-
61 прижимать к стене
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижимать к стене
-
62 прижимать к стенке
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижимать к стенке
-
63 припереть к стене
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припереть к стене
-
64 припереть к стенке
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припереть к стенке
-
65 припирать к стене
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припирать к стене
-
66 припирать к стенке
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ by using irrefutable facts and conclusive arguments, to make it impossible for s.o. to deny sth. or defend his own position in an argument, debate etc:♦ "Ты знаешь: нарисовал этот Евдокимов похабную карикатуру на декана... Вёл он себя в высшей степени трусливо, сначала отнекивался, отрицал авторство и только тогда признался, когда доказательствами к стене приперли" (Ерофеев 3). "You know that Evdokimov drew a smutty caricature of the Dean...He behaved in a most cowardly fashion; first he tried to get out of it, he denied authorship, and only when they nailed him to the wall with proof did he admit to it" (3a).♦ "...Когда из Новосибирска отчалили?" - "Двадцать первого после обеда". - "Где предыдущие две ночи ночевали?" Выражение лица Овчинникова стало таким, словно при жеребьевке ему показали две спички и надо было определить, какая из них счастливая. Совершенно неожиданно он расхохотался: "Сдаюсь, шеф! Припер ты меня к стенке. У Люси Пряжкиной две ночи провёл" (Чернёнок 2). ".. When did you leave Novosibirsk?" "On the twenty-first, after lunch." "Where did you spend the two nights before that?" Ovchinnikov looked as if he had to choose the lucky matchstick out of several. Then, totally unexpectedly, he laughed. "I give up, chief! You've got me against the wall. I spent two nights with Lusya Priazhkina" (2a).♦ С его обострённой логикой насчёт Фаины он быстро припер ее к стенке, и она, с неожиданной, мучительной лёгкостью, созналась во всём (Битов 2). His sharpened logic where Faina was concerned quickly drove her into a comer, and with unexpected, excruciating readiness, she confessed all (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припирать к стенке
-
67 participante
adj.participating.f. & m.1 participant.2 accessory.* * *► adjetivo1 participating1 participant* * *noun mf.1) participant2) competitor* * *1.ADJ participating2.SMF [gen] participant; (Dep) entrant* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *participante11 = actor [actress, -fem.], participant, stakeholder, registrant, player, discussant, conversant, entrant.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.
Ex: When the outcome was positive, participants working with a similar computer were more likely to credit the computer and less likely to take the credit themselves.Ex: This has two purposes: as an assessment of how the service is performing, and as an accountability factor to the stakeholders.Ex: The conference drew some 365 registrants.Ex: It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.Ex: Results indicate that video can result in more fluent conversation, particularly where there are more than two discussants.Ex: The author noted a high level of inequality in participation among conversants, with very few of the discussants responsible for an extraordinarily high proportion of the content.Ex: Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.* número de participantes = turnout.* participante en la exposición comercial = exhibitor.* participante en la política = politically active.* participantes = those involved.participante22 = participating, participatory.Ex: One participating library, Birmingham, found that it could have used all its allocation of 1,500 Prestel frames on listing evening classes alone.
Ex: Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.* * *‹empresas/artistas› participating ( before n) participante EN algo:los coros participantes en el concurso the choirs taking part in o participating in the competitionlos atletas participantes en la maratón the athletes taking part in o competing in o participating in the marathon(en un debate) participant; (en un concurso) contestant, entrant; (en una carrera) competitor, entrant* * *
participante adjetivo
participating ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino ( en debate) participant;
( en concurso) contestant;
( en carrera) competitor
participante
I adjetivo participating
II mf participant
' participante' also found in these entries:
Spanish:
competidor
- competidora
English:
entrant
- entry
- outsider
- participant
- show-jumper
- competitor
* * *♦ adjparticipating;los equipos participantes the participating teams, the teams taking part♦ nmf[que toma parte] participant; [en carrera] entrant, competitor* * *m/f participant* * *participante nmf1) : participant2) : competitor, entrant* * *participante n participant -
68 CUACUILLI
cuâcuîlli:Ministre chargé, après les sacrifices, de recueillir les victimes en les saisissant sans doute par les cheveux et de les transporter dans un endroit réservé du temple où on les mettait en morceaux." ce tlâcatl cuâcuîlli têyacântiuh, quiquechpanohtiuh âyôchicâhuaztli no îtôcâ nâhualcuahuitl ", un homme, un vieux prêtre guide les autres, il porte sur l'épaule un bâton à sonnailles aussi appelé bâton de magicien. Sah 1927,117 = Sah2,81." ce cuâcuîlli conquechpanoa ayauhchicahuaztli ", un vieux prêtre porte sur l'épaule un bâton à sonnailles - an old priest bore upon his shoulders the mist rattle board. Sah2,85." in cuâcuîlli in îhuêhuehyo îtôcâ teôhuah ", le vieux prêtre, le vieillard (du dieu) appelé teôhuah. Sah2,128." chalchiuhtli icue âcatônal cuâcuîlli ", le vieux prêtre Chalchiuhtli icue Acatonal - the old priest of chalchiuhtli icue acatonal Sah2,214.* plur., cuâcuâcuîltin (Sah.).Vieillards qui prennent le corps du sacrifié et qui le dépècent. Anne Marie Wohrer I 129." quicuîcatlaxilihtihuih in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres entonnent les chants pour eux - die alten Priester lassen sie den Gesang anstimmen.Il s'agit des guérisseuses et des marchands de chaux qui chantent pour Teteoh Innan. Sah 1927,178 = Sah2,122." quintozahuiah tlamacazqueh îhuân in cuâcuâcuîltin, yehhuân in ye huêhuetqueh tlamacazqueh ", les prêtres et les vieux ministres du culte, les prêtres déjà agés viellent sur eux - the offering priests and the quaquacuiltin, those who were old offering priests, made them keep the vigil. Sah2,44." auh ye înmâc in huêhuentzitzin cuâcuâcuîltin calpôlhuêhuetque ", et ils sont aux mains des vieillards, des vieux prêtres, des anciens du quartier - and they were in the hands of the old men, the quaquacuilti, the old men of the calpulli. Sah2,48." niman ic quihcuaniah in cuâcuâcuîltin ", aussitôt les vieux prêtres emportent (les offrandes) - then the old priests took away [the offerings]. Sah2,81." nohuiyân quîza in îzquicân têteôpan, quiyacântinemih in cuâcuâcuîltin ", il va partout dans tout les temples le vieux prêtres le précèdent - he went everywhere, to all the temples; the old priests went ahead of him. Sah2,83." tlapalêhuiah in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres apportent leur aide - the old priests helped. Sah2,112." conântihuetzih conhuilântihuetzih in cuâcuâcuîltin quihuâltêcah techcac ", les vieux prêtres rapidement le saisissent, le traînent, ils l'étendent sur la pierre du sacrifice - the old priests quickly seized him; they quickly drew him forth, they stretched him out on the offering stone. Sah2,115." conâtihuetzih conhuilântihuetzih in cuâcuâcuiltin ", les vieux prêtres rapidement le saisissent, le traînent. Sah2,115." câântihuih, quitzitzitzquitihuih in îahcolpan in cuâcuâcuîltin ômentin ", deux vieux prêtres viennent le prendre, ils le saisissent au bras - two old priests went grasping him; they went holding him by the arm. Sah2,117." quincuîcatlâxilihtihuih in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres vont entonner le chant pour eux - the old priests went intoning a song for them. Il s'agit des guérisseuses et des marchands de chaux qui chantent pour Teteoh Innan. Sah 1927,178 = Sah2,122." quinnôtza quincentlâlia in tlamacazque, îhuân quinnôtza in cuâcuâcuîltin îhuân quincentlâlia in nântin, in tahtin, in huêhuetqueh ", il appelle, il rassemble les prêtres et il appelle les vieux prêtres et il rassemble les pères les mères, les personnes agées - he summoned, he assembled the priests, and he summoned the headtaking priests, and he assembled the [well]-mothered, the [well]-sired ones, the old men. Sah3,61." nôtzaloh in tlamacazqueh huêhuetqueh in întôcâ cuâcuâcuîltin ", on appelle les vieux prêtres, ceux appelés les cuacuilli. Sah6,210.Form: nom d'objet sur *cuâcui. -
69 moño
adj.1 pretty, dainty, cute, ducky.2 blond.m.1 monkey, ape.2 overall, coveralls, dungarees.* * *► adjetivo1 (bonito) nice, lovely, cute■ ¡qué vestido más mono! what a lovely dress!► nombre masculino,nombre femenino1 ZOOLOGÍA monkey1 peyorativo (persona fea) ugly devil2 (prenda - de trabajo) overalls plural; (- de calle) jump suit, dungarees plural; (- de niños) rompers plural■ lleva tres días sin fumar y está con el mono he hasn't smoked for three days and he's suffering from withdrawal symptoms\ser el último mono familiar to be a nobody¡tengo monos en la cara, o qué! familiar do you want a photo?mono de imitación copycat————————1 peyorativo (persona fea) ugly devil2 (prenda - de trabajo) overalls plural; (- de calle) jump suit, dungarees plural; (- de niños) rompers plural■ lleva tres días sin fumar y está con el mono he hasn't smoked for three days and he's suffering from withdrawal symptoms* * *1. (f. - mona)adj.pretty, funny2. (f. - mona)noun* * *ISM1) (Zool) monkey¡mono! — [a niño] you little monkey!
2) ** [de drogadicto] withdrawal symptoms pl, cold turkey *estar con el mono — to be suffering withdrawal symptoms, have gone cold turkey *
3) (=traje de faena) overalls pl, boiler suit; [de calle] jumpsuit; [con peto] dungarees pl4) * (=hombre feo) ugly devil5) (=figura) cartoon or caricature figurepl monos Cono Sur doodlesmonos animados — Cono Sur cartoons
6) (Naipes) joker7) ** [policía] cop *9) Caribe * (=deuda) debt10)tener monos en la cara —
IIno me mirarían más ni que tuviera monos en la cara — they couldn't have stared at me more if I had come from the moon
ADJ1) (=bonito) pretty, lovely; (=simpático) nice, cuteuna chica muy mona — a lovely o very pretty girl
¡qué sombrero más mono! — what a nice o cute little hat!
2) (Mús) monoIII mono, -a1.2.mona* * *I- na adjetivo1) (fam) < mujer> pretty, lovely-looking (colloq); < niño> lovely, cute (colloq); <vestido/piso> gorgeous, lovely2) (Col) ( rubio) <hombre/niño> blond; <mujer/niña> blonde3) (Audio) monoII- na masculino, femenino1) (Zool) monkeyser el último mono — (fam) to be the lowest of the low
ser un mono de imitación — (fam) to be a copycat (colloq)
tener monos en la cara — (fam)
¿qué miras? ¿es que tengo monos en la cara? — is there something funny about me?
una revista de monitos — (Andes, Méx) a comic
la página de los monitos del periódico — (Andes, Méx) the cartoon page, the funnies (AmE colloq)
3) mono masculinoa) ( de mecánico) coveralls (pl) (AmE), overalls (pl) (BrE)b) ( de moda - de cuerpo entero) jumpsuit; (- con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)c) (Méx) ( malla de bailarina) leotard4) (Audio)5) (arg) ( síndrome de abstinencia) cold turkey (sl)6) ( en naipes) joker* * *= bun.Ex. The typical librarian was described as a female with grey hair in a bun constantly silence with a grim and unhappy face.----* horquilla de moño = hairpin.* * *I- na adjetivo1) (fam) < mujer> pretty, lovely-looking (colloq); < niño> lovely, cute (colloq); <vestido/piso> gorgeous, lovely2) (Col) ( rubio) <hombre/niño> blond; <mujer/niña> blonde3) (Audio) monoII- na masculino, femenino1) (Zool) monkeyser el último mono — (fam) to be the lowest of the low
ser un mono de imitación — (fam) to be a copycat (colloq)
tener monos en la cara — (fam)
¿qué miras? ¿es que tengo monos en la cara? — is there something funny about me?
una revista de monitos — (Andes, Méx) a comic
la página de los monitos del periódico — (Andes, Méx) the cartoon page, the funnies (AmE colloq)
3) mono masculinoa) ( de mecánico) coveralls (pl) (AmE), overalls (pl) (BrE)b) ( de moda - de cuerpo entero) jumpsuit; (- con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)c) (Méx) ( malla de bailarina) leotard4) (Audio)5) (arg) ( síndrome de abstinencia) cold turkey (sl)6) ( en naipes) joker* * *mono1= monkey, ape.Ex: For example, 629.1388 in DC has to house all documents on Astronautics documents on Instrumentation, Earth satellites, monkeys in space, Manned flights, and so on.
Ex: Edgar Rice Burroughs, best known as the creator of 'Tarzan of the Apes', is one of America's most popular writers of genre fiction = Edgar Rice Burroughs, mejor conocido como el creador de "Tarzán de los monos" es uno de los escritories más populares americanos de literatura narrativa.* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* Aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.* mono enano = bonobo.* ser el último mono = feel + pulled and tugged.mono22 = overalls, body suit.Nota: Prenda de vestir de una pieza completa que cubre la parte superior e inferior del cuerpo.Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.
Ex: This article covers the general intellectual property situation and specific patents relating to aspects of virtual reality (headsets, data gloves, body suits, complete systems).mono33 = cute [cuter -comp., cutest -sup.], dinky [dinkier -comp., dinkiest -sup.], darling.Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
Ex: This dinky pink handbag is ideal for day or evening use.Ex: Anyhow, family -- including my darling niece and nephew, who were a little bit off their oats when I arrived.mono44 = withdrawal symptoms.Ex: When heavy or frequent drinkers suddenly decide to quit 'cold turkey' they will experience some physical withdrawal symptoms.
* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* * *A ( fam); ‹mujer› pretty, lovely-looking ( colloq); ‹niño› lovely, cute ( colloq), sweet ( colloq); ‹vestido/piso› gorgeous, lovelyes muy mona de cara she has a lovely o a very pretty faceC ( Audio) monomasculine, feminine( Zool) monkeyel mono desnudo the naked apeser el último mono ( fam); to be a complete nobody, be the lowest of the low, be the low man on the totem pole ( AmE)tener monos en la cara ( fam): ¿qué miras? ¿es que tengo monos en la cara? is there something funny about me? you're looking at me as if I was from another planetaunque la mona se vista de seda mona se queda you can't make a silk purse out of a sow's earCompuesto:mono3A(monigote): dibujó un mono en el cuaderno he drew a little figure in his exercise bookuna revista de monitos (Andes, Méx); a comicCompuestos:( Chi) cartoon( Chi) snowmanB3 ( Méx) (malla de bailarina) leotardC ( Audio):en mono in monoestá con el mono he's gone cold turkey (sl)E (en naipes) joker* * *
Multiple Entries:
mono
moño
mono 1◊ -na adjetivo
1 (fam) ‹ mujer› pretty, lovely-looking (colloq);
‹ niño› lovely, cute (colloq);
‹vestido/piso› gorgeous, lovely
2 (Col) ( rubio) ‹hombre/niño› blond;
‹mujer/niña› blonde
3 (Audio) mono
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Zool) monkey;
2 sustantivo masculino
(— con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
mono 2 sustantivo masculino ( monigote)
1 doodle;◊ una revista de monitos (Andes, Méx) a comic;
moño animado (Chi) cartoon;
moño de nieve (Chi) snowman
2
(— con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
3 (arg) ( síndrome de abstinencia) cold turkey (sl);
moño sustantivo masculino
estar hasta el moño to be fed up (to the back teeth) (colloq)
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming
♦ Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
moño m (de pelo) bun: se hizo un moño, she put her hair up in a bun
♦ Locuciones: familiar estar hasta el moño, to be sick to death [de, of]
' moño' also found in these entries:
Spanish:
mona
- mono
- chongo
- comodín
- corbata
- deshacer
- mano
- rico
English:
ape
- boiler suit
- bun
- cold turkey
- coveralls
- cute
- death
- dungarees
- jump suit
- monkey
- overall
- sick
- sweet
- blond
- boiler
- bow
- cartoon
- cover
- fair
- hair
- jump
- mono
- yellow
* * *mono1, -a adjes mona, pero muy sosa she's pretty but really dull;está muy mona con ese traje she looks really lovely in that dress;viste siempre muy mona she always wears really pretty clothes2. [sonido] monomono2, -a♦ nm,f1. [animal] monkey;Fam Ven Famen lo que pestañea un mono in the blink of an eye;Famtener monos en la cara: ¿qué miras? ¿tengo monos en la cara? what are you looking at? have I got two heads or something?;Famser el último mono to be bottom of the heap;aunque la mona se vista de seda, mona se queda you can't make a silk purse out of a sow's earmono araguato red howler monkey;mono araña spider monkey;mono aullador howler monkey;mono caparro common woolly monkey;mono capuchino capuchin monkey;mono marimonda white-bellied spider monkey;mono tití squirrel monkey♦ nm1. [prenda] [con mangas] Br overalls, US coveralls;[de peto] Br dungarees, Br boiler suit, US overalls;un mono de esquiar salopettesestar con el mono to be doing cold turkey5. RP, Ven [ropa de bebé] romper suit, Br Babygro®9. Andes, Méx [monigote] cartoon figureAndes mono animado cartoon11. CompColmeterle a alguien los monos to frighten sb* * *I m1 ZO monkey2 prenda coveralls pl, Brboilersuit3:ser el último mono be the low man on the totem pole;tratar como al último mono treat like dirtII adj pretty, cute* * *mono, -na n: monkey* * *mono2 n1. (animal) monkey2. (prenda) overalls -
70 participante1
1 = actor [actress, -fem.], participant, stakeholder, registrant, player, discussant, conversant, entrant.Ex. Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.Ex. When the outcome was positive, participants working with a similar computer were more likely to credit the computer and less likely to take the credit themselves.Ex. This has two purposes: as an assessment of how the service is performing, and as an accountability factor to the stakeholders.Ex. The conference drew some 365 registrants.Ex. It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.Ex. Results indicate that video can result in more fluent conversation, particularly where there are more than two discussants.Ex. The author noted a high level of inequality in participation among conversants, with very few of the discussants responsible for an extraordinarily high proportion of the content.Ex. Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.----* número de participantes = turnout.* participante en la exposición comercial = exhibitor.* participante en la política = politically active.* participantes = those involved. -
71 level
level ['levəl]niveau ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f) hauteur ⇒ 1 (a) taux ⇒ 1 (b) échelon ⇒ 1 (c) étage ⇒ 1 (f) plat ⇒ 1 (g), 2 (a) au même niveau ⇒ 2 (b) à la même hauteur ⇒ 2 (b) horizontal ⇒ 2 (c) de/à niveau ⇒ 2 (c) à égalité ⇒ 2 (d) calme ⇒ 2 (e) à l'horizontale ⇒ 3 aplanir ⇒ 4 (a) niveler ⇒ 4 (a)1 noun∎ at ground level au niveau du sol;∎ water seeks its own level c'est le principe des vases communicants; figurative on se heurte toujours à ses propres limites;∎ the level of the river has risen overnight le niveau de la rivière a monté pendant la nuit;∎ the flood waters have reached the level of the bridge la crue a atteint le niveau du pont;∎ the sink is on a level with the work surface l'évier est au niveau du ou de niveau avec le plan de travail;∎ on the same level au même niveau∎ noise levels are far too high le niveau sonore est bien trop élevé;∎ a low level of sugar in the bloodstream un faible taux de sucre dans le sang;∎ inflation has reached new levels l'inflation a atteint de nouveaux sommets;∎ check the oil level (in car) vérifiez le niveau d'huile;∎ her ambition is on a level with mine son ambition est du même ordre que la mienne;∎ Computing levels of grey échelle f des gris∎ at cabinet/national level à l'échelon ministériel/national;∎ at a regional level au niveau régional;∎ talks are being held at the highest level on négocie au plus haut niveau(d) (standard) niveau m;∎ her level of English is poor elle n'a pas un très bon niveau en anglais;∎ students at beginners' level étudiants mpl au niveau débutant;∎ a high level of competence/intelligence un haut niveau de compétence/d'intelligence;∎ they're not on the same level at all ils ne sont pas du tout du même niveau, ils n'ont absolument pas le même niveau;∎ she's on a different level from the others elle n'est pas au même niveau que les autres;∎ to come down to sb's level se mettre au niveau de qn;∎ don't descend or sink to their level ne t'abaisse pas à leur niveau∎ on a personal level, I really like him sur le plan personnel, je l'aime beaucoup;∎ on a practical level du point de vue pratique∎ the library is on level three la bibliothèque est au niveau trois ou au troisième étage(g) (flat land) plat m;∎ 100 km/h on the level 100 km/h sur le plat(h) (for woodwork, building etc)∎ (spirit) level niveau m (à bulle)∎ on the level (honest) honnête□, réglo;∎ do you think he's on the level? tu crois qu'il est réglo ou que c'est un type réglo?;∎ I'm giving it to you on the level je te dis ça franchement ou sans détour;∎ this deal is definitely on the level cette affaire est tout ce qu'il y a de plus réglo∎ a level spoonful une cuillerée rase;∎ to make sth level aplanir qch∎ the terrace is level with the pool la terrasse est au même niveau que ou de plain-pied avec la piscine;∎ his head is just level with my shoulder sa tête m'arrive exactement à l'épaule∎ the leading cars are almost level les voitures de tête sont presque à la même hauteur;∎ to draw level se trouver à égalité;∎ the other runners drew level with me les autres coureurs m'ont rattrapé(e) (calm, steady) calme, mesuré;∎ to speak in a level voice parler d'une voix calme ou posée;∎ she gave me a level look elle me regarda posément;∎ to keep a level head garder la tête froide∎ you're not being level with me tu ne joues pas franc jeu avec moi∎ to do one's level best faire de son mieux;∎ she did her level best to irritate me elle a tout fait pour me mettre en colère;∎ they're level pegging ils sont à égalité3 adverbà l'horizontale;∎ hold the tray level tenez le plateau à l'horizontale ou bien à plat;∎ Aviation to fly level voler en palier∎ to level a town (to the ground) raser une ville∎ to level a gun at sb braquer une arme sur qn;∎ to level accusations at sb lancer des accusations contre qn;∎ a lot of criticism has been levelled at me on m'a beaucoup critiqué(c) (in surveying) effectuer des opérations de nivellement dans, niveler∎ familiar to level with sb être franc avec qn□, jouer franc jeu avec qn□►► British & French Canadian level crossing passage m à niveau;Aviation level flight vol m horizontal(surface) aplanir, niveler; (standard) niveler par le bas(a) (production, rise, development) s'équilibrer, se stabiliser;∎ the curve on the graph levels off at this point la courbe du graphique se stabilise à partir d'ici;∎ the team's performance has levelled off this season les résultats de l'équipe se sont stabilisés cette saison(flatten) aplatir, niveler(a) (road, surface) s'aplanir(b) (stabilize) se stabilisernivelerniveler (par le haut) -
72 not
not [nɒt]ⓘ GRAM À l'oral, et à l'écrit dans un style familier, on utilise généralement not à la forme contractée lorsqu'il suit un modal ou un auxiliaire. (don't go!; she wasn't there; he couldn't see me).(a) (after verb or auxiliary) ne… pas;∎ we are not or aren't sure nous ne sommes pas sûrs;∎ do not or don't believe her ne la croyez pas;∎ didn't he or did he not hear you? ne vous a-t-il pas entendu?;∎ is she coming? - no, she isn't or she's not est-ce qu'elle vient? - non(, elle ne vient pas);∎ you've been there already, haven't you or formal have you not? vous y êtes déjà allé, non ou n'est-ce pas?;∎ not wishing to be seen, I drew the curtain comme je ne désirais pas être vu, j'ai tiré le rideau(b) (with infinitive) ne… pas;∎ I'll try not to cry j'essaierai de ne pas pleurer;∎ I asked them not to do it je leur ai demandé de ne pas le faire;∎ they were annoyed, not to say furious ils étaient ennuyés, pour ne pas dire furieux(c) (as phrase or clause substitute) non, pas;∎ we hope not nous espérons que non;∎ are there any left? - I'm afraid not est-ce qu'il en reste? - j'ai bien peur que non;∎ formal will it rain? - I think not est-ce qu'il va pleuvoir? - je crois que non ou je ne crois pas;∎ whether they like it or not que ça leur plaise ou non ou ou pas;∎ not if I've got anything to do with it pas si j'ai mon mot à dire(d) (with adjective, adverb, noun) pas;∎ it's Thomas, not Jake c'est Thomas, pas Jake;∎ the water is green, not blue l'eau est verte, pas bleue;∎ not guilty non coupable;∎ he is respected but not loved il est respecté mais (non) pas aimé;∎ not a leaf stirred pas une feuille ne bougeait;∎ not a word was spoken on n'a pas dit un mot;∎ not all her books are good ses livres ne sont pas tous bons, tous ses livres ne sont pas bons;∎ not everyone would agree with you tout le monde ne serait pas d'accord avec toi;∎ who wants some more? - not me qui en veut encore? - pas moi;∎ formal not I pas moi;∎ not any more or longer plus maintenant;∎ not so pas du tout∎ not without some difficulty non sans quelque difficulté;∎ a not insignificant amount of money une somme non négligeable;∎ it's not unusual for him to be late il n'est pas rare qu'il soit en retard;∎ the two events are not unconnected les deux événements ne sont pas tout à fait indépendants l'un de l'autre(f) (less than) moins de;∎ not five minutes later the phone rang moins de cinq minutes plus tard, le téléphone a sonné;∎ not ten metres away à moins de dix mètres(g) not that… ce n'est pas que… + subjunctive, non (pas) que… + subjunctive;∎ not that I can remember pas autant que je m'en souvienne∎ it was a great party, not! c'était pas vraiment génial comme soirée!;∎ he's really gorgeous, not! c'est pas exactement un Apollon!;∎ she really has a nice dress - not! quelle belle robe elle a - façon de parler! ou faut pas être difficile!ⓘ Not! Le film américain Wayne's World (1992), avec Mike Myers dans le rôle principal, est à l'origine de plusieurs expressions d'usage courant. La plus célèbre d'entre elles est sans doute le mot not utilisé de façon exclamative et sur le mode ironique pour exprimer exactement le contraire de ce que l'on vient de dire. -
73 Reichenbach, Georg Friedrich von
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering, Photography, film and optics, Public utilities[br]b. 24 August 1772 Durlach, Baden, Germanyd. 21 May 1826 Munich, Germany[br]German engineer.[br]While he was attending the Military School at Mannheim, Reichenbach drew attention to himself due to the mathematical instruments that he had designed. On the recommendation of Count Rumford in Munich, the Bavarian government financed a two-year stay in Britain so that Reichenbach could become acquainted with modern mechanical engineering. He returned to Mannheim in 1793, and during the Napoleonic Wars he was involved in the manufacture of arms. In Munich, where he was in the service of the Bavarian state from 1796, he started producing precision instruments in his own time. His basic invention was the design of a dividing machine for circles, produced at the end of the eighteenth century. The astronomic and geodetic instruments he produced excelled all the others for their precision. His telescopes in particular, being perfect in use and of solid construction, soon brought him an international reputation. They were manufactured at the MathematicMechanical Institute, which he had jointly founded with Joseph Utzschneider and Joseph Liebherr in 1804 and which became a renowned training establishment. The glasses and lenses were produced by Joseph Fraunhofer who joined the company in 1807.In the same year he was put in charge of the technical reorganization of the salt-works at Reichenhall. After he had finished the brine-transport line from Reichenhall to Traunstein in 1810, he started on the one from Berchtesgaden to Reichenhall which was an extremely difficult task because of the mountainous area that had to be crossed. As water was the only source of energy available he decided to use water-column engines for pumping the brine in the pipes of both lines. Such devices had been in use for pumping purposes in different mining areas since the middle of the eighteenth century. Reichenbach knew about the one constructed by Joseph Karl Hell in Slovakia, which in principle had just been a simple piston-pump driven by water which did not work satisfactorily. Instead he constructed a really effective double-action water-column engine; this was a short time after Richard Trevithick had constructed a similar machine in England. For the second line he improved the system and built a single-action pump. All the parts of it were made of metal, which made them easy to produce, and the pumps proved to be extremely reliable, working for over 100 years.At the official opening of the line in 1817 the Bavarian king rewarded him generously. He remained in the state's service, becoming head of the department for roads and waterways in 1820, and he contributed to the development of Bavarian industry as well as the public infrastructure in many ways as a result of his mechanical skill and his innovative engineering mind.[br]Further ReadingBauernfeind, "Georg von Reichenbach" Allgemeine deutsche Biographie 27:656–67 (a reliable nineteenth-century account).W.Dyck, 1912, Georg v. Reichenbach, Munich.K.Matschoss, 1941, Grosse Ingenieure, Munich and Berlin, 3rd edn. 121–32 (a concise description of his achievements in the development of optical instruments and engineering).WKBiographical history of technology > Reichenbach, Georg Friedrich von
См. также в других словарях:
Drew Brees — Brees at the Saints Super Bowl Champions Parade. No. 9 New Orleans Saints Quarterback … Wikipedia
All Over Me — Infobox Film name = All Over Me caption = Movie poster director = Alex Sichel producer = Dolly Hall writer = Sylvia Sichel narrator = starring = Alison Folland Tara Subkoff music = Leisha Hailey Miki Navazio cinematography = Joe DeSalvo editing … Wikipedia
All Dogs Go to Heaven — For the television series, see All Dogs Go to Heaven: The Series. For the Supernatural episode, see All Dogs Go to Heaven (Supernatural). All Dogs Go to Heaven Theatrical release poster Directed by … Wikipedia
All Prologue — Infobox The Wire episode caption = episode name = All Prologue episode no = 19 epigraph = It don t matter that some fool say he different... D Angelo teleplay = David Simon story = David Simon and Ed Burns writer = director = Steve Shill guest… … Wikipedia
Drew Barrymore — Barrymore at the premiere for He s Just Not That Into You in 2009 Born Drew Blyth Barrymore February 22, 1975 (1975 02 22) (age 36) … Wikipedia
Drew Pearson (journalist) — Drew Pearson (left) with President Lyndon Johnson in the White House Garden in 1964. Andrew Russell Pearson (December 13, 1897 – September 1, 1969), known professionally as Drew Pearson, was one of the best known American columnists of his day,… … Wikipedia
Drew Bledsoe — stretching before a game in 2005. No. 11 Quarterback Personal information … Wikipedia
Drew Carey — Carey in November 2008 Birth name Drew Allison Carey Born May 23, 1958 (1958 05 23) … Wikipedia
Drew Struzan — Struzan (right) and Frank Darabont (left) signing a limited edition poster for the TV Series The Walking Dead. Born 1947 (age 63–64) Oregon City, Oregon, United States … Wikipedia
Drew Doughty — Born … Wikipedia
Drew Peterson — Drew W. Peterson Bolingbrook Police Department Born January 5, 1954 (1954 01 05) (age 57) Years of service 1977–2007 Rank … Wikipedia