མ་

  • 110 ཙམ་འབའ་ཞིག་

    [tsam 'ba' zhig]
    keletas; kai kurie; tik tiek.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཙམ་འབའ་ཞིག་

  • 111 དབོན་པོ་

    [dbon po]
    I 1) dėdė (tėvo brolis); 2) anūkas; 3) sūnėnas; 4) vienuolyno valdytojas (kadangi vienuolyno vyresnysis paprastai valdytoju skirdavo savo sūnėną, brolio sūnų). II lama astrologas. III tokia Tibeto budizmo atšaka, kurios nariai dėvi raudonus rūbus ir gali vesti (ar tik J. Rerichas nesupainiojo su bon po ?).

    Tibeto-lietuvių žodynas > དབོན་པོ་

  • 112 བར་གྱི་ལྡིང་གཉིས་

    [bar gyi lding gnyis]
    tik dviejų Tibeto karalių dinastijos pav.

    Tibeto-lietuvių žodynas > བར་གྱི་ལྡིང་གཉིས་

  • 113 བར་ཆད་གཅིག་པ་

    [bar chad gcig pa]
    ekavīcika - "vienakliūtis" (tas, kuriam iki nirvanos liko tik vienas gimimas).

    Tibeto-lietuvių žodynas > བར་ཆད་གཅིག་པ་

  • 114 ཙམ་

    [tsam]
    I paprastas, įprastas, eilinis, niekuo nepasižymintis. II mātra, mātraka - 1) tiek; apie, apytikriai; ci ཙམ་ kiek?; lnga bcu ཙམ་ apie penkiasdešimt; lam phyed ཙམ་ apytikriai pusė kelio; 2) panašiai, kaip; ri rab ཙམ་ kaip Meru kalnas; 3) tiktai; rtsa dang rus pa ཙམ་ tik gyslos ir kaulai.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཙམ་

  • 115 སྦྲུལ་གྱི་ནོར་བུ་

    [sbrul gyi nor bu]
    sarpamaṇi (kl. sarvamaṇi) - "Gyvatės brangakmenis": raudonasis granatas?, rubinas?; perlas?; tikima, kad jis (1) istraukiamas iš gyvatės gerklės ir leidžia jo savininkui neskęsti (Rerichas); (2) ištraukiamas iš gyvatės galvos ir yra priešnuodis (Mon.-Wil.); tačiau pasak Tenzino Puncogo, šis brangakmenis geltonos spalvos ir tik iš pradžių atsirado iš gyvatės gerklės.

    Tibeto-lietuvių žodynas > སྦྲུལ་གྱི་ནོར་བུ་

  • 116 འབྱོར་ལྕག་

    ['byor lcag]
    = 'byor pa dang lcag tshan - "bausmė tik atvykus" (kūno bausmė be išankstinio tyrimo).

    Tibeto-lietuvių žodynas > འབྱོར་ལྕག་

  • 117 མ་ལ་

    [ma la]
    I 1) be to, taip pat; 2) dabar, tik ką. II vata, aho - jaust. ach! (reiškia nustebimą, sielvartą arba gailestį).

    Tibeto-lietuvių žodynas > མ་ལ་

  • 118 མིའམ་ཅི་

    [mi'am ci]
    kinnara - kinarai (dangaus muzikantai, panašūs į gandharvus, tik turintys arklio galvą ir žmogaus kūną).

    Tibeto-lietuvių žodynas > མིའམ་ཅི་

  • 119 མ་ཉིད་དུ་

    [ma nyid du]
    kai tik.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མ་ཉིད་དུ་

  • 120 མ་ཚད་

    [ma tshad]
    ne tik.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མ་ཚད་

См. также в других словарях:

  • Tikəbənd —   Municipality   …   Wikipedia

  • TiK — is an open source instant messaging client for the AOL Instant Messenger (AIM) system, which uses AOL s TOC protocol. It is a GUI client which is written in the Tcl/Tk programming language. Reportedly, the T and the K in TiK s name stands for Tk …   Wikipedia

  • tik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} niezależny od woli, powtarzający się okresowo skurcz kilku mięśni, zwykle mięśni mimicznych twarzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć tik. Tiki nerwowe. <fr.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Tik — (russisch), Zwillich, Bührenzeug …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tik- — *tik germ.?, Verb: nhd. zeigen; ne. show (Verb); Etymologie: idg. *deik̑ , Verb, zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. ing. *dei (1), *dei̯ə …   Germanisches Wörterbuch

  • tik — 1 tìk prt. 1. N vien, tiktai (išskyrimui, apribojimui, tikslinimui reikšti): Jis tìk penkis rublius teturi DŽ. Taip jie tik mums daro J.Jabl. Tik truputį paeina NdŽ. Šuo pasikliovęs ant mėsos, kita nieką neėda, tìk mėsą J. Gausi tìk tai, ką… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tik — 2 tìk conj. 1. KŽ o, bet, tačiau (priešpriešai žymėti): Kloji minkštai, tìk gulėti kieta NdŽ. Visas medžias lygus, tik viena kvaja išsistačius Šlčn. Nieko te nėra [padaryti rezgines], tìk tas išpynimas Skrb. Tìk ką toli gyveni, dažnai pas… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tík — 1 a m (ȋ) tropsko drevo ali plemenit rumenkasto rjav les tega drevesa: pohištvo iz tika 2 a m (ȋ) kratek, šibek glas pri udarcu, trku ob trdo snov: tik kapljice 3 a m (ȋ) med. nehoteno, ponavljajoče se trzanje navadno obraznih mišic:… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • tik — ba·tik; geo·po·li·tik; han·tik; kar·tik; ka·tik; macht·po·li·tik; ras·tik; re·al·po·li·tik; tik·ka; tik·ker; tik·kun; tik·o·loshe; welt·po·li·tik; tik·o·losh; …   English syllables

  • tikə — is. 1. Böyük bir şeydən sınmış, qopmuş, ayrılmış və ya kəsilmiş kiçik hissə, parça, qırıq. <Rövşən> salam əleykəssalamdan sonra daşın bir balaca tikəsini ustaya verib dedi. . «Koroğlu». // Yeyilən şeyin bir hissəsi. Pendir tikəsi. –… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • tik — 3 tìk interj. kartojant 1. Jn, NdŽ, Pg cik (viščiukus šaukiant): Tìk tìk tìk šaukia viščiukus DŽ. 2. NdŽ laikrodžio tiksėjimui žymėti: Tìk tìk tìk tìk tiksi laikrodis DŽ. Tik tik tik ėjo laikrodis rš. 3. širdies plakimui žymėti: O kas… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»