Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מתלאה

  • 1 מתלאה

    מתלאהv. מַתְלָא.

    Jewish literature > מתלאה

  • 2 מתל II, מתלא

    מְתַלII, מַתְלָא m. (preced.) 1) = h. מָשָׁל, parable, witty saying, riddle, comparison; by-word. Targ. Prov. 1:6 (some ed. מתלאה, corr. acc.). Targ. O. Deut. 28:37.Targ. 1 Sam. 24:14 (Bxt. מָתְלַיָּא, v. מָתוֹלָא). Targ. Num. 23:7; a. fr.Y.Dem.I, 21d top. Pes.114a, v. preced.Gen. R. s. 48, end מ׳ אמר the proverb says; a. fr. 2) plausible reason, v. אֲמַתְלָא. Y.Yoma III, end, 41b מצאו מ׳ לדבריהן offered good reason for their doing so. Y.Keth.II, 26c bot.Pl. מַתְלִין, מַתְלַיָּא, מַתְלֵי. Targ. Y. Deut. l. c.Targ. Prov. 1:1; a. fr.Snh.38b ר׳ מאיר בפירקיה הוה דריש … תילתא מ׳ R. M., when holding sessions, used to spend one third of the time on legal subjects, one third on homiletical preaching, and one third on parables (illustrating Biblical verses). Lev. R. s. 28 תלת מאוון דמ׳וכ׳ three hundred parables on the fox; a. fr.Targ. 2 Chr. 9:1 מֹותְלַוָון.

    Jewish literature > מתל II, מתלא

  • 3 מְתַל

    מְתַלII, מַתְלָא m. (preced.) 1) = h. מָשָׁל, parable, witty saying, riddle, comparison; by-word. Targ. Prov. 1:6 (some ed. מתלאה, corr. acc.). Targ. O. Deut. 28:37.Targ. 1 Sam. 24:14 (Bxt. מָתְלַיָּא, v. מָתוֹלָא). Targ. Num. 23:7; a. fr.Y.Dem.I, 21d top. Pes.114a, v. preced.Gen. R. s. 48, end מ׳ אמר the proverb says; a. fr. 2) plausible reason, v. אֲמַתְלָא. Y.Yoma III, end, 41b מצאו מ׳ לדבריהן offered good reason for their doing so. Y.Keth.II, 26c bot.Pl. מַתְלִין, מַתְלַיָּא, מַתְלֵי. Targ. Y. Deut. l. c.Targ. Prov. 1:1; a. fr.Snh.38b ר׳ מאיר בפירקיה הוה דריש … תילתא מ׳ R. M., when holding sessions, used to spend one third of the time on legal subjects, one third on homiletical preaching, and one third on parables (illustrating Biblical verses). Lev. R. s. 28 תלת מאוון דמ׳וכ׳ three hundred parables on the fox; a. fr.Targ. 2 Chr. 9:1 מֹותְלַוָון.

    Jewish literature > מְתַל

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»