-
101 come up
1) подниматься, вырастать, возникать to come up for discussion ≈ стать предметом обсуждения
2) всходить( о растении), прорастать;
размножаться Syn: grow, pullulate
3) приезжать( из провинции в большой город, университет и т. п.) When do the students come up? ≈ Когда приезжают студенты?
4) предстать перед судом Syn: bring up
5), have up
2), haul up
4)
5) подходить (to) While I was waiting for the bus, a man came up and started asking questions. ≈ Пока я ждал автобуса, ко мне подошел какой-то человек и начал задавать всякие вопросы. I could hear footsteps coming up behind me. ≈ Я слышу, как за мной кто-то идет.
6) достигать уровня, сравниваться (to)
7) нагонять кого-л. (with)
8) наносить визит Come up and see me some time. ≈ Зайди как-нибудь проведать меня.
9) случаться, происходить I'll let you know if anything comes up. ≈ Если что-нибудь случится, я извещу.
10) упоминаться His name never comes up in our conversation these days. ≈ Теперь мы мало говорим о нем.
11) выигрывать Did your horse come up? ≈ Твоя лошадь выиграла?
12) изменять мнение о ком-л. (в худшую сторону) That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. ≈ С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он перешел на мою сторону.
13) чиститься, проясняться
14) разг. стараться показать свою значительность;
важничать Don't you try to come up, young man! ≈ Не важничайте, юноша.
15) тошнить Poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes. ≈ Бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует;
я ей принес совсем легкий завтрак, и ее даже так вытошнило. Syn: bring up
6), cast up
5), chuck up
2), fetch up
1), heave up
2), sick up, spew up
1), spit up
1), throw up
3) подходить;
- a man came up to us к нам подошел какой-то человек всходить, прорастать;
- the seeds never came up семена так и не взошли подниматься, увеличиваться;
- prices came up цены понялись доходить;
достигать уровня;
- the price will * to 5 $ цена дойдет до пяти долларов - the water came up to my knees вода поднялась мне до колен равняться, соответствовать;
- his talents do not * to yours вы гораздо способнее его;
- the goods do not * to sample товары не соответствуют образцу;
- to * to the mark быть на должном уровне;
быть на высоте положения, соответствовать своему назначению возникать, случаться;
- this question has never yet * этот вопрос еще никогда не возникал;
- something has * что-то случилось (with) нагонять, настигать( кого-л) - let's go slowly so that the others may * with us пойдемте медленнее, чтобы другие могли догнать нас (юридическое) предстать перед судом в ожидании решения (against) натолкнуться;
столкнуться;
- to * against an obstacle встретить на своем пути препятствие( разговорное) придумать;
- to * with a solution выработать решение;
найти выход из положения;
- when I asked him why he was late he could not * with an answer когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашелся, что ответить( морское) приводиться к ветру приезжать в столицу, в университет;
приезжать с окраины в город или с периферии в центр;
- they came up to London a week ago они приехали в Лондон неделю тому назад начать занятия в университете;
- he is coming up to Ballion next year в будущем году он поступает в колледж Беллиол > to * in the world выйти в люди, подняться по общественной лестнице;
> my number will never * мне никогда не везет;
> to * smiling стойко переносить невзгоды -
102 come to terms
1) (to reach an agreement or understanding: They came to terms with the enemy.) forsone sig2) (to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty): He managed to come to terms with his illness.) lære at leve* * *1) (to reach an agreement or understanding: They came to terms with the enemy.) forsone sig2) (to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty): He managed to come to terms with his illness.) lære at leve -
103 come down on smb. like a cartload of bricks
разг.(come down on smb. like a cartload (thousand или ton) of bricks)наброситься (с упрёками, обвинениями и т. п.), обрушиться на кого-л.; задать головомойку кому-л.; см. тж. like bricksSweedle: "They come down on you like a cartload of bricks, flatten you out, and when you don't swell up again they complain of it." (J. Galsworthy, ‘Justice’, act IV) — Суидл: "Судьи навалятся на вас, точно целый воз кирпичей, раздавят в лепешку, а потом сами возмущаются, если вы не в силах встать на ноги."
When I expressed my disapproval of her she came down on me like a thousand of bricks. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Virtue’) — Дженит набросилась на меня с упреками, когда я выразил ей свое неодобрение.
Large English-Russian phrasebook > come down on smb. like a cartload of bricks
-
104 come to heel
бecпpeкocлoвнo пoвинoвaтьcя, пoдчинятьcя, cтaть пoкopным [пepвoнaч. o coбaкe]Well if they can't see which way their own chances lie, they're not getting in the way of mine. They'll have to come to heel or go (A. Wilson) -
105 come around
1) наносить визит Why don't you come around and see us one evening? ≈ Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? Syn: bring around
3), bring round
3), bring over
2), call by, come over
1), drop around, drop in
1), fetch over
1), fetch round
1), get round
4), go round
2)
2) менять направление( о ветре, корабле)
3) регулярно происходить Birthdays come around too quickly when one is older. ≈ Когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе.
4) очнуться, прийти в себя The girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her face. ≈ Девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули ее лицо водой.
5) изменять мнение Don't worry about the chairman, he'll soon come around ( to our opinion). ≈ Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится.
6) приходить в благожелательное расположение духа Jim and Mary often argue, but it doesn't take them long to come around. ≈ Джим и Мери часто ссорятся, но быстро мирятся. объехать, обойти кругом;
- I had to * by the village мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню заходить, заезжать - she came around last night она зашла вчера вечером( разговорное) прийти в себя;
- he took a long time to * он долго не мог прийти в себя измениться к лучшему;
уладиться;
- I had confident expectations that things would * я был уверен, что все образуется;
- things did not * as they were expected обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать мириться;
- John and Mary often argue but it does not take them long to * Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго менять убеждения или мнение;
- he came around to another way of thinking он стал думать по-иному;
- I have * to your way of thinking я начинаю склоняться к вашей точке зрения возвращаться( к теме) ;
- conversation that comes around to the same subject again разговор, который опять возвращается к той же теме происходить, случаться;
- it came around this way это случилось следующим образом появляться, возникать;
- good books * as the result of hard work хорошие книги появляются в результате большой работы( морское) поворачивать, ложиться на другой галс зайти ненадолгоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come around
-
106 come through
1) проходить внутрь, проникать Just then the branches divided and a small head came through. ≈ Тут ветви раздвинулись и появилась маленькая голова.
2) остаться в живых Bill came through his operation as cheerful as ever. ≈ Билл перенес операцию как обычно, на ура. All my family came through the war. ≈ Вся моя семья прошла через войну.
3) выпутаться из неприятного положения
4) появляться( о чем-л. ожидаемом) Has the train come through? ≈ Поезд уже подошел? My examination results will come through by post. ≈ Мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте. Syn: break through
1)
5) выясняться His ability did not come through when we examined his papers. ≈ Когда мы просмотрели его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей.
6) быть полученным (по радио или телефону) The message has just come through on the radio that the general is dying. ≈ Только что получено сообщение по телефону, что генерал умирает. проникать, проходить насквозь;
- the water is gradually coming through вода постепенно просачивается (американизм) успешно справиться( с чем-л) ;
достичь цели;
- I am sure he'll * я уверен, что он своего добьется;
- to * to the final выйти в финал( американизм) (разговорное) сделать необходимое или намеченное;
- they are sure * with the money они наверняка выложат нужную сумму (американизм) признаться, сознаться в вине;
- he won't * он не признает своей виныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come through
-
107 come through
[ʹkʌmʹθru:] phr v1. проникать, проходить насквозь2. амер. успешно справиться (с чем-л.); достичь целиI am sure he'll come through - я уверен, что он своего добьётся
they are sure to come through with the money - они наверняка выложат нужную сумму
4. амер. признаться, сознаться в винеhe won't come through - он не признает своей вины /не «расколется»/
-
108 come on
['kʌm'ɒn]1) Общая лексика: айда, возникать (о вопросе), возникнуть (о вопросе), живей (побуждение, приказ), налететь (о ветре, шквале), напасть, наскочить, наткнуться, поразить (о болезни), появиться (на сцене), преуспевать, приближаться (о ветре, шквале; a storm is coming on - приближается гроза), приблизиться (о ветре, шквале), призывный взгляд, приманка, разразиться (о ветре, шквале), продолжайте (побуждение, приказ), броситься (в атаку), идем (тж. как формула вызова), налететь (о шквале, ветре), разразиться (о буре), накатывать (о панике и т.д.), зажечься (об огнях: When evening falls over Vancouver, the lights come on and the city looks even more breathtaking from the top of Grouse Mountain. - зажигаются огни), зажигаться (об огнях, лампочке: Why do side lights come on when brakes are applied?), загораться (об огнях, лампочке: If you want the convenience of having certain lights come on at different times of the day, you should buy this model.)3) Техника: запустить, запуститься, пустить, пуститься5) Сленг: жертва обмана, предложить истратить деньги, предложить сделать что-то, приехать куда-то, сексапил, ну! (приглашение к чему-то), начать дружеские отношения (After a few minutes they began to come on to each other. После нескольких минут между ними начались дружеские отношения.), "подсадная утка", давай!, начать делать что-то, предложить кому-то произвести расчёт, прибыть, производить впечатление, простофиля, сексуальная привлекательность, выражение восхищения (удовольствия при встрече с красивым человеком, с чем-то приятным)6) Макаров: бить на эффект, быть предметом обсуждения (о вопросе и т. п.), возникать, возникать (о вопросе и т. п.), делать успехи, зажигаться (об осветительном устройстве), зреть, надвигаться, нападать, наскакивать, наступать, наталкиваться (на что-л.), натыкаться, натыкаться (на что-л.), отвернуться (о кране и т. п.), отворачиваться (о кране и т. п.), поражать (о болезни), поспевать, появляться, появляться (на сцене), появляться в назначенное время, появляться в свою очередь, приближаться, продвигаться, проявлять интерес (к лицу противоположного пола), рассматриваться (в суде), расти, слушаться (о деле в суде), стараться производить впечатление, ухаживать (за кем-л.)7) Табуированная лексика: делать откровенные намёки, начать менструировать, открыто выказывать интерес к сексу, спешить -
109 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) nastopiti2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) pohiti!3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) daj no, daj!* * *intransitive verb napredovati; rasti; prikazati se, nastopiti; (pri)bližati se; groziticome on! — pridi(te) sem!, daj, dajte! -
110 come on
vipupil robić (zrobić perf) postęp(y); work, project postępować (postąpić perf) naprzód; electricity włączać się (włączyć się perf)come on! — no już!, dalej!
* * *1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) pojawiać się2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) Dalej, dalej!3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) Nie bądź śmieszny!, No wiesz! -
111 come on
You guys better come on while they’s still something to eat. — Пошли, ребята, тут зевать не приходится. Come on. — Ну ладно, пойдем. Come on, ya big bastard. — Эй ты, дубина стоеросовая! Come on, you guys. — За мной, ребята! -
112 come across
phrvi sl1)Some day he'll be at each one of those people's houses and they'd better come across — Когда-нибудь он постучит в двери этих людей, и тогда им лучше уважить его просьбу
2)You could get almost anything if you stood in with the right people and were willing to come across — Вы можете достать все, что угодно, если вы хорошо знакомы с нужными людьми и готовы дать на лапу
3)He owes me five pounds but I'm afraid he'll never come across — Он должен мне пять фунтов, но я боюсь, что он мне их никогда не отдаст
4) tabooHe'd wanted to make her come across without any trickery but if trickery there had to be, he was the man for it — Он хотел уговорить ее отдаться ему без всяких там уловок, но если бы потребовались уловки, он как раз был способен и на это
At last she came across and ever since she comes across any time he asks her — Наконец, она ему дала и с тех пор дает каждый раз, когда он попросит
-
113 -they-
Nota d'usoUna frase come chiedi a qualcuno se può aiutarci si può tradurre in inglese con:3) Ask someone if s/he can help us;La 1) è spesso considerata sessista perché usa soltanto il pronome maschile he; la 2) è comune, ma può risultare goffa e pesante; la 3) è possibile solo nella lingua scritta; la 4), benché ritenuta da alcuni scorretta perché fa concordare un pronome singolare ( someone) con uno plurale ( they), corrisponde in realtà a un uso radicato da secoli nella lingua inglese, che di recente si è ulteriormente diffuso in parte sotto la spinta della nuova sensibilità contraria all'uso sessista del linguaggio.a i pronomi indefiniti ( somebody, someone, everybody, everyone, anybody, anyone, nobody, no one, none, whoever): Anyone can register, provided that they have a degree, chiunque può iscriversi, purché sia laureato; Everybody should do their duty, ognuno dovrebbe fare il proprio dovere;b la parola person: Lecturing a depressed person is not the most effective way to help them, fare la predica a una persona depressa non è il modo più efficace per aiutarla;c i pronomi either e neither e tutti i nomi singolari quando siano preceduti da each, every, either, neither, no, any: Neither man lifted their head, nessuno dei due uomini sollevò il capo; Every child needs to know that they are loved, ogni bambino ha bisogno di sapere che è amato;d i nomi singolari che, nel contesto, possono riferirsi indifferentemente a una donna o a un uomo: If your best friend knew that, what would they do?, se il vostro migliore amico o la vostra migliore amica lo sapesse, che cosa farebbe? -
114 come from
1) Общая лексика: выходец, иметь в виду (I know where you're coming from - Я понимаю, что вы имеете в виду.), местожительство, родом из, взять (The transit authority needs an extra $400 million a year but where will it come from? - откуда их взять?), взяться (There's already a huge shortage of nurses in B.C. Where do they come from? - Откуда им взяться? Откуда они возьмутся?)2) Разговорное выражение: браться (откуда оно берётся? - where does it come from?)3) Математика: образовываться из, поступать от4) Экономика: происходить5) Вычислительная техника: исходить6) Макаров: исходить из, исходить от -
115 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) birtast, koma fram2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) komdu nú3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) láttu ekki svona -
116 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) színre lép2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) gyerünk!3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) ugyan kérlek (hagyd már) -
117 Come down on one side of the fence or other
IDM1. साथ\Come down on one side of the fence or otherदेना\Come down on one side of the fence or otherया\Come down on one side of the fence or otherन देनाThey are on the same side of fence in this matter.English-Hindi dictionary > Come down on one side of the fence or other
-
118 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) aparecer2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) despacha-te!3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) por amor de Deus -
119 come on
rastlamak, karşılaşmak, gafil avlamak, basmak, üstüne gelmek, saldırmak, yaklaşmak, başlamak, izlemek, çıkmak, gelsene, karanlık basmak* * *1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) sahneye çıkmak2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) acele etmek3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) Hadi bırak saçmalığı -
120 come on
• tulla näyttämölle• edetä• edistyä• alkaa• kiirehdi• kutsu* * *1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) astua esiin2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) pitää kiirettä3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) älä viitsi
См. также в других словарях:
They Only Come Out At Night (Lordi) — They Only Come Out At Night Single par Lordi extrait de l’album The Arockalypse Sortie 2007 Genre(s) Hard rock Auteur(s) Mr. Lordi Compositeur(s) … Wikipédia en Français
They Only Come Out at Night (Lordi) — They Only Come Out At Night Single par Lordi extrait de l’album The Arockalypse Sortie 2007 Genre Hard rock Parolier Mr. Lordi Compositeur … Wikipédia en Français
They Only Come Out at Night — Album par Edgar Winter Group Sortie novembre 1972 Durée 34:47 Genre hard rock, rock Producteur Rick Derringer … Wikipédia en Français
They Only Come Out at Night (song) — Infobox Single Name = They Only Come Out At Night Artist = Lordi feat. Udo Dirkschneider from Album = The Arockalypse Released = 2007 Format = CD Recorded = Genre = Heavy metal Length = Label = Sony BMG Producer = Jyrki Tuovinen Chart position =… … Wikipedia
They Only Come Out at Night — Infobox Album Name = They Only Come Out at Night Type = studio Artist = Edgar Winter Group Released = November, 1972 Recorded = September, 1972 Genre = Rock Length = 34:47 Label = Epic Records Producer = Rick Derringer Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
They Only Come Out At Night — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. They Only Come Out at Night est un album d Edgar Winter. They Only Come Out at Night est un single de Lordi. Catégorie : Homonymie de titre … Wikipédia en Français
Come Rack! Come Rope! — Co … Wikipedia
Come to the Stable — Directed by Henry Koster Produced by Samuel G. Engel … Wikipedia
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
come under — 1. To be included under 2. To be subjected to (fire, attack, etc) • • • Main Entry: ↑come * * * 1) be classified as or among they all come under the general heading of opinion polls 2) be subject to (an influence or authority) ■ be subjected to… … Useful english dictionary