-
21 have smb. in tow
(have (или take) smb. in tow)1) взять на буксир, опекать кого-л.; иметь кого-л. на своём попечении или под своим покровительствомProfessor Cowey had published works through Theobald's father, and Theobald had on this account been taken in tow by Mrs. Cowey, from the beginning of his University career. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Отец Теобалда помог профессору Коуи опубликовать его работы, и поэтому миссис Коуи опекала Теобалда с первых дней его университетской жизни.
2) иметь кого-л. в числе своих поклонниковNow that she has the Buccaneer in tow, she doesn't care twopence about you, and you'll find it out. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part I, ch. V) — С тех пор, как Джун взяла на буксир этого "пирата", ей стало не до тебя, скоро ты сама в этом убедишься.
-
22 aphid, primula
1. LAT Acyrthosiphon primulae Theobald2. RUS —3. ENG primula aphid4. DEU —5. FRA —1. LAT Microlophium primulae Theobald2. RUS —3. ENG primula aphid4. DEU Primel-Blattlaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, primula
-
23 have smb. in tow
1) пoявитьcя в кoмпaнии кoгo-л., вмecтe c кeм-л. (тж. with smb. In tow)At that moment Hex, urbane as ever, appeared In our midst with the parson In tow (J. Wain)2) взять нa букcиp, oпeкaть кoгo-л., имeть кoгo-л. нa cвoём пoпeчeнии или пoд cвoим пoкpoвитeльcтвoм (тж. take smb. In tow)Professor Cowey had published works through Theobald's father, and Theobald had on this account been taken In tow by Mrs. Cowey, from the beginning of his University career (S. Butler)Now that she has the Buccaneer In tow, she doesn't care twopence about you, and you'll find It out (J. Galsworthy) -
24 Теобальд
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Теобальд
-
25 exponent
eksˈpəunənt
1. сущ.
1) представитель, сторонник, истолкователь( идей, направления и т. п.) a leading exponent of reform ≈ главный представитель реформ Huxley was an exponent of Darwin's theory of evolution. ≈ Хаксли был сторонником эволюционной теории Дарвина. Syn: advocate
2) исполнитель, мастер (человек, обладающий искусством, мастерством в своей области) the great exponent of expressionist dance ≈ великий исполнитель экспрессионистских танцев judo exponent Karen Briggs ≈ мастер по дзюдо Карен Бриггс Syn: executant
3) образец, тип Theobald as a plodding antiquarian, was an excellent exponent of dullness. ≈ Теобальд как усердный антиквар был прекрасным образцом чего-то монотонного и скучного.
4) мат. экспонент, показатель степени
2. прил. объяснительный, пояснительный Syn: explanatory( книжное) истолкователь - a popular * of science популяризатор науки - the foremost * of Hegel известнейший истолкователь Гегеля (книжное) исполнитель (музыкальных произведений) - the topnotch *s of the new dances популярнейшие исполнители современных танцев (книжное) представитель (направления и т. п.) ;
выразитель( идей и т. п.) - an * of the age типичный представитель своего века( книжное) выражение, знак - price is the * of exchangeable value в цене выражается меновая стоимость( книжное) тип, образец (книжное) экспонент, участник выставки (математика) экспонента;
показатель степени (книжное) объяснительный biased ~ смещенный порядок exponent исполнитель (музыкального произведения и т. п.) ~ истолкователь ~ образец, тип ~ объяснительный ~ показатель ~ показатель степени ~ представитель (теории, направления и т. п.) ~ мат. экспонент, показатель степени ~ экспонент;
лицо или организация, принимающие участие в выставке ~ экспонентаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exponent
-
26 Theo
\/ˈθiːəʊ\/forkortelse for Theobald, Theodor -
27 exponent
[ɪk'spəunənt], [ek-] 1. сущ.1) представитель, сторонник, истолкователь (идей, направления и т. п.)Huxley was an exponent of Darwin's theory of evolution. — Хаксли был сторонником эволюционной теории Дарвина.
Syn:2) исполнитель, мастер (человек, обладающий искусством, мастерством в своей области)Syn:3) образец, типTheobald as a plodding antiquarian, was an excellent exponent of dullness. — Теобальд, как усердный антиквар, был прекрасным образцом тупости.
4) мат. экспонента, показатель степени2. прил.объяснительный, пояснительныйSyn: -
28 bring one's courage to the sticking point
(bring one's courage to the sticking(-)point (тж. muster up courage, pluck up (one's) courage, summon (up) courage, take courage, take one's courage in both hands, screw (up) one's courage to the sticking place или point))набраться храбрости, отважиться, собраться с духом, призвать всю свою храбрость [screw one's courage to the sticking place шекспировское выражение; см. цитату; take courage этим. библ. 2 Chronicles XV, 8; take one's courage in both hands этим. фр. prendre son courage à deux mains]Macbeth: "If we should fail?" Lady Macbeth: "We fail! But screw your courage to the sticking place, And we'll not fail... " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act I, sc. 7) — Макбет: "Но если не удастся?" Леди Макбет: "Не удастся? Решись - И нам удастся все..." (перевод А. Кронеберга)
Who should present himself but that very Kit who had been the theme of Mr. Chuckster's wrath! Never did man pluck up his courage so quickly, or look so fierce, as Mr. Chuckster when he found it was he. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LVI) — И кто же появился в конторе, как не тот самый Кит, который навлек на себя гнев мистера Чакстера! При виде его к мистеру Чакстеру в мгновение ока вернулось обычное мужество, и он принял чрезвычайно свирепый вид.
...it was some time before Theobald could bring his courage to the sticking point of actually proposing. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XI) —...прошло некоторое время, прежде чем Теобальд набрался храбрости и решился сделать предложение.
But if you were to ask me my advice, I should say: take your courage in both hands and try your luck at something else. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 51) — Если бы вы спросили моего совета, я бы вам сказал: соберитесь с духом и попытайте счастья на другом поприще.
Large English-Russian phrasebook > bring one's courage to the sticking point
-
29 catch at a straw
хвататься за соломинку [часть пословицы a drowning man will catch или clutch at a straw; см. a drowning man will catch at a straw]She was drowning; Theobald might be only a straw, but she could catch at him and catch at him she accordingly did. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Она тонула. Возможно, Теобальд был только соломинкой, но она могла за него ухватиться - и ухватилась.
You could not even go to her father about it. Although anyone who even considered going to John Barclay about any thing was already grasping at straws. (J. Jones, ‘Some Came Running’, ch. LXVIII) — Вы не можете даже обратиться с этим к отцу Эдиты. Впрочем, с чем бы вы к Джону Барклею ни обращались, пользы будет все равно что утопающему от соломинки.
-
30 mabouya, Tytler's
1. LAT Mabuya tytleri Theobald2. RUS мабуя f Титлера3. ENG Tytler's mabouya4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: АзияDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > mabouya, Tytler's
-
31 skink, Burmese slender
1. LAT Lygosoma anguininum Theobald2. RUS бирманская лигозома f3. ENG Burmese slender skink4. DEU Burma-Schlankskink m5. FRA —Ареал обитания: АзияDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > skink, Burmese slender
-
32 aphid, fennel
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, fennel
-
33 aphid, fescue
1. LAT Metopolophium festucae Theobald2. RUS тля f травяная листовая3. ENG grass [fescue] aphid4. DEU Gras(blatt)laus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, fescue
-
34 aphid, grass
1. LAT Metopolophium festucae Theobald2. RUS тля f травяная листовая3. ENG grass [fescue] aphid4. DEU Gras(blatt)laus f5. FRA — -
35 aphid, parsley
1. LAT Dysaphis apiifolia Theobald2. RUS тля f сельдерейная бурополосая3. ENG rusty-banded [parsley] aphid4. DEU braunbindige Sellerieblattlaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, parsley
-
36 aphid, rusty-banded
1. LAT Dysaphis apiifolia Theobald2. RUS тля f сельдерейная бурополосая3. ENG rusty-banded [parsley] aphid4. DEU braunbindige Sellerieblattlaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, rusty-banded
-
37 blowfly, banded
1. LAT Chrysomya albiceps Theobald2. RUS хризомия f белощёкая3. ENG banded blowfly4. DEU —5. FRA mouche f à tête blancheDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > blowfly, banded
-
38 blowfly, steel-blue
1. LAT Chrysomya mallochi Theobald2. RUS —3. ENG steel-blue blowfly4. DEU —5. FRA —1. LAT Chrysomya micropogon Bigot2. RUS —3. ENG steel-blue blowfly4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > blowfly, steel-blue
-
39 mosquito, crab-hole
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > mosquito, crab-hole
-
40 Mies van der Rohe, Ludwig
SUBJECT AREA: Architecture and building[br]b. 27 March 1886 Aachen, Germanyd. 17 August 1969 Chicago, USA[br]German architect, third of the great trio of long-lived, second-generation modernists who established the international style in the inter-war years and brought it to maturity (See Jeanneret (Le Corbusier) and Gropius).[br]Mies van der Rohe was the son of a stonemason and his early constructional training came from his father. As a young man he gained experience of the modern school from study of the architecture of the earlier leaders, notably Peter Behrens, Hendrik Berlage and Frank Lloyd Wright. He commenced architectural practice in 1913 and soon after the First World War was establishing his own version of modern architecture. His building materials were always of the highest quality, of marble, stone, glass and, especially, steel. He stripped his designs of all extraneous decoration: more than any of his contemporaries he followed the theme of elegance, functionalism and an ascetic concentration on essentials. He believed that architectural design should not look backwards but should reflect the contemporary achievement of advanced technology in both its construction and the materials used, and he began early in his career to act upon these beliefs. Typical was his early concrete and glass office building of 1922, after which, more importantly, came his designs for the German Pavilion at the Barcelona Exposition of 1929. These designs included his famous Barcelona chair, made from chrome steel and leather in a geometrical design, one which has survived as a classic and is still in production. Another milestone was his Tugendhat House in Brno (1930), a long, low, rectilinear structure in glass and steel that set a pattern for many later buildings of this type. In 1930 Mies followed his colleagues as third Director of the Bauhaus, but due to the rise of National Socialism in Germany it was closed in 1933. He finally left Germany for the USA in 1937, and the following year he took up his post as Director of Architecture in Chicago at what is now known as the Illinois Institute of Technology and where he remained for twenty years. In America Mies van der Rohe continued to develop his work upon his original thesis. His buildings are always recognizable for their elegance, fine proportions, high-quality materials and clean, geometrical forms; nearly all are of glass and steel in rectangular shapes. The structure and design evolved according to the individual needs of each commission, and there were three fundamental types of design. One type was the single or grouped high-rise tower, built for apartments for the wealthy, as in his Lake Shore Drive Apartments in Chicago (1948–51), or for city-centre offices, as in his Seagram Building in New York (1954–8, with Philip Johnson) or his Chicago Federal Centre (1964). Another form was the long, low rectangle based upon the earlier Tugendhat House and seen again in the New National Gallery in Berlin (1965–8). Third, there were the grouped schemes when the commission called for buildings of varied purpose on a single, large site. Here Mies van der Rohe achieved a variety and interest in the different shapes and heights of buildings set out in spatial harmony of landscape. Some examples of this type of scheme were housing estates (Lafayette Park Housing Development in Detroit, 1955–6), while others were for educational, commercial or shopping requirements, as at the Toronto Dominion Centre (1963–9).[br]Further ReadingL.Hilbersheimer, 1956, Ludwig Mies van der Rohe, Chicago: P.Theobald.Peter Blake, 1960, Mies van der Rohe, Architecture and Structure, Penguin, Pelican. Arthur Drexler, 1960, Ludwig Mies van der Rohe, London: Mayflower.Philip Johnson, 1978, Mies van der Rohe, Seeker and Warburg.DYBiographical history of technology > Mies van der Rohe, Ludwig
См. также в других словарях:
Theobald — ist ein männlicher Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Varianten 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname 2.2 Familienname … Deutsch Wikipedia
Theobald — Theobald, or the French form Thibau(l)t, derived from the Germanic elements þeud people and bald bold , may refer to: *Tedbald, Archbishop of Canterbury *Saint Theobald (Theobald of Marly), an abbot *Theobald of Provins (Saint Theobald) *Lewis… … Wikipedia
Theobald — • Archbishop of Canterbury (d. 1161) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Theobald Theobald † … Catholic encyclopedia
Theobald — Theobald … Wikipedia Español
Theobald I. — Theobald I. bezeichnet folgende Personen: Theobald I. (Blois) (genannt der Betrüger; 910–975), Vizegraf von Blois und Tours Theobald I. (Champagne) ( 1010–1089), Graf von Blois und Graf von Meaux, Troyes Theobald I. (Bar) ( 1158–1214), Graf von… … Deutsch Wikipedia
Theobald II. — Theobald II. bezeichnet folgende Personen: Theobald II. (Blois) ( 980–1004), Graf von Blois Theobald II. (Champagne) (1093–1152), Graf von Blois und Graf von Troyes Theobald II. (Bar) (1221–1291), Graf von Bar Theobald II. (Navarra) (1238–1270),… … Deutsch Wikipedia
Theobald [1] — Theobald (Thiebald, Thibaut), altdeutscher Name, d.i. der Volksbeherrscher. Merkwürdig sind I. Fürsten: A) Könige von Navarra: 1) Th. I. Postumus, Sohn Theobalds III., Grafen von Champagne, u. der Dona Blanca von Navarra, geb. nach seines Vaters… … Pierer's Universal-Lexikon
Theobald [2] — Theobald, 1) Karl Peter Wilhelm von T., geb. 1769 in Rastadt, wurde 1790 im kurpfälzischen 8. Füselierregiment Lieutenant u. machte in baierischen Diensten den Feldzug 1796 u. 1799, 1805 als Capitän gegen die Tyroler, 1807 als Major in Schlesien… … Pierer's Universal-Lexikon
Theobald — Theobald, Name von 2 Heiligen. – T. der Einsiedler, geb. 1017, der Sohn des Grafen Arnulf von Champagne, lebte mit seinem Freunde Walter als Einsiedler zuerst im Petingerwalde in Schwaben, unternahm dann mit demselben barfuß Wallfahrten nach… … Herders Conversations-Lexikon
Theobald — m English: from a Latinized form, first found in medieval documents, of a Norman name of Germanic origin, composed of the elements theud people, race + bald bold, brave; the first element has been altered under the influence of Greek theos god.… … First names dictionary
Théobald — Assez fréquent en Moselle, c est l équivalent du prénom Thibault (voir ce nom). Variantes : Théobalt, Théobold … Noms de famille