-
81 λιγνύς
A thick smoke mixed with flame, murky fire (such as is made by burning resinous substances, Arist.Mete. 387b6, al.),ἱέντα.. διὰ στόμα λιγνὺν μέλαιναν A.Th. 494
; στέροψ λ., of the fires seen by night on the two peaks of Parnassus, S.Ant. 1127 (lyr.);λ. σῶμα καταιθαλοῖ Ar.Av. 1241
; λ. καὶ καπνός Id. Lys. 319;λιγνὺς πρόσεδρος S.Tr. 794
, expld. by Sch. of the smoke of the altar hanging round Heracles: pl.,αἱ φλόγες καὶ αἱ λ. Plb.34.11.18
, cf. Str.6.2.11.2 soot, λ. ἐστι καπνώδης αἰθάλη Erot.s.v. γλῶσσαλιγνυώδης; used medicinally, Dsc.2.72, Gal.12.61. [[pron. full] ῡ Tryph. 322; but [pron. full] ῠ Call. l.c., and prob. in S.Ant. l.c.] -
82 Qualm
m1. billows of smoke2. fume3. thick smoke -
83 roll away
1) откатывать(ся)
2) рассеиваться( о тумане) The sun soon rolled the mist away. ≈ Солнце скрылось в тумане. откатывать откатываться рассеиваться, уплывать( о тумане и т. п.) - a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дымаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roll away
-
84 irritate
I [ʹırıteıt] v1. раздражать, сердитьhe was irritated by the delay - задержка раздражала его /вызывала у него раздражение/
2. мед. вызывать раздражение, воспалениеthe thick smoke irritated my eyes - от густого дыма у меня воспалились глаза
3. физиол. наносить раздражение, раздражатьII [ʹırıteıt] v юр.a muscle contracts when it is irritated by electricity - под воздействием электричества мышца сокращается
делать недействительным, аннулировать -
85 roll away
[ʹrəʋləʹweı] phr v1) откатывать2) откатываться3) рассеиваться, уплывать (о тумане и т. п.)a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away - поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма
-
86 schmerzen
I v/i hurt; Magen, Kopf: ache; Wunde: be sore; brennend: smart; mir schmerzen alle Glieder all my limbs are aching; eine stark schmerzende Wunde a very painful wound; die Spritze schmerzt etwas / kaum the injection hurts a little / hardly hurts at allII v/t hurt (auch fig.); es schmerzt mich auch fig. it hurts (me); es schmerzt mich, das mit ansehen zu müssen fig. it pains me to have to stand by and see it happening; es schmerzt mich, dass sie nie angerufen hat it upsets me to think that she never rang up* * *die Schmerzenaches and pains (Pl.)* * *schmẹr|zen ['ʃmɛrtsn] (geh)1. vtto hurt, to pain; (körperlich) to hurt2. vito hurt; (Kopf, Bauch auch, Wunde) to be sore, to achees schmerzt (lit, fig) — it hurts
* * *1) (to be in continuous pain: My tooth aches.) ache2) (to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) pain3) (to irritate: His voice grates on me.) grate4) (to be painful: My tooth hurts.) hurt5) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) smart* * *schmer·zen[ˈʃmɛrtsn̩]I. vi▪ \schmerzend painful, aching▪ jdn \schmerzen to hurt sbes schmerzt mich, dass er nie geschrieben hat it hurts [or form or liter pains] me that he's never written* * *1.transitives Verbjemanden schmerzen — hurt somebody; (Kummer bereiten) grieve somebody; cause somebody sorrow
2.es schmerzt mich, dass... — it grieves or pains me that...
intransitives Verb hurt* * *mir schmerzen alle Glieder all my limbs are aching;eine stark schmerzende Wunde a very painful wound;die Spritze schmerzt etwas/kaum the injection hurts a little/hardly hurts at allB. v/t hurt (auch fig);es schmerzt mich auch fig it hurts (me);es schmerzt mich, das mit ansehen zu müssen fig it pains me to have to stand by and see it happening;es schmerzt mich, dass sie nie angerufen hat it upsets me to think that she never rang up* * *1.transitives Verbjemanden schmerzen — hurt somebody; (Kummer bereiten) grieve somebody; cause somebody sorrow
2.es schmerzt mich, dass... — it grieves or pains me that...
intransitives Verb hurt* * *v.to ache v.to hurt v.(§ p.,p.p.: hurt) -
87 desfigurar
v.to disfigure (rostro, cuerpo).El calor deformó el plástico The heat deformed the plastic.* * *1 (cara) to disfigure2 (estatua etc) to deface3 figurado (realidad, hechos, etc) to distort1 (descomponerse) to become distorted* * *VT1) (=transformar) [+ cara] to disfigure; [+ cuerpo] to deform; [+ cuadro, monumento] to deface; [+ voz, sonido] to distort, disguise; [+ sentido] to twist; [+ suceso] to misrepresent2) (Fot) to blur* * *verbo transitivo1) < persona> to disfigure* * *= misrepresent, deface, disfigure.Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.* * *verbo transitivo1) < persona> to disfigure* * *= misrepresent, deface, disfigure.Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.* * *desfigurar [A1 ]vtA ‹persona› to disfigurelas quemaduras le desfiguraron el rostro the burns disfigured himese maquillaje la desfigura she looks hideous with that makeup onla sombra le desfiguraba las facciones the shadow distorted her featureslos hoteles han desfigurado la costa the hotels have disfigured o completely ruined the coastlineB ‹hechos› to distort, twist; ‹realidad› to distort( refl):se le desfiguró la cara en el accidente his face was disfigured in the accident* * *
desfigurar ( conjugate desfigurar) verbo transitivo
1 [quemaduras/cicatriz] ‹ persona› to disfigure
2 ‹ hechos› to distort, twist;
‹ realidad› to distort
desfigurar verbo transitivo
1 (deformar físicamente) to disfigure
2 (alterar, distorsionar) to distort: el espejo desfiguraba sus facciones, the mirror distorted her features
' desfigurar' also found in these entries:
English:
deface
- disfigure
* * *♦ vt1. [aspecto físico] to disfigure;el accidente le desfiguró la cara his face was disfigured in the accident;el espeso humo desfiguraba las siluetas de los bomberos the thick smoke blurred the outline of the firemen's figures;los chalets adosados han desfigurado el viejo pueblo the semi-detached houses have ruined the look of the old town2. [realidad, verdad] to distort* * *v/t disfigure* * *desfigurar vt1) : to disfigure, to mar2) : to distort, to misrepresent -
88 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) vel til hafður; smart, tískulegur2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) klár, skÿr3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) sem veldur sársauka2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) svíða2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) vera sár, gramur3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) sár sviði; gremja- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
89 smart
talpraesett, kifogástalan rendben levő, jól ápolt to smart: szenved, megbűnhődik* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegáns2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) talpraesett3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) csípős2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) csíp2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) neheztel3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) sajgás- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
90 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) esperto3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) brusco2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) picar2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) estar sentido3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dor- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *[sma:t] n 1 dor aguda, violenta. 2 fig sentimento, aborrecimento. • vt+vi 1 sofrer, sentir dor aguda. you shall smart for it / terá de sofrer por isto. 2 doer, causar dor forte. 3 estar irritado, estar aborrecido. 4 arder, pungir. • adj 1 agudo, severo, forte, ardente, pungente. 2 vivo, ativo, esperto. 3 sensível à dor. 4 inteligente, talentoso, espirituoso. 5 vistoso, em boa ordem. 6 elegante, moderno. 7 coll considerável, relativamente grande. -
91 λιγνύας
λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem acc pl -
92 λιγνύες
λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem nom /voc pl -
93 λιγνύι
λιγνύϊ, λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem dat sg -
94 λιγνύν
λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem acc sg -
95 λιγνύος
λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem gen sg -
96 λιγνύων
λιγνύςthick smoke mixed with flame: fem gen pl -
97 smart
adj. zeki, akıllı, şık, kafası çalışan, kurnaz, uyanık, açıkgöz, anasının gözü, becerikli, canlı, yakışıklı, güzel, hoş, gösterişli, yeni, ukalâ, sert, keskin, şiddetli, önemli, büyük————————n. ağrı————————v. sızlamak, acımak, ağrımak, yanmak, canı yanmak* * *1. sızla (v.) 2. akıllı (adj.)* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) şık2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) zeki3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) sert, kuvvetli2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) yanmak, sızlamak2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) öfke duymak, üzülmek3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) acı, sızı; üzüntü- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
98 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) eleganten2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) bister3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) krepek2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) pekoč2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) boleti3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) pekoča bolečina- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *I [sma:t]1.adjectiveostroumen, bister, razumen, duhovit, iznajdljiv, prebrisan, zvit, pretkan; figuratively piker, jedek, zajedljiv (opazka), odrezav (odgovor); oster (bolečina), pekoč, hud (udarec); močan, energičen; spreten, okreten, sposoben; živahen, krepak, svež; eleganten, čeden, okusen, po modi, moden; urejen; imeniten, načičkan, gizdalinski; colloquially precejšen, veliksmart people — elegantni svet, ljudjea smart retort — hiter in duhoviti, odrezav odgovora smart salesman — dober (iznajdljiv, sposoben, aktiven) prodajalecthe smart set — elegantna, modna družbalook smart! — zbudi(te) se!to make a smart job of it — dobro kaj opraviti (izpeljati, izvesti);2.adverb (redko) pametno; lepó, čedno; močnó, silnoshe is smart dressed — čedno (elegantno) je oblečena;3.nounostra, žgoča, pekoča bolečina; žalost, skrb, tesnoba, potrtost, grenkoba; gorje, trpljenjeII [sma:t]intransitive verbzelo (za)boleti, povzročiti bolečino, (za)čutiti ostro bolečino; imeti bolečine; trpeti (from, under od); figuratively kesati se ( for za, zaradi), pokoriti se, pretrpeti kazen; transitive verb boleti (koga), prizadeti bolečino ali žalost (komu)does your burn smart? — vas opeklina zelo boli?you shall smart for it! — kesal se boš za to, obžaloval boš (žal ti bo za) to, plačal mi boš to! -
99 smart
• ovela• rikkiviisas• nopea• neuvokas• nokkela• hyväpäinen• intelligentti• järkevä• tuntea tuskaa• tyylikäs• henkevä• hieno• vetävä• viisas• viekas• fiksu• siisti• ankara• polttaa• polte• teräväjärkinen• teräväpäinen• terävä-älyinen• terävä• karvastella• kipu• kirpaisu• kirpaista• kirvellä• kirvelevä kipu• kimoilla• liukas• muodikas• sukkela• särkeä• taktinen• taitava• älykäs• älyllinen• pistää• pistävä• pistellä• koskea kipeästi• koskea• kova* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) tyylikäs2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) nokkela3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) napakka2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) kirvellä2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) olla katkera3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) kirvely- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
100 bræla
1.d, [Fr. brûler], to burn, in the allit. phrase, brenna ok bræla.2.u, f. thick smoke and fire (= svæla).
См. также в других словарях:
thick — [thik] adj. [ME thikke < OE thicce, thick, dense, akin to Ger dick < IE base * tegu , thick, fat > OIr tiug] 1. having relatively great depth; of considerable extent from one surface or side to the opposite; not thin [a thick board] 2.… … English World dictionary
Smoke — (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance that… … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke arch — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke ball — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke black — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke board — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke box — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke sail — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke tree — Smoke Smoke (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance … The Collaborative International Dictionary of English
thick — [[t]θɪ̱k[/t]] ♦♦♦ thicker, thickest 1) ADJ GRADED Something that is thick has a large distance between its two opposite sides. For breakfast I had a thick slice of bread and syrup... He wore glasses with thick rims... This material is very thick… … English dictionary
thick — I UK [θɪk] / US adjective Word forms thick : adjective thick comparative thicker superlative thickest *** 1) a) a thick object or material has a long distance between two opposite sides, edges, or surfaces She was wearing a thick woollen sweater … English dictionary