-
21 רבע שלישי
third quarter -
22 רבעון שלישי
third quarterly -
23 שליש
שָׁלִישm. (b. h.; שָׁלַש) 1) captain, officer.Pl. שָׁלִישִׁים. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Ex. 14:7) אין ש׳ אלא גבורים shalishim means mighty men; ד״א וש׳ … שהיו משולליןוכ׳ another definition: shalishim … because they were hung with arms; (anoth. opin.) זה השלישיוכ׳ the shalish is the third on the chariot; formerly there were only two, and Pharaoh added one 2) the third finger, middle-finger. Tanḥ. Bresh. 5 ומן אצבעו … וכל בש׳וכ׳ and by his finger you can judge what he is (his strength), as we read (Is. 40:12) and measured with the shalish (middle finger) 3) (the third person,) trustee, depositary. Gitt.64a בעל … וש׳ אומר לגירושין if the husband says, the letter of divorce has been deposited to be kept in trust, but the trustee says, it has been given me for the purpose of divorce (I was the wifes agent for receiving the divorce). Ib.; Tosef.B. Mets. I, 10 זה אומר כך … והש׳ … הש׳ נאמן משניהם if one of the contestants says thus, and the other thus, and the depositary says thus, the depositarys evidence is accepted over against both. Keth.V, 8 המשרה … על ידי ש׳ if a husband for the time of his absence leaves the provision for his wifes maintenance in the hands of a trustee; a. fr.Num. R. s. 1338> שלישה, read: שְׁלוּחָהּ. 4) (traditional pronunciation שְׁלִיש) one third. Pes.42b תבואה שלא הביאה ש׳ grain that has not yet grown one-third (not one-third ripe); Y.Peah II, 16d sq. Y.Shebi.V, beg.35d חביא ש׳ קורםוכ׳ if the fruit reached the stage of one-third of maturity before the fifteenth of Shebat. Gitt.70a אכול ש׳ ושתה ש׳ והניח ש׳וכ׳ eat one-third (of the capacity of the stomach), and drink one-third, and leave vacant one-third, v. כָּעַס. Y.Peah II, end, 17b קיבלה הימנו למחצה לש׳וכ׳ if he rented the field on shares of one-half, or one-third B. Mets.69a מותר ש׳ בשכרך whatever profit it may bring over one-third (of its present value) shall be thine for thy labor (and the rest we will divide equally); a. fr. -
24 שָׁלִיש
שָׁלִישm. (b. h.; שָׁלַש) 1) captain, officer.Pl. שָׁלִישִׁים. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Ex. 14:7) אין ש׳ אלא גבורים shalishim means mighty men; ד״א וש׳ … שהיו משולליןוכ׳ another definition: shalishim … because they were hung with arms; (anoth. opin.) זה השלישיוכ׳ the shalish is the third on the chariot; formerly there were only two, and Pharaoh added one 2) the third finger, middle-finger. Tanḥ. Bresh. 5 ומן אצבעו … וכל בש׳וכ׳ and by his finger you can judge what he is (his strength), as we read (Is. 40:12) and measured with the shalish (middle finger) 3) (the third person,) trustee, depositary. Gitt.64a בעל … וש׳ אומר לגירושין if the husband says, the letter of divorce has been deposited to be kept in trust, but the trustee says, it has been given me for the purpose of divorce (I was the wifes agent for receiving the divorce). Ib.; Tosef.B. Mets. I, 10 זה אומר כך … והש׳ … הש׳ נאמן משניהם if one of the contestants says thus, and the other thus, and the depositary says thus, the depositarys evidence is accepted over against both. Keth.V, 8 המשרה … על ידי ש׳ if a husband for the time of his absence leaves the provision for his wifes maintenance in the hands of a trustee; a. fr.Num. R. s. 1338> שלישה, read: שְׁלוּחָהּ. 4) (traditional pronunciation שְׁלִיש) one third. Pes.42b תבואה שלא הביאה ש׳ grain that has not yet grown one-third (not one-third ripe); Y.Peah II, 16d sq. Y.Shebi.V, beg.35d חביא ש׳ קורםוכ׳ if the fruit reached the stage of one-third of maturity before the fifteenth of Shebat. Gitt.70a אכול ש׳ ושתה ש׳ והניח ש׳וכ׳ eat one-third (of the capacity of the stomach), and drink one-third, and leave vacant one-third, v. כָּעַס. Y.Peah II, end, 17b קיבלה הימנו למחצה לש׳וכ׳ if he rented the field on shares of one-half, or one-third B. Mets.69a מותר ש׳ בשכרך whatever profit it may bring over one-third (of its present value) shall be thine for thy labor (and the rest we will divide equally); a. fr. -
25 שלש
שָׁלַשPi. שלֵּש I (b. h.; denom. of שָׁלש) 1) to do or come for the third time. Num. R. s. 420> לא יצאת אותה שנה ולא שינתה ולא שִׁילְּשָׁהוכ׳ not that year passed, nor the second, nor the third, when, i. e. within three years these things occurred; a. e. 2) to go back to the third generation. B. Bath. X, 7 יְשַׁלְּשוּ they should write the grandfathers name in the document. 3) to divide into three parts. Ib. III, 4 מְשַׁלְּשִׁין ביניהס the fine is divided between them (the three sets of witnesses convicted of an alibi); Macc.I, 3. Ib. משלשין בממון ואין מש׳ במכות the monetary fine is divided, but not the punishment (but every one has to undergo the full punishment). Ab. Zar.19b לעולם יְשַׁלִּש אדם שנותיו שלישוכ׳ a man should always divide his years (his time) into three parts, devoting one third to Bible, one to Mishnah ; Kidd.30a יַשְׁלִיש (Hif.). Ex. R. s. 1527> הריני מְשַׁלְּשָׁס I will divide them among us three; a. fr.Part. pass. מְשוּלָּש; f. מְשוּלֶּשֶׁת; pl. מְשוּלָּשִׁים, מְשוּלָּשִׁין; מְשוּלָּשוֹת a) done for the third time. Ab. Zar. l. c., כתוב … ומש׳ בכתובים stated in the Torah, a second time in the Prophets, and a third time in Hagiographa; Meg.31a; a. fr.b) divided into three, arranged in three classes, threefold. Deut. R. s. 233> (ref. to והשלשית, Zech. 13:8) אלו ישראל אנקראו שלישין שהם מש׳וכ׳ that means Israel, who are called ‘thirds, for they are divided into three classes, priests Midr. Prov. to XXII, 20 (ref. to שלשים, ib.) כל מעשי תורה מש׳ היא מש׳ ואותיותיה מש׳ … שבט מש׳וכ׳ all affairs of the Torah are threefold; itself is threefold: Torah, Prophets, and Hagiographa, and its signs are threefold: אמת (Truth); and it was given through a tribe third in order: Reuben, Shimeon, and Levi; משה מש׳ Moses the third born Cant. R. to I, 1 כל מעשיו … מש׳ היו all the events of that mans (Solomons) life were marked by three stages (rise, fall, and rise).B. Bath. X, 7 ואם היו מש׳ and if the names are alike up to the grandfather (v. supra); a. fr.Y.Shebi.I, 33b, v. מְשוּלָּש.c) developed to one third of the full growth, v. מְשוּלָּש. 4) (apocop. of שִׁלְשֵׁל) to let down, v. שִׁלְשֵׁל I. Hif. הִשְׁלִיש 1) to divide into three parts. Kidd. l. c., v. supra. B. Mets.42a לעולם יַשְׁלִיש … שלישוכ׳ a man should always have his capital divided into three parts, one-third invested in land, one in merchandise, and one in ready money; Yalk. Deut. 897; a. e. 2) (v. שָׁלִיש) to deposit. Keth.VI, 7 המַשְׁלִיש מעות לבתו … מה שהוּשְׁלַש בידו if a father deposits money for the benefit of his daughter, and she says, I trust my husband (and want it to be given to him), the trustee must do that with it for which it was deposited with him; ib. 69b המשליש … לחתנווכ׳ if one deposits money with his son-in-law to buy with it ; Tosef. ib. VI, 9; a. e. Hof. הוּשְׁלַש to be deposited, v. supra. Nithpa. נִשְׁתַּלֵּש to have been at a thing for the third time. Num. R. s. 9, v. מוּעָד. -
26 שָׁלַש
שָׁלַשPi. שלֵּש I (b. h.; denom. of שָׁלש) 1) to do or come for the third time. Num. R. s. 420> לא יצאת אותה שנה ולא שינתה ולא שִׁילְּשָׁהוכ׳ not that year passed, nor the second, nor the third, when, i. e. within three years these things occurred; a. e. 2) to go back to the third generation. B. Bath. X, 7 יְשַׁלְּשוּ they should write the grandfathers name in the document. 3) to divide into three parts. Ib. III, 4 מְשַׁלְּשִׁין ביניהס the fine is divided between them (the three sets of witnesses convicted of an alibi); Macc.I, 3. Ib. משלשין בממון ואין מש׳ במכות the monetary fine is divided, but not the punishment (but every one has to undergo the full punishment). Ab. Zar.19b לעולם יְשַׁלִּש אדם שנותיו שלישוכ׳ a man should always divide his years (his time) into three parts, devoting one third to Bible, one to Mishnah ; Kidd.30a יַשְׁלִיש (Hif.). Ex. R. s. 1527> הריני מְשַׁלְּשָׁס I will divide them among us three; a. fr.Part. pass. מְשוּלָּש; f. מְשוּלֶּשֶׁת; pl. מְשוּלָּשִׁים, מְשוּלָּשִׁין; מְשוּלָּשוֹת a) done for the third time. Ab. Zar. l. c., כתוב … ומש׳ בכתובים stated in the Torah, a second time in the Prophets, and a third time in Hagiographa; Meg.31a; a. fr.b) divided into three, arranged in three classes, threefold. Deut. R. s. 233> (ref. to והשלשית, Zech. 13:8) אלו ישראל אנקראו שלישין שהם מש׳וכ׳ that means Israel, who are called ‘thirds, for they are divided into three classes, priests Midr. Prov. to XXII, 20 (ref. to שלשים, ib.) כל מעשי תורה מש׳ היא מש׳ ואותיותיה מש׳ … שבט מש׳וכ׳ all affairs of the Torah are threefold; itself is threefold: Torah, Prophets, and Hagiographa, and its signs are threefold: אמת (Truth); and it was given through a tribe third in order: Reuben, Shimeon, and Levi; משה מש׳ Moses the third born Cant. R. to I, 1 כל מעשיו … מש׳ היו all the events of that mans (Solomons) life were marked by three stages (rise, fall, and rise).B. Bath. X, 7 ואם היו מש׳ and if the names are alike up to the grandfather (v. supra); a. fr.Y.Shebi.I, 33b, v. מְשוּלָּש.c) developed to one third of the full growth, v. מְשוּלָּש. 4) (apocop. of שִׁלְשֵׁל) to let down, v. שִׁלְשֵׁל I. Hif. הִשְׁלִיש 1) to divide into three parts. Kidd. l. c., v. supra. B. Mets.42a לעולם יַשְׁלִיש … שלישוכ׳ a man should always have his capital divided into three parts, one-third invested in land, one in merchandise, and one in ready money; Yalk. Deut. 897; a. e. 2) (v. שָׁלִיש) to deposit. Keth.VI, 7 המַשְׁלִיש מעות לבתו … מה שהוּשְׁלַש בידו if a father deposits money for the benefit of his daughter, and she says, I trust my husband (and want it to be given to him), the trustee must do that with it for which it was deposited with him; ib. 69b המשליש … לחתנווכ׳ if one deposits money with his son-in-law to buy with it ; Tosef. ib. VI, 9; a. e. Hof. הוּשְׁלַש to be deposited, v. supra. Nithpa. נִשְׁתַּלֵּש to have been at a thing for the third time. Num. R. s. 9, v. מוּעָד. -
27 שלישי
שְׁלִישִׁיm. (b. h.; preced. wds.) third. Mekh. Bshall., s.1, v. שָׁלִיש. Tam.VII, 4 בַּשְּׁ׳ הויוכ׳ on the third day of the week they recited Meg.I, 2. Gen. R. s. 3. Ib. s. 4; a. v. fr.Esp. a) ש׳ לטומאה (or sub. לטוטאה) unclean in the third degree by contact with uncleanness of the second degree (שֵׁנִי). Toh. II, 2, sq. Ḥag.III, 2, v. רְבִיעִי; a. fr.b) ש׳ relation in the third degree, second cousin. Snh.28a, a. e., v. שֵׁנִי.c) talk about a third ( absent) person, gossip, calumny (v. לִישָׁן). Midr. Till. to Ps. 120 לשון הרע קורין אותו ש׳וכ׳ we call the evil tongue shlishi, because it slays three: himself (the maligner), the receiver, and the maligned.Pl. שְׁלִישִׁין. Deut. R. s. 233>, v. שָׁלַש.Fem. שְׁלִישִׁית. Taan.II, 4 על הש׳וכ׳ when blowing the Shofar at the third benediction, one says Meg.III, 4 בש׳וכ׳ on the third Sabbath of the month we read Tanḥ. Vaëthḥ. 6 ש׳ הצאןוכ׳ the third time (didst thou sin, when thou didst say,) shall flocks (Num. 11:22); a. v. fr.Par. I, אם אתה אומר ש׳ … כשאתה אומר שְׁלשִׁיתוכ׳ when you say shlishith, it means the third in the count with others; when you say shloshith, it means in its third year. -
28 שְׁלִישִׁי
שְׁלִישִׁיm. (b. h.; preced. wds.) third. Mekh. Bshall., s.1, v. שָׁלִיש. Tam.VII, 4 בַּשְּׁ׳ הויוכ׳ on the third day of the week they recited Meg.I, 2. Gen. R. s. 3. Ib. s. 4; a. v. fr.Esp. a) ש׳ לטומאה (or sub. לטוטאה) unclean in the third degree by contact with uncleanness of the second degree (שֵׁנִי). Toh. II, 2, sq. Ḥag.III, 2, v. רְבִיעִי; a. fr.b) ש׳ relation in the third degree, second cousin. Snh.28a, a. e., v. שֵׁנִי.c) talk about a third ( absent) person, gossip, calumny (v. לִישָׁן). Midr. Till. to Ps. 120 לשון הרע קורין אותו ש׳וכ׳ we call the evil tongue shlishi, because it slays three: himself (the maligner), the receiver, and the maligned.Pl. שְׁלִישִׁין. Deut. R. s. 233>, v. שָׁלַש.Fem. שְׁלִישִׁית. Taan.II, 4 על הש׳וכ׳ when blowing the Shofar at the third benediction, one says Meg.III, 4 בש׳וכ׳ on the third Sabbath of the month we read Tanḥ. Vaëthḥ. 6 ש׳ הצאןוכ׳ the third time (didst thou sin, when thou didst say,) shall flocks (Num. 11:22); a. v. fr.Par. I, אם אתה אומר ש׳ … כשאתה אומר שְׁלשִׁיתוכ׳ when you say shlishith, it means the third in the count with others; when you say shloshith, it means in its third year. -
29 תליתאה
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
30 תליתאי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
31 תְּלִיתָאָה
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
32 תְּלִיתַאי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
33 תְּלִיתַי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
34 תלתא
תִּלְתָּא, תִּילְ׳m. (preced.) 1) a third part. Targ. 2 Kings 11:5. Targ. 2 Sam. 18:2; a. fr.Targ. Y. Deut. 6:9; 11:20 תּוּלְתָּא (ed. Vien. תּוֹלְתָא). Targ. Ps. 80:6 חמר דדמען תּוּלְתֵּיה Ms. (ed. דמעא תִּלְתָּי) wine a third part of which are tears 2) having reached one-third of the full growth. Y.Orl.I, 61c top תִּלְתֵּיהוֹן, v. עַנְקוֹקְלוֹת.Esp. עגלא ת׳ a third-grown calf; oth. (wrong) opin.: in its third year, going on three; oth. opin. third-burn, fat. Targ. O. Gen. 15:9, v. תְּלָתָא.Sabb.136a עיגלא ת׳ ביממא דשבעה an ‘ egla tilta on its seventh day. Snh.65b; 67b, v. ברי ch.; Yalk. Ex. 182 תליתא (corr. acc.). Erub.63a (v. Rashi); a. fr. -
35 תיל׳
תִּלְתָּא, תִּילְ׳m. (preced.) 1) a third part. Targ. 2 Kings 11:5. Targ. 2 Sam. 18:2; a. fr.Targ. Y. Deut. 6:9; 11:20 תּוּלְתָּא (ed. Vien. תּוֹלְתָא). Targ. Ps. 80:6 חמר דדמען תּוּלְתֵּיה Ms. (ed. דמעא תִּלְתָּי) wine a third part of which are tears 2) having reached one-third of the full growth. Y.Orl.I, 61c top תִּלְתֵּיהוֹן, v. עַנְקוֹקְלוֹת.Esp. עגלא ת׳ a third-grown calf; oth. (wrong) opin.: in its third year, going on three; oth. opin. third-burn, fat. Targ. O. Gen. 15:9, v. תְּלָתָא.Sabb.136a עיגלא ת׳ ביממא דשבעה an ‘ egla tilta on its seventh day. Snh.65b; 67b, v. ברי ch.; Yalk. Ex. 182 תליתא (corr. acc.). Erub.63a (v. Rashi); a. fr. -
36 תִּלְתָּא
תִּלְתָּא, תִּילְ׳m. (preced.) 1) a third part. Targ. 2 Kings 11:5. Targ. 2 Sam. 18:2; a. fr.Targ. Y. Deut. 6:9; 11:20 תּוּלְתָּא (ed. Vien. תּוֹלְתָא). Targ. Ps. 80:6 חמר דדמען תּוּלְתֵּיה Ms. (ed. דמעא תִּלְתָּי) wine a third part of which are tears 2) having reached one-third of the full growth. Y.Orl.I, 61c top תִּלְתֵּיהוֹן, v. עַנְקוֹקְלוֹת.Esp. עגלא ת׳ a third-grown calf; oth. (wrong) opin.: in its third year, going on three; oth. opin. third-burn, fat. Targ. O. Gen. 15:9, v. תְּלָתָא.Sabb.136a עיגלא ת׳ ביממא דשבעה an ‘ egla tilta on its seventh day. Snh.65b; 67b, v. ברי ch.; Yalk. Ex. 182 תליתא (corr. acc.). Erub.63a (v. Rashi); a. fr. -
37 תִּילְ׳
תִּלְתָּא, תִּילְ׳m. (preced.) 1) a third part. Targ. 2 Kings 11:5. Targ. 2 Sam. 18:2; a. fr.Targ. Y. Deut. 6:9; 11:20 תּוּלְתָּא (ed. Vien. תּוֹלְתָא). Targ. Ps. 80:6 חמר דדמען תּוּלְתֵּיה Ms. (ed. דמעא תִּלְתָּי) wine a third part of which are tears 2) having reached one-third of the full growth. Y.Orl.I, 61c top תִּלְתֵּיהוֹן, v. עַנְקוֹקְלוֹת.Esp. עגלא ת׳ a third-grown calf; oth. (wrong) opin.: in its third year, going on three; oth. opin. third-burn, fat. Targ. O. Gen. 15:9, v. תְּלָתָא.Sabb.136a עיגלא ת׳ ביממא דשבעה an ‘ egla tilta on its seventh day. Snh.65b; 67b, v. ברי ch.; Yalk. Ex. 182 תליתא (corr. acc.). Erub.63a (v. Rashi); a. fr. -
38 מתל II, מתלא
מְתַלII, מַתְלָא m. (preced.) 1) = h. מָשָׁל, parable, witty saying, riddle, comparison; by-word. Targ. Prov. 1:6 (some ed. מתלאה, corr. acc.). Targ. O. Deut. 28:37.Targ. 1 Sam. 24:14 (Bxt. מָתְלַיָּא, v. מָתוֹלָא). Targ. Num. 23:7; a. fr.Y.Dem.I, 21d top. Pes.114a, v. preced.Gen. R. s. 48, end מ׳ אמר the proverb says; a. fr. 2) plausible reason, v. אֲמַתְלָא. Y.Yoma III, end, 41b מצאו מ׳ לדבריהן offered good reason for their doing so. Y.Keth.II, 26c bot.Pl. מַתְלִין, מַתְלַיָּא, מַתְלֵי. Targ. Y. Deut. l. c.Targ. Prov. 1:1; a. fr.Snh.38b ר׳ מאיר בפירקיה הוה דריש … תילתא מ׳ R. M., when holding sessions, used to spend one third of the time on legal subjects, one third on homiletical preaching, and one third on parables (illustrating Biblical verses). Lev. R. s. 28 תלת מאוון דמ׳וכ׳ three hundred parables on the fox; a. fr.Targ. 2 Chr. 9:1 מֹותְלַוָון. -
39 מְתַל
מְתַלII, מַתְלָא m. (preced.) 1) = h. מָשָׁל, parable, witty saying, riddle, comparison; by-word. Targ. Prov. 1:6 (some ed. מתלאה, corr. acc.). Targ. O. Deut. 28:37.Targ. 1 Sam. 24:14 (Bxt. מָתְלַיָּא, v. מָתוֹלָא). Targ. Num. 23:7; a. fr.Y.Dem.I, 21d top. Pes.114a, v. preced.Gen. R. s. 48, end מ׳ אמר the proverb says; a. fr. 2) plausible reason, v. אֲמַתְלָא. Y.Yoma III, end, 41b מצאו מ׳ לדבריהן offered good reason for their doing so. Y.Keth.II, 26c bot.Pl. מַתְלִין, מַתְלַיָּא, מַתְלֵי. Targ. Y. Deut. l. c.Targ. Prov. 1:1; a. fr.Snh.38b ר׳ מאיר בפירקיה הוה דריש … תילתא מ׳ R. M., when holding sessions, used to spend one third of the time on legal subjects, one third on homiletical preaching, and one third on parables (illustrating Biblical verses). Lev. R. s. 28 תלת מאוון דמ׳וכ׳ three hundred parables on the fox; a. fr.Targ. 2 Chr. 9:1 מֹותְלַוָון. -
40 פרגמטיא
פְּרַגְמַטְיָא, פְּרַקְ׳f. (πραγματεία) business; ware, goods. B. Mets.42a שליש בקרקע שליש בפ׳וכ׳ (invest) one third in land, one third in business, and (retain) one third in ready money. Cant. R. to III, 6 הוו עסקין בפ׳ והוון נסביןוכ׳ engaged in business and dealt in silk; Gen. R. s. 77. Cant. R. l. c. כל פ׳ שישראל עושיןוכ׳ in whatever business Israelites are engaged and meet with success, they owe it to that dust which Jacob raised (when wrestling with the angel). Tanḥ. Mishp. 9 טול ממני … ותעשה פ׳וכ׳ take from me a loan of one hundred thousand (zuz), and do business with it, and assign as security to me Ib. 5 כל פ׳ שאתה רואהוכ׳ whatever goods you find to be low and lying in the ground (despised), engage in it, for it will rise in the end. Ib. הפסידה פ׳ שלך thy goods have gone down; a. fr.
См. также в других словарях:
Third — (th[ e]rd), a. [OE. thirde, AS. [thorn]ridda, fr. [thorn]r[=i], [thorn]re[ o], three; akin to D. derde third, G. dritte, Icel. [thorn]ri[eth]i, Goth. [thorn]ridja, L. tertius, Gr. tri tos, Skr. t[.r]t[=i]ya. See {Three}, and cf. {Riding} a… … The Collaborative International Dictionary of English
Third — may refer to: 3 (number), such as the 3rd of something see also Ordinal number (linguistics) Fraction (mathematics), such as 1/3 1/60 of a second, or 1/3,600 of a minute[citation needed] Third World, economically underdeveloped nations Third… … Wikipedia
third — (adj.) O.E. metathesis of þridda, from P.Gmc. *thridjas (Cf. O.Fris. thredda, O.S. thriddio, M.L.G. drudde, Du. derde, O.H.G. dritto, Ger. dritte, O.N. þriðe, Goth. þridja), from PIE *tritjos (Cf. Skt. trtiyas, Avestan thritya … Etymology dictionary
Third — Студийный альбом Portishead Дата выпуска 28 апреля 2008 года Записан 2005 2007 Жанры … Википедия
Third — Studioalbum von Portishead … Deutsch Wikipedia
third — (thûrd) n. 1. The ordinal number matching the number three in a series. 2. One of three equal parts. 3. Music a) An interval of three degrees in a diatonic scale. b) A tone separated by three degrees from a given tone, especially the third tone… … Word Histories
Third — Third, n. 1. The quotient of a unit divided by three; one of three equal parts into which anything is divided. [1913 Webster] 2. The sixtieth part of a second of time. [1913 Webster] 3. (Mus.) The third tone of the scale; the mediant. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
third — [thʉrd] adj. [ME thirde, altered by metathesis < thridde < OE thridda < IE * tṛtiyo (< base * trei ,THREE) > L tertius, Gr tritos] 1. preceded by two others in a series; 3d or 3rd 2. next below the second in rank, power, value,… … English World dictionary
third — third; third·borough; third·ings; third·ly; third·ness; … English syllables
third — [θɜːd ǁ θɜːrd] adjective third half/quarter/period ACCOUNTING the third half, quarter etc of the financial year … Financial and business terms
third — ► ORDINAL NUMBER 1) constituting number three in a sequence; 3rd. 2) (a third/one third) each of three equal parts into which something is or may be divided. 3) Music an interval spanning three consecutive notes in a diatonic scale, e.g. C to E.… … English terms dictionary