-
21 Tomás
m.1 Thomas, Tomas, Tom.2 Thomas, Thomas the doubting Apostle.* * *SM Thomas* * *Santo Tomás Saint Thomas* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
tomas es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
Tomás
tomar
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomás prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomás precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomásle la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomás algo por escrito to write sth down;
tomás algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomás? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomás (el) sol to sunbathe;
vas a tomás frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomás a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomásse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
Tomás sustantivo masculino Thomas
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' Tomás' also found in these entries:
Spanish:
cachaza
- santa
- santo
- San
English:
outtake
- pill
- sedative
- take
- saint
- St
* * *Tomás n prSanto Tomás de Aquino St Thomas Aquinas -
22 Santo Tomás
m.1 Saint Thomas, St. Thomas, Thomas the doubting Apostle.2 Saint Thomas, Aquinas, St. Thomas.3 Santo Tomas. -
23 disputa
f.dispute.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: disputar.* * *1 (discusión) dispute, argument, quarrel2 (enfrentamiento) clash, struggle\sin disputa without disputetener una disputa to quarrel* * *noun f.* * *SF1) (=discusión) dispute, argumentlos asuntos en disputa — the matters in dispute o at issue
sin disputa — undoubtedly, beyond dispute
2) (=controversia) controversy* * *a) (discusión, pelea) quarrel, argumentb) ( controversia) disputees, sin disputa, la mejor — she is, without question, the best
* * *= disputation, row, quarrel, fray, contest, run-in, altercation, dispute, wrangle, bickering, argument, squabble, squabbling, contestation, tug of war, spat, war of words, dust-up, grievance.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex. This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex. We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex. These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).----* disputa + continuar = dispute + rage.* disputa industrial = industrial dispute, industrial action.* disputa + perdurar = dispute + rage.* resolución de disputas = dispute settlement.* resolver una disputa = settle + dispute.* * *a) (discusión, pelea) quarrel, argumentb) ( controversia) disputees, sin disputa, la mejor — she is, without question, the best
* * *= disputation, row, quarrel, fray, contest, run-in, altercation, dispute, wrangle, bickering, argument, squabble, squabbling, contestation, tug of war, spat, war of words, dust-up, grievance.Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
Ex: The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex: This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex: We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex: These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex: War of words exposed chinks in coalition.Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).* disputa + continuar = dispute + rage.* disputa industrial = industrial dispute, industrial action.* disputa + perdurar = dispute + rage.* resolución de disputas = dispute settlement.* resolver una disputa = settle + dispute.* * *1 (discusión, pelea) quarrel, argument2 (controversia) disputeha sido objeto de una larga disputa it has been the source of a long-running disputees, sin disputa, la mejor she is, without question, the best3 (combate) fight* * *
Del verbo disputar: ( conjugate disputar)
disputa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
disputa
disputar
disputa sustantivo femenino
disputar ( conjugate disputar) verbo transitivo
‹ combate› to fight
disputarse verbo pronominal:
disputa sustantivo femenino
1 (enfrentamiento) dispute
(por un puesto, etc) contest
2 (riña, pelea) argument
disputar
I verbo intransitivo
1 (debatir) disputaban sobre ello acaloradamente, they were arguing heatedly about it
2 (competir por) to contest: han disputado la carrera dos de los mejores atletas, two of the best athletes competed in the race
II verbo transitivo
1 (competir) to compete: le disputa la presidencia a Gómez, he is competing against Gómez for the presidency
2 Dep (un encuentro) to play
' disputa' also found in these entries:
Spanish:
acalorada
- acalorado
- bronca
- concesión
- discusión
- disgusto
- disputar
- disputarse
- margen
- trabar
- agrio
- arbitrar
- litigio
- lugar
- originar
- pleito
- querella
English:
acrimonious
- contention
- dispute
- embroil
- feud
- fight
- quarrel
- quarreling
- quarrelling
- row
- squabble
- wrangle
- settle
* * *disputa nf1. [discusión] dispute, argument2. [competición] contest;la disputa por el título de liga the battle for the league title;entrar en la disputa por algo to enter the contest for sth;hay mucha disputa para conseguir el puesto there's a lot of competition for the post3. [polémica] dispute;es, sin disputa, el más lujoso it is indisputably o unquestionably the most luxurious* * *f dispute;sin disputa undoubtedly* * *disputa nfaltercado, discusión: dispute, argument -
24 fundir
v.1 to melt (derretir) (mantequilla, hielo).El calor del auto fundió el queso The heat of the car melted the cheese.2 to blow ( electricity and electronics) (fusible, bombilla).3 to merge (commerce).4 to fade (Cine).5 to blow (informal) (gastar). (peninsular Spanish)6 to bankrupt, to ruin. ( Latin American Spanish)7 to cast, to mold.El orfebre fundió el oro The goldsmith cast the gold.* * *1 (derretir) to melt2 (separar mena y metal) to smelt3 (dar forma) to cast4 (bombilla, plomos) to blow5 (unir) to unite, join6 familiar (despilfarrar) to waste, blow1 (derretirse) to melt2 (bombilla, plomos) to fuse, go, blow, burn out3 (unirse) to merge* * *1. VT1) (=derretir)a) [para hacer líquido] [+ metal, cera, nieve] to melt; [+ monedas, lingotes, joyas] to melt downb) (Min) [para extraer el metal] to smeltc) [en molde] [+ estatuas, cañones] to cast2) [+ bombilla, fusible] to blow3) (=fusionar) [+ organizaciones, empresas] to merge, amalgamate; [+ culturas, movimientos] to fuseintentaba fundir los elementos andaluces con los hindúes — she aimed to fuse Andalusian and Indian elements
4) (Cine) [+ imágenes] to fade5) * [+ dinero] to blow *7) Chile * [+ niño] to spoil2.See:* * *1.verbo transitivo1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt2) <estatua/campana> to cast3)a) (Elec) to blowb) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)5)a) ( fusionar) to mergeb) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge2.fundirse v pron1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw2)a) (Elec)b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)4)a) ( fusionarse) to mergeb) (Cin, Mús) to fade5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust* * *= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.Ex. In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex. The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.Ex. The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex. The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex. In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.----* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* fundir en = meld (in/into).* fundirse = become + fused, run together.* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.* fundir tipos = cut + punches, cast + type.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* * *1.verbo transitivo1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt2) <estatua/campana> to cast3)a) (Elec) to blowb) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)5)a) ( fusionar) to mergeb) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge2.fundirse v pron1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw2)a) (Elec)b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)4)a) ( fusionarse) to mergeb) (Cin, Mús) to fade5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust* * *= amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.Ex: In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.
Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.Ex: The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex: The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex: In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* fundir en = meld (in/into).* fundirse = become + fused, run together.* fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.* fundir tipos = cut + punches, cast + type.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* * *fundir [I1 ]vtA ‹metal› to melt; ‹mineral› to smelt; ‹hielo› to meltB ‹estatua/campana› to castC1 ( Elec) to blowE1 (unir, fusionar) to merge fundir algo EN algo to merge sth INTO sth2 ( Cin) ‹imágenes/tomas› to fade, mergeG ( Chi) ‹niño› to spoil■ fundirvi■ fundirseA «metal» to melt; «nieve/hielo» to melt, thawB1 ( Elec):se ha fundido la bombilla the bulb has gone o fused ( colloq)se fundieron los fusibles the fuses blewD1(unirse, fusionarse): las dos empresas han decidido fundirse the two companies have decided to mergefundirse EN algo:se fundieron en un apretado abrazo they clasped each other in a close embrace ( liter), they hugged each other tightlylos distintos colores se funden en un tono cobrizo the different colors merge into a coppery hueuna imagen se funde sobre la siguiente toma one image fades o dissolves into the nextEla empresa se fundió the company went bust ( colloq)se fundió con las ganancias comunes he pocketed all the profits* * *
fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
1
‹ mineral› to smelt
2 (Elec) to blow
3 ( fusionar) to merge
fundirse verbo pronominal
1 [ metal] to melt;
[nieve/hielo] to melt, thaw
2 (Elec):◊ se ha fundido la bombilla the bulb has gone (colloq);
se fundieron los fusibles the fuses blew
3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
fundirse en algo to merge sth into sth
fundir verbo transitivo
1 (derretir) to melt
2 (fusionar, unir) to unite, join
3 (una bombilla, un plomo) to blow
' fundir' also found in these entries:
Spanish:
horno
English:
blow
- fade in
- fade out
- found
- melt
- melt down
- fuse
- smelt
* * *♦ vt1. [derretir] [mantequilla, hielo] to melt;[roca, hierro, plomo] to smelt2. [estatua] to cast;[oro] to melt down;fundir oro en lingotes to melt down gold into ingots3. Com to merge4. Cine to fade;fundir un plano con otro to fade one scene into another5. [fusible, bombilla] to blow8. Am [arruinar] to bankrupt, to ruin♦ viPerú Fam [molestar] to be a pest;los vecinos están siempre fundiendo our neighbours are a real pest* * *v/t1 hielo melt2 metal smelt3 COM merge* * *fundir vt1) : to melt down, to smelt2) : to fuse, to merge3) : to burn out (a lightbulb)* * *fundir vb (derretir) to melt -
25 pelea
f.1 fight (a golpes).peleas callejeras street fighting2 row, quarrel (riña).3 combat, armed struggle, engagement.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pelear.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pelear.* * *2 (esfuerzo) struggle\buscar pelea to look for trouble* * *noun f.1) fight2) quarrel3) row* * *SF [a golpes, patadas] fight; (=discusión, riña) quarrel, rowgallo de pelea — fighting cock, gamecock
* * *a) ( discusión) quarrel, fight (colloq), argumentbuscar pelea — to try to pick a quarrel o fight
tuvimos una pelea — we quarreled o had an argument
b) ( en sentido físico) fightc) ( en boxeo) fight* * *= scramble, fight, quarrel, fray, donnybrook, run-in, altercation, fighting, bickering, squabble, squabbling, brawl, rumble, fistfight, dust-up.Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex. About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex. It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex. Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.----* pelea a bofetadas = face-slapping.* pelea a muerte = fight to death.* pelea a puñetazos = fistfight.* pelea de almohadas = pillow fight.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* pelea hasta la muerte = fight to death.* separar una pelea = break up + fight.* * *a) ( discusión) quarrel, fight (colloq), argumentbuscar pelea — to try to pick a quarrel o fight
tuvimos una pelea — we quarreled o had an argument
b) ( en sentido físico) fightc) ( en boxeo) fight* * *= scramble, fight, quarrel, fray, donnybrook, run-in, altercation, fighting, bickering, squabble, squabbling, brawl, rumble, fistfight, dust-up.Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex: About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex: Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.* pelea a bofetadas = face-slapping.* pelea a muerte = fight to death.* pelea a puñetazos = fistfight.* pelea de almohadas = pillow fight.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* pelea hasta la muerte = fight to death.* separar una pelea = break up + fight.* * *1 (riña, discusión) quarrel, fight ( colloq), argumentanda siempre buscando pelea he's always trying to pick a quarrel o fight, he's always looking for an argumentes ella la que siempre está armando pelea she's the one who always starts the fightstuvimos una pelea we quarreled o had an argument2 (en sentido físico) fight3 (en boxeo) fightCompuesto:(literal) cockfight; (discusión acalorada) shouting match* * *
Del verbo pelear: ( conjugate pelear)
pelea es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pelea
pelear
pelea sustantivo femenino
◊ buscar pelea to try to pick a quarrel o fight;
tuvimos una pelea we quarreled o had an argument
pelear ( conjugate pelear) verbo intransitivo
◊ peleaon por una tontería they quarreled o (colloq) had a fight over a silly little thing
( terminar) to break up, split up
pelea por algo to fight over sth
pelearse verbo pronominal
( pegarse) to fight;
pelease por algo to quarrel/fight over sth
( terminar) to break up, split up
pelea sustantivo femenino
1 (lucha) fight
2 (discusión) row, quarrel: siempre está buscando pelea, he's always trying to pick a quarrel
pelear verbo intransitivo
1 (luchar) to fight
2 (discutir) to quarrel, argue
3 (esforzarse por algo) to work hard
' pelea' also found in these entries:
Spanish:
bronca
- callejera
- callejero
- contienda
- deslucir
- disputa
- gallera
- gallero
- gallo
- gresca
- lance
- reñida
- reñido
- riña
- tomo
- trapisonda
- amañar
- andar
- armar
- bochinche
- interponerse
- intervenir
- lucha
- parado
- peleador
- rendir
- tongo
English:
aggro
- argument
- bang
- bust-up
- culminate
- fight
- fistfight
- pick
- punch-up
- rough-and-tumble
- roughhouse
- row
- run-in
- scrap
- spoil for
- struggle
- tussle
- work up to
- brawl
- bust
- ensue
- falling
- fist
- quarrel
- spoil
* * *pelea nf1. [a golpes] fight;una pelea cuerpo a cuerpo a hand-to-hand fight2. [discusión] row, quarrel3. [combate] fight;una pelea de gallos a cockfight* * *f fight* * *pelea nf1) lucha: fight2) : quarrel* * *pelea n1. (lucha) fight2. (riña) quarrel / row -
26 riña
f.quarrel, fight, dispute, bickering.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reñir.* * *1 (pelea) fight, brawl2 (discusión) quarrel, row, argument* * *noun f.* * *SF (=discusión) quarrel, argument; (=lucha) fight, brawlriña de perros — dogfight, dogfighting
* * *a) ( pelea) fightuna riña callejera — a street fight o brawl
b) ( discusión) quarrel, argument, row (colloq)* * *= fireworks, donnybrook, wrangle, bickering, squabble, squabbling, rumble, spat, quarrel, affray, dust-up, fracas.Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex. This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex. It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex. The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex. There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * *a) ( pelea) fightuna riña callejera — a street fight o brawl
b) ( discusión) quarrel, argument, row (colloq)* * *= fireworks, donnybrook, wrangle, bickering, squabble, squabbling, rumble, spat, quarrel, affray, dust-up, fracas.Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex: This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex: The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex: There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * *A (pelea) fightuna riña callejera a street fight o brawlCompuesto:( AmS) cockfightB (discusión) quarrel, argument, row ( colloq)* * *
Del verbo reñir: ( conjugate reñir)
riña es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
reñir
riña
reñir ( conjugate reñir) verbo intransitivo (esp Esp)
( enemistarse) to fall out with sb
verbo transitivo (Esp) ( regañar) to scold, tell … off (colloq)
riña sustantivo femenino
◊ riña de gallos (AmS) cockfight
reñir
I vi (tener una discusión) to quarrel, argue
(enfadarse, dejar de hablarse) to fall out [con, with]
II verbo transitivo
1 (regañar) to tell off: mamá me riñó por romper el perchero, mum told me off for breaking the hatstand
2 (una batalla) to fight
riña sustantivo femenino
1 (pelea,discusión) quarrel, argument
2 (reprimenda) telling-off
' riña' also found in these entries:
Spanish:
disputa
- gresca
- lance
- zafarrancho
- zipizape
- acalorado
- bailarín
- bochinche
- bonche
- callejero
- camorra
- cantarín
- danzarín
- gallo
- jaleo
- pelotera
English:
disagreement
- fight
- quarrel
- quarreling
- quarrelling
- rough-and-tumble
- settle
- squabble
- wrangling
- argument
- ballet
- dancer
- row
- wrangle
* * *riña nf1. [discusión] quarrel2. [pelea] fightRP riña de gallos cockfight* * *f quarrel, fight* * *riña nf1) : fight, brawl2) : dispute, quarrel* * *riña n1. (discusión) quarrel / row2. (pelea) fight -
27 Sir
► nombre masculino (pl sires)1 sir* * *= Sir, knight.Nota: Título nobiliario.Ex. To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.Ex. The English peerage system is not straightforward and it is easy to make errors in the treatment of names of peers and knights and their ladies, causing confusion to readers.* * *= Sir, knight.Nota: Título nobiliario.Ex: To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.
Ex: The English peerage system is not straightforward and it is easy to make errors in the treatment of names of peers and knights and their ladies, causing confusion to readers. -
28 académicamente
adv.1 academically, scholarly.2 academically, formalistically, bookishly.* * *► adverbio1 academically* * *= academically.Ex. The date of the publication of Bishop Thomas Percy's 'Reliques of ancient English poetry' made the study of folk literature academically respectable.* * *= academically.Ex: The date of the publication of Bishop Thomas Percy's 'Reliques of ancient English poetry' made the study of folk literature academically respectable.
* * *académicamente advacademically -
29 admirar
v.1 to admire (personaje, obra de arte).lo admiro por su honradez I admire his honestyser de admirar to be admirableAdmiro este paisaje I admire this scenery.2 to amaze (to surprise).me admira su descaro I can't believe his cheekAdmiro a María I amaze Mary=I cause admiration in Mary.3 to be admired by, to cause admiration in.Me admira María I am admired by Mary= I cause admiration in Mary4 to be admired at, to be amazed at.Me admira este paisaje I am admired at this scenery.* * *1 (estimar) to admire2 (sorprender) to amaze, surprise, astonish1 (asombrarse) to be astonished (de, at), be amazed (de, at)* * *verb* * *1. VT1) (=estimar) to admireadmirar algo/a algn — to admire sth/sb
2) (=contemplar) [+ cuadro, panorama] to admire3) frm (=asombrar) to amaze, astonishsu descaro admiró a todos — everyone was amazed o astonished at o by his nerve
me admira tu ingenuidad — your ingenuity amazes o astonishes me
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( respetar) <persona/cualidad> to admireb) ( contemplar) to admirec) ( sorprender) to amaze2.admirarse v pronadmirarse de algo — to be amazed at o about something
* * *= admire, marvel at, hold + Nombre + up for praise, impress, look up to, ooh and aah.Ex. I've heard people say they did not admire Thomas Hardy's novels because they were gloomy.Ex. You will marvel at the views of Skye from the castle ramparts.Ex. Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.Ex. When children are aware that records are kept there are always some who will want to impress or please.Ex. No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.Ex. I cannot understand the mentality of people who stand around a stage door to ooh and aah at some actor or actress.----* admirar, estimar, apreciar = look up to.* * *1.verbo transitivoa) ( respetar) <persona/cualidad> to admireb) ( contemplar) to admirec) ( sorprender) to amaze2.admirarse v pronadmirarse de algo — to be amazed at o about something
* * *= admire, marvel at, hold + Nombre + up for praise, impress, look up to, ooh and aah.Ex: I've heard people say they did not admire Thomas Hardy's novels because they were gloomy.
Ex: You will marvel at the views of Skye from the castle ramparts.Ex: Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.Ex: When children are aware that records are kept there are always some who will want to impress or please.Ex: No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.Ex: I cannot understand the mentality of people who stand around a stage door to ooh and aah at some actor or actress.* admirar, estimar, apreciar = look up to.* * *admirar [A1 ]vt1 (respetar) ‹persona/cualidad› to admire2 (contemplar) to admire3(sorprender): me admira la ignorancia de esta gente I'm amazed at the ignorance of these people o (at) how ignorant these people are, it amazes me how ignorant these people are, the ignorance of these people amazes meadmirarse DE algo to be amazed AT o ABOUT sthse admiró de que hubiéramos podido hacerlo sin su ayuda she was amazed that we'd managed to do it without her help* * *
admirar ( conjugate admirar) verbo transitivo
admirarse verbo pronominal admirarse de algo to be amazed at o about sth
admirar verbo transitivo
1 (tener en gran estima) to admire
2 (asombrar, causar sorpresa) to amaze, astonish
' admirar' also found in these entries:
Spanish:
contemplar
English:
admire
- look up to
- look
* * *♦ vt1. [personaje, obra de arte] to admire;admiro su sinceridad I admire her frankness;lo admiro por su honradez I admire his honesty;ser de admirar to be admirable2. [sorprender] to amaze;me admira su descaro I can't believe his cheek3. [contemplar] to admire* * *v/t admire* * *admirar vt1) : to admire2) : to amaze, to astonish* * *admirar vb1. (apreciar) to admire2. (asombrar) to amaze -
30 albacea
f. & m.m.1 executor, administrator, conservator, testamentary executor.2 executrix, administratrix.* * ** * *SMF executor/executrix* * *masculino y femenino executor* * *= executor.Ex. Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).* * *masculino y femenino executor* * *= executor.Ex: Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).
* * *executor* * *
albacea mf (hombre) executor
(mujer) executrix
' albacea' also found in these entries:
Spanish:
posesión
English:
executor
- executrix
* * *albacea nmfDeralbacea (testamentario) executor* * *m/f executor* * *albacea nmftestamentario: executor, executrix f -
31 arreglárselas sin
(v.) = do without, live without, get along withoutEx. Serials management is one application that a majority of the public libraries have opted to do without.Ex. The article is entitled 'I cannot live without books': Thomas Jefferson, bibliophile'.Ex. It is thus that the library makes itself almost impossible to get along without.* * *(v.) = do without, live without, get along withoutEx: Serials management is one application that a majority of the public libraries have opted to do without.
Ex: The article is entitled 'I cannot live without books': Thomas Jefferson, bibliophile'.Ex: It is thus that the library makes itself almost impossible to get along without. -
32 artimaña
f.1 trick, rascally trick, scheme, stratagem.2 trick, trap, cod.* * *1 artifice, trick, ruse* * *SF1) (Caza) trap, snare2) (=ingenio) cunning* * *femenino trick* * *= ruse, stalking horse, trick, gaff, wheeze.Ex. The library did not burn and the purchase of Thomas Jefferson's library as a replacement was a ruse to help pay the former President's debts.Ex. Legalism and pragmatism were the intellectual stalking horses that contributed most to the victory of economic interest over human concerns in this case.Ex. But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex. There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex. Last year's profits were more than halved, so the company has come up with a clever wheeze.----* artimañas = crafty ways, trickery, bag of tricks.* * *femenino trick* * *= ruse, stalking horse, trick, gaff, wheeze.Ex: The library did not burn and the purchase of Thomas Jefferson's library as a replacement was a ruse to help pay the former President's debts.
Ex: Legalism and pragmatism were the intellectual stalking horses that contributed most to the victory of economic interest over human concerns in this case.Ex: But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex: There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex: Last year's profits were more than halved, so the company has come up with a clever wheeze.* artimañas = crafty ways, trickery, bag of tricks.* * *trickse valió de todo tipo de artimañas para conseguirlo he used every trick o ( colloq) every dodge he could think of to get it, he used every trick in the book to get it ( colloq)* * *
artimaña sustantivo femenino
trick
artimaña sustantivo femenino trick, ruse
' artimaña' also found in these entries:
Spanish:
artificio
English:
device
- ruse
* * *artimaña nftrick, ruse;se sirvió de todo tipo de artimañas para conseguir su objetivo she used all kinds of trickery to get what she wanted* * *f trick* * *artimaña nf: ruse, trick -
33 artículo que presenta las cuestiones a favor y en contra relacionadas con un
Ex. The 3 issue papers were presented by Thomas Ballard, who was sceptical of automation projects and resource-sharing in public libraries.* * *Ex: The 3 issue papers were presented by Thomas Ballard, who was sceptical of automation projects and resource-sharing in public libraries.
Spanish-English dictionary > artículo que presenta las cuestiones a favor y en contra relacionadas con un
-
34 ateórico
= atheoretical.Ex. 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?'.* * *= atheoretical.Ex: 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?'.
-
35 benefactor
adj.beneficent, philanthropic.m.benefactor, patron, well-doer, sponsor.* * *► adjetivo1 beneficent► nombre masculino,nombre femenino* * *benefactor, -a1.ADJ beneficentestado 4)2.SM / F benefactor* * *- tora masculino, femenino benefactor* * *= benefactor, patron.Ex. To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.Ex. As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.* * *- tora masculino, femenino benefactor* * *= benefactor, patron.Ex: To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.
Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.* * *beneficent ( frml), charitablemasculine, femininebenefactor* * *
benefactor◊ - tora sustantivo masculino, femenino
benefactor
' benefactor' also found in these entries:
Spanish:
bienhechor
- bienhechora
- padrino
- protector
English:
benefactor
* * *benefactor, -ora♦ adjbeneficent♦ nm,fbenefactor, f benefactress* * *adj charitable* * *benefactor, - tora adj: beneficentbenefactor, - tora n: benefactor, benefactress f -
36 compra de libros
(n.) = book buying [book-buying], book supply, book purchasingEx. Towards the end of the sixteenth century, about 1598, Sir Thomas Bodley was preparing to go on a book-buying expedition for the library.Ex. The easiest and most efficient method for book supply is to use a bookseller who provides all the books.Ex. The effect would be a shift in book purchasing away from UK to US publishers.* * *(n.) = book buying [book-buying], book supply, book purchasingEx: Towards the end of the sixteenth century, about 1598, Sir Thomas Bodley was preparing to go on a book-buying expedition for the library.
Ex: The easiest and most efficient method for book supply is to use a bookseller who provides all the books.Ex: The effect would be a shift in book purchasing away from UK to US publishers. -
37 decimosexto
adj.sixteenth.* * *► adjetivo1 sixteenth► nombre masculino,nombre femenino1 sixteenth Table 1 NOTA See also sexto,-a/Table 1* * *(f. - decimosexta)noun adj.* * *ADJ sixteenthsexto 1.* * *- ta adjetivo/pronombrea) ( ordinal) sixteenth; para ejemplos ver quintob) ( partitivo)* * *= sixteenth.Ex. Towards the end of the sixteenth century, about 1598, Sir Thomas Bodley was preparing to go on a book-buying expedition for the library.* * *- ta adjetivo/pronombrea) ( ordinal) sixteenth; para ejemplos ver quintob) ( partitivo)* * *= sixteenth.Ex: Towards the end of the sixteenth century, about 1598, Sir Thomas Bodley was preparing to go on a book-buying expedition for the library.
* * *adjective / pronoun1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (ordinal) sixteenth para ejemplos ver quinto1 adj/pron (↑ quinto (1))2(partitivo): la decimosexta parte a sixteenthsixteenth* * *decimosexto, -a númsixteenth;ver también octavo* * *decimosexto, -ta adj: sixteenthdecimosexto, -ta nm: sixteenth (in a series)* * *decimosexto num sixteenth -
38 dejar en testamento
(v.) = willEx. Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).* * *(v.) = willEx: Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).
-
39 denominar en homenaje a
(v.) = name afterEx. To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.* * *(v.) = name afterEx: To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.
-
40 denominar en recuerdo de
(v.) = name afterEx. To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.* * *(v.) = name afterEx: To explain the evolution of our catalog, I should like to begin by telling you about an experience of Sir Thomas Bodley, the benefactor of the Oxford University library which was named after him - the Bodleian.
См. также в других словарях:
Thomas I. — Thomas ist ein männlicher Vorname, der auch als Nachname eine nennenswerte Verbreitung hat. Herkunft und Bedeutung des Namens Der Name stammt aus dem aramäischen te oma (תאומא) und bedeutet „Zwilling“. So wird er auch im Johannesevangelium[1]… … Deutsch Wikipedia
Thomas — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Verbreitung 3 Namenstag 4 Heiligen Gedenktage … Deutsch Wikipedia
Thomas — Thomas, Albert Thomas, André Antoine Thomas, Ch. L. Ambroise Thomas, Dylan Thomas, Sidney Gilchrist Thomas, Theodore * * * (as used in expressions) Adès, Thomas … Enciclopedia Universal
Thomas D — bei einem Besuch bei Radio Pilatus in Luzern im Mai 2009 Thomas D (* 30. Dezember 1968[1] in Ditzingen; bürgerlich Thomas Dürr) ist Mitglied der deutschen Hip Hop Gruppe Die Fantastischen Vier, tritt aber auch solo auf … Deutsch Wikipedia
Thomas D. — (* 30. Dezember 1968 in Ditzingen; bürgerlich Thomas Dürr) ist Mitglied der deutschen Hip Hop Gruppe Die Fantastischen Vier, tritt aber auch solo auf. Thomas D live in Mannheim Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Thomas — puede referirse a: Contenido 1 Nombre 1.1 Personajes 2 Apellido 2.1 Personajes 3 … Wikipedia Español
thomas — (1625 1709) frère du préc.; poète dramatique français; auteur d un Dictionnaire des arts et des sciences (1694) et d un Dictionnaire géographique et historique (1708). Acad. fr. (1685). Thomas (1875 1955) frère du préc., écrivain allemand. Son… … Encyclopédie Universelle
Thomas — may refer to: In people: * Thomas (surname) * Thomas (name), a masculine given name * Thomas the ApostleIn places: * Thomas, Oklahoma * Thomas, West Virginia * There are also places called Thomaston and Thomasville.In television: * Thomas the… … Wikipedia
THOMAS (D.) — Le plus déroutant des poètes anglais de l’entre deux guerres, Dylan Thomas, déploie en d’étranges images et masque tout à la fois derrière des jeux de mots une angoisse du temps qui trouve son champ d’élection dans les thèmes conjugués de la… … Encyclopédie Universelle
THOMAS (W. I.) — THOMAS WILLIAM ISAAC (1863 1947) À la fois sociologue et psychosociologue, William Isaac Thomas fut, jusqu’en 1918, le personnage central de l’école de sociologie de Chicago. Ses travaux constituent une contribution importante à l’élaboration de… … Encyclopédie Universelle
Thomas' — is a brand of english muffins and bagels in North America. It is owned by George Weston Limited bakery, which also owns Entenmann s, Boboli, Stroehmann, and Arnold bread companies. It advertises as having nooks and crannies in the muffins, making … Wikipedia