Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

them+(band)

  • 1 דגל

    דֶּגֶלm. (b. h.) troop, division, cohort (cmp. caterva); standard. Cant. R. to II, 4 ודִגְלוֹ Michael and his band (of angels); a. e.Pl. דְּגָלִים. Num. R. s. 2 והיו כולם עשויים ד׳ ד׳וכ׳ and all of them (the angels) were arranged in divisions, as it is said (Cant. 5:10) dagul (surrounded by divisions) of a myriad each (with ref. to Ps. 68:18). Ib. עֲשֵׂה אותם ד׳וכ׳ divide them into cohorts as they desired (with ref. to Num. 2:2); v. Cant. R. to II, 4; Tanḥ. Bmidb. 10.Ex. R. s. 15 אין ד׳ אלא צבאות dgalim means hosts. Ib. דִּגְלֵי השמים … וד׳ הארץוכ׳ the heavenly hosts are the angels, the earthly hosts (of the Lord) are Israel. Ib. s. 24, end; a. fr.Sabb.5a; 98a דומה לדִגְלֵי מדבר resembling the marches of the Israelites in the desert.

    Jewish literature > דגל

  • 2 דֶּגֶל

    דֶּגֶלm. (b. h.) troop, division, cohort (cmp. caterva); standard. Cant. R. to II, 4 ודִגְלוֹ Michael and his band (of angels); a. e.Pl. דְּגָלִים. Num. R. s. 2 והיו כולם עשויים ד׳ ד׳וכ׳ and all of them (the angels) were arranged in divisions, as it is said (Cant. 5:10) dagul (surrounded by divisions) of a myriad each (with ref. to Ps. 68:18). Ib. עֲשֵׂה אותם ד׳וכ׳ divide them into cohorts as they desired (with ref. to Num. 2:2); v. Cant. R. to II, 4; Tanḥ. Bmidb. 10.Ex. R. s. 15 אין ד׳ אלא צבאות dgalim means hosts. Ib. דִּגְלֵי השמים … וד׳ הארץוכ׳ the heavenly hosts are the angels, the earthly hosts (of the Lord) are Israel. Ib. s. 24, end; a. fr.Sabb.5a; 98a דומה לדִגְלֵי מדבר resembling the marches of the Israelites in the desert.

    Jewish literature > דֶּגֶל

  • 3 עגל I

    עֲגַלI ch. sam( Hithpa. הִתְעַגֵּל to form globules), to be round. Y.Erub.II, 20a בהן דעַגְלִין in the case of those stones which are round (forming a fence). Pa. עַגֵּיל 1) to round off. Men.94b דעַגֵּיל להו מִיעַגֵּל he rounded them off. 2) to twine around. Y.Kil.IX, end, 32d (read:) נסב פסקיא דעמר ועַגְּלָהּוכ׳ (v. פְּסִיקְיָא) he took a woolen band and wound it around both of them.

    Jewish literature > עגל I

  • 4 עֲגַל

    עֲגַלI ch. sam( Hithpa. הִתְעַגֵּל to form globules), to be round. Y.Erub.II, 20a בהן דעַגְלִין in the case of those stones which are round (forming a fence). Pa. עַגֵּיל 1) to round off. Men.94b דעַגֵּיל להו מִיעַגֵּל he rounded them off. 2) to twine around. Y.Kil.IX, end, 32d (read:) נסב פסקיא דעמר ועַגְּלָהּוכ׳ (v. פְּסִיקְיָא) he took a woolen band and wound it around both of them.

    Jewish literature > עֲגַל

  • 5 זנב

    זָנָבm. (b. h.) attachment, tail. Bekh.VI, 9 זְנַב הגדי the tail of a kid; a. fr.Yoma 41b זְ׳ לשון the tail-end (fringes) of the band. Erub.18a (ref. to צלע, Gen. 2:22) ז׳ it means the tail (with which Adam was originally created). Kil. IV, 6 ואחת יוצאה ז׳ and one vine projects like a tail. Ukts. I, 3 ז׳ של אשכול the skeleton of the cluster of grapes (the thin branches), opp. to יד, the stem; a. fr.Trnsf. the last, least. Ab. IV, 15, v. אֲרִי.Euphem. membrum virile. Tanḥ. Ki Thetsé 10 (expl. ויזנב, Deut. 25:18) הכה אותן מכת ז׳ Amalek mutilated them by cutting off ; Pesik. Zakh., p. 27a>; Pesik. R. s. 12; Num. R. s. 13; v. זְמוֹרָה.Denom.

    Jewish literature > זנב

  • 6 זָנָב

    זָנָבm. (b. h.) attachment, tail. Bekh.VI, 9 זְנַב הגדי the tail of a kid; a. fr.Yoma 41b זְ׳ לשון the tail-end (fringes) of the band. Erub.18a (ref. to צלע, Gen. 2:22) ז׳ it means the tail (with which Adam was originally created). Kil. IV, 6 ואחת יוצאה ז׳ and one vine projects like a tail. Ukts. I, 3 ז׳ של אשכול the skeleton of the cluster of grapes (the thin branches), opp. to יד, the stem; a. fr.Trnsf. the last, least. Ab. IV, 15, v. אֲרִי.Euphem. membrum virile. Tanḥ. Ki Thetsé 10 (expl. ויזנב, Deut. 25:18) הכה אותן מכת ז׳ Amalek mutilated them by cutting off ; Pesik. Zakh., p. 27a>; Pesik. R. s. 12; Num. R. s. 13; v. זְמוֹרָה.Denom.

    Jewish literature > זָנָב

  • 7 חבילה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חבילה

  • 8 חֲבִילָה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חֲבִילָה

  • 9 ליסטא

    לִיסְטָא, לִיסְטָאָהm. ch. = ליסְטֵיס, robber. B. Mets.84a, v. לִיסְטָיוּתָא. Koh. R. to VII, 26 (read:) בההוא ליליא נפק ל׳ ותקףוכ׳ that night the robber (with his band) marched out, but the guard was close behind them. Esth. R. to I, 12 הן דל׳וכ׳ (not דליסטאות), v. הָן. Lev. R. s. 30 איתציד ההוא ליסטא; Yalk. ib. 651 איתסב ההוא ל׳וכ׳ that robber was captured. Snh.106b (in a gentile record concerning Balaam) כד … פנחס ל׳ when Phineas, the robber, slew him; a. e.Pl. לִיסְטַיָּא, לִיסְטִין, לִיסְטָאֵי, לִסְ׳. Targ. Job 4:11 (Ms. … טֵסַיָּא). Targ. Jud. 5:11.Pesik. Shub., p. 165b> (synon. with גַּיְוסוֹת). Gen. R. s. 60; Y.Shek.V, 48d top; a. fr.

    Jewish literature > ליסטא

  • 10 ליסטאה

    לִיסְטָא, לִיסְטָאָהm. ch. = ליסְטֵיס, robber. B. Mets.84a, v. לִיסְטָיוּתָא. Koh. R. to VII, 26 (read:) בההוא ליליא נפק ל׳ ותקףוכ׳ that night the robber (with his band) marched out, but the guard was close behind them. Esth. R. to I, 12 הן דל׳וכ׳ (not דליסטאות), v. הָן. Lev. R. s. 30 איתציד ההוא ליסטא; Yalk. ib. 651 איתסב ההוא ל׳וכ׳ that robber was captured. Snh.106b (in a gentile record concerning Balaam) כד … פנחס ל׳ when Phineas, the robber, slew him; a. e.Pl. לִיסְטַיָּא, לִיסְטִין, לִיסְטָאֵי, לִסְ׳. Targ. Job 4:11 (Ms. … טֵסַיָּא). Targ. Jud. 5:11.Pesik. Shub., p. 165b> (synon. with גַּיְוסוֹת). Gen. R. s. 60; Y.Shek.V, 48d top; a. fr.

    Jewish literature > ליסטאה

  • 11 לִיסְטָא

    לִיסְטָא, לִיסְטָאָהm. ch. = ליסְטֵיס, robber. B. Mets.84a, v. לִיסְטָיוּתָא. Koh. R. to VII, 26 (read:) בההוא ליליא נפק ל׳ ותקףוכ׳ that night the robber (with his band) marched out, but the guard was close behind them. Esth. R. to I, 12 הן דל׳וכ׳ (not דליסטאות), v. הָן. Lev. R. s. 30 איתציד ההוא ליסטא; Yalk. ib. 651 איתסב ההוא ל׳וכ׳ that robber was captured. Snh.106b (in a gentile record concerning Balaam) כד … פנחס ל׳ when Phineas, the robber, slew him; a. e.Pl. לִיסְטַיָּא, לִיסְטִין, לִיסְטָאֵי, לִסְ׳. Targ. Job 4:11 (Ms. … טֵסַיָּא). Targ. Jud. 5:11.Pesik. Shub., p. 165b> (synon. with גַּיְוסוֹת). Gen. R. s. 60; Y.Shek.V, 48d top; a. fr.

    Jewish literature > לִיסְטָא

  • 12 לִיסְטָאָה

    לִיסְטָא, לִיסְטָאָהm. ch. = ליסְטֵיס, robber. B. Mets.84a, v. לִיסְטָיוּתָא. Koh. R. to VII, 26 (read:) בההוא ליליא נפק ל׳ ותקףוכ׳ that night the robber (with his band) marched out, but the guard was close behind them. Esth. R. to I, 12 הן דל׳וכ׳ (not דליסטאות), v. הָן. Lev. R. s. 30 איתציד ההוא ליסטא; Yalk. ib. 651 איתסב ההוא ל׳וכ׳ that robber was captured. Snh.106b (in a gentile record concerning Balaam) כד … פנחס ל׳ when Phineas, the robber, slew him; a. e.Pl. לִיסְטַיָּא, לִיסְטִין, לִיסְטָאֵי, לִסְ׳. Targ. Job 4:11 (Ms. … טֵסַיָּא). Targ. Jud. 5:11.Pesik. Shub., p. 165b> (synon. with גַּיְוסוֹת). Gen. R. s. 60; Y.Shek.V, 48d top; a. fr.

    Jewish literature > לִיסְטָאָה

  • 13 משיחה II

    מְשִׁיחָהII f. (מָשַׁח II) band, cord, esp. flax rope for surveying. Tosef.Erub.VI (V), 13. Kel. XXI, 3 בחוט ובמ׳ the string or the rope (of the saw). Tosef.Sabb.V (VI), 2 כרכן במ׳ (ed. Zuck. במשיחא) tied a cord around them; Sabb.50a. Tosef.Ḥull.III (IV), 22 כל הנותןע״ג מ׳ החולקוכ׳ when you place a fowl on a rope, that fowl which divides its claws, is unclean; Ḥull.65a מותחין לו חוט של מ׳ you stretch a cord for it in a line; a. fr.Pl. מְשִׁיתוֹת. Kil. IX, 9 מ׳ של ארגמן purple-colored ribbons, v. מָלַל I end; Y. ib. 32d. Tosef.Kel.B. Mets. IV, 7.

    Jewish literature > משיחה II

  • 14 מְשִׁיחָה

    מְשִׁיחָהII f. (מָשַׁח II) band, cord, esp. flax rope for surveying. Tosef.Erub.VI (V), 13. Kel. XXI, 3 בחוט ובמ׳ the string or the rope (of the saw). Tosef.Sabb.V (VI), 2 כרכן במ׳ (ed. Zuck. במשיחא) tied a cord around them; Sabb.50a. Tosef.Ḥull.III (IV), 22 כל הנותןע״ג מ׳ החולקוכ׳ when you place a fowl on a rope, that fowl which divides its claws, is unclean; Ḥull.65a מותחין לו חוט של מ׳ you stretch a cord for it in a line; a. fr.Pl. מְשִׁיתוֹת. Kil. IX, 9 מ׳ של ארגמן purple-colored ribbons, v. מָלַל I end; Y. ib. 32d. Tosef.Kel.B. Mets. IV, 7.

    Jewish literature > מְשִׁיחָה

  • 15 פרץ

    פָּרַץ(b. h.) 1) to break through, make a breach, invade. Pes.56a פּוֹרְצִין פרצותוכ׳ made breaches in the fences of their gardens ; (Tosef. ib. II (III), 21 פותחין גינותיהםוכ׳); Men.71a. Ber.63a כבר גדרת … יכול לִפְרוֹץ having once fenced in, thou canst not tear down, i. e. having once approved, you cannot now find fault. Y.Snh.I, 19c top, v. פּוּץ. Gen. R. s. 85 (ref. to Gen. 38:29) כל הפּוֹרְצִים ממךוכ׳ all conquerors shall rise from thee (Judah). Yalk. Mic. 551 פָּרַצְתִּי גדרו של עולם מפני יעקב I broke down the fence of the world (reversed the natural order of things) for the sake of Jacob (making his cattle extremely fecund); ולע״ל אני פורץ אותו לבניו and in the days to come I shall do so to his children. B. Kam.60b מלך פּוֹרֵץ … דרך the king may break through fences to pave a way for his army. Koh. R. to IX, 11 (ref. to Job 1:10) פ׳ גדרו של עולםוכ׳ his cattle reversed the order of things Y.Ab. Zar. II, 41a top לא פָרַצְתָּ גדירןוכ׳ thou hast not torn down the fence of the scholars (not transgressed their law); Gen. R. s. 79, v. גָּדֵיר. Lev. R. s. 26, v. גֶּדֶר I; a. fr.Part. pass. פָּרוּץ; f. פְּרוּצָה; pl. פְּרוּצִים, פְּרוּצִין; פְּרוּצוֹת. Kil. IV, 4 העומד מרובה על הפ׳ the unimpaired portion of the fence is larger than the ruined part, v. עָמַד II. Y.Sabb.X, 12c top קופה פ׳ a bin which has been broken into (some of the contents of which has been taken); a. fr.Peah VII, 1 בצד הפרוצה Y. ed., v. פִּרְצָה. 2) (sub. גדר) to be lawless, unrestrained, dissolute. Y.Keth.I, 25a bot. שלא יִפְרְצוּ … בזימה in order that the daughters of Israel be not made heedless of chaste conduct (v. infra); a. e.Part. pass. as ab. dissolute, bold. Ib. מפני פ׳ אחד because there might be one dissolute man (who may go to the expense of marriage for the sake of his gratification, with the intention of charging his bride with faithlessness afterwards). Cant. R. to IV, 12 לא נמצא בהן אחד פ׳ בעיוה not one of them was of immoral conduct; Lev. R. s. 32 פְּרוּץ ערוה. Gitt.46a שלא יהו בנות … פ׳וכ׳ that the daughters of Israel may not be loose in moral conduct or in vows (v. supra). Gen. R. s. 70 (ref. to Gen. 29:21) אפי׳ אדם פ׳ אינווכ׳ even the most shameless man would not use such language. Sot.7a אבל פ׳ but if they are known to be of dissolute habits, opp. כשרין. Keth.2b, sq. משום פ׳ on account of loose women, opp. צנועות; a. fr. 3) to spread, increase. Sabb.13a; Tosef. ib. I, 14 עד היכן פָּרְצָה טהרהוכ׳ how far the observance of levitical cleanness has spread in Israeli!; a. e. Nif. נִפְרָץ 1) to be broken through, torn down. Tosef.Kil.III, 3 מחיצת הכרם שנִפְרְצָה if the partition of a vineyard has come down; גדרה ונ׳ if he repaired it, and it came down again. Erub.IX, 2 חצר גדולה שנפרצה לקטנה if the partition between a large court and a smaller one has been broken into. Yalk. Ez. 352 a good shepherd שנ׳ גדר צאנו the fold of whose flock was broken into; (Ruth R. introd. שנפלה). גדר Tanḥ. Bal. 13 ראה שישראל נִפְרָצִים שם he (Balak) saw that the Israelites would be broken into (sustain a great loss) there; Num. R. s. 20 שיש פרצים (corr. acc.). Ab. dR. N. ch. V ונִפְרְצוּוכ׳, v. פִּרְצָה; a. fr. 2) to be unrestrained, dissolute. Tanḥ. Vayera 9 לפי שנפרצו מעשיהם בזנות because their doings were unrestrained in matters of sexual morality; a. e. 3) to be spread, increased. Gen. R. s. 73 (ref. to Gen. 30:43) נִפְרְצָה לו פרצה מעיןוכ׳ an (abnormal) increase of wealth was granted to him similar to that expected in the days to come (v. Yalk. Mic. l. c.); Yalk. Gen. 130; Yalk. Koh. 989; a. e. 4) to be broken off, severed. Succ.III, 1 נפרצו עליו if its leaves are severed (and only kept together by a band), v. פָּרַד. Hif. הִפְרִיץ (denom. of פָּרִיץ) to be defiant. Tosef.Macc.V (IV), 13 אפי׳ עומד ומַפְרִיץוכ׳ even if he stands up defiantly (saying, he did not mind more lashes), you dare not add Hithpa. הִתְפָּרֵץ to become dissolute, be unrestrained, licentious. Y.Sabb.III, 6a bot. שלא תִתְפָּרֵץ that she may not assume immoral habits; ib. שלא יִתְפָּרְצוּ that people may not be unrestrained; Y.Bets. II, 61c.

    Jewish literature > פרץ

  • 16 פָּרַץ

    פָּרַץ(b. h.) 1) to break through, make a breach, invade. Pes.56a פּוֹרְצִין פרצותוכ׳ made breaches in the fences of their gardens ; (Tosef. ib. II (III), 21 פותחין גינותיהםוכ׳); Men.71a. Ber.63a כבר גדרת … יכול לִפְרוֹץ having once fenced in, thou canst not tear down, i. e. having once approved, you cannot now find fault. Y.Snh.I, 19c top, v. פּוּץ. Gen. R. s. 85 (ref. to Gen. 38:29) כל הפּוֹרְצִים ממךוכ׳ all conquerors shall rise from thee (Judah). Yalk. Mic. 551 פָּרַצְתִּי גדרו של עולם מפני יעקב I broke down the fence of the world (reversed the natural order of things) for the sake of Jacob (making his cattle extremely fecund); ולע״ל אני פורץ אותו לבניו and in the days to come I shall do so to his children. B. Kam.60b מלך פּוֹרֵץ … דרך the king may break through fences to pave a way for his army. Koh. R. to IX, 11 (ref. to Job 1:10) פ׳ גדרו של עולםוכ׳ his cattle reversed the order of things Y.Ab. Zar. II, 41a top לא פָרַצְתָּ גדירןוכ׳ thou hast not torn down the fence of the scholars (not transgressed their law); Gen. R. s. 79, v. גָּדֵיר. Lev. R. s. 26, v. גֶּדֶר I; a. fr.Part. pass. פָּרוּץ; f. פְּרוּצָה; pl. פְּרוּצִים, פְּרוּצִין; פְּרוּצוֹת. Kil. IV, 4 העומד מרובה על הפ׳ the unimpaired portion of the fence is larger than the ruined part, v. עָמַד II. Y.Sabb.X, 12c top קופה פ׳ a bin which has been broken into (some of the contents of which has been taken); a. fr.Peah VII, 1 בצד הפרוצה Y. ed., v. פִּרְצָה. 2) (sub. גדר) to be lawless, unrestrained, dissolute. Y.Keth.I, 25a bot. שלא יִפְרְצוּ … בזימה in order that the daughters of Israel be not made heedless of chaste conduct (v. infra); a. e.Part. pass. as ab. dissolute, bold. Ib. מפני פ׳ אחד because there might be one dissolute man (who may go to the expense of marriage for the sake of his gratification, with the intention of charging his bride with faithlessness afterwards). Cant. R. to IV, 12 לא נמצא בהן אחד פ׳ בעיוה not one of them was of immoral conduct; Lev. R. s. 32 פְּרוּץ ערוה. Gitt.46a שלא יהו בנות … פ׳וכ׳ that the daughters of Israel may not be loose in moral conduct or in vows (v. supra). Gen. R. s. 70 (ref. to Gen. 29:21) אפי׳ אדם פ׳ אינווכ׳ even the most shameless man would not use such language. Sot.7a אבל פ׳ but if they are known to be of dissolute habits, opp. כשרין. Keth.2b, sq. משום פ׳ on account of loose women, opp. צנועות; a. fr. 3) to spread, increase. Sabb.13a; Tosef. ib. I, 14 עד היכן פָּרְצָה טהרהוכ׳ how far the observance of levitical cleanness has spread in Israeli!; a. e. Nif. נִפְרָץ 1) to be broken through, torn down. Tosef.Kil.III, 3 מחיצת הכרם שנִפְרְצָה if the partition of a vineyard has come down; גדרה ונ׳ if he repaired it, and it came down again. Erub.IX, 2 חצר גדולה שנפרצה לקטנה if the partition between a large court and a smaller one has been broken into. Yalk. Ez. 352 a good shepherd שנ׳ גדר צאנו the fold of whose flock was broken into; (Ruth R. introd. שנפלה). גדר Tanḥ. Bal. 13 ראה שישראל נִפְרָצִים שם he (Balak) saw that the Israelites would be broken into (sustain a great loss) there; Num. R. s. 20 שיש פרצים (corr. acc.). Ab. dR. N. ch. V ונִפְרְצוּוכ׳, v. פִּרְצָה; a. fr. 2) to be unrestrained, dissolute. Tanḥ. Vayera 9 לפי שנפרצו מעשיהם בזנות because their doings were unrestrained in matters of sexual morality; a. e. 3) to be spread, increased. Gen. R. s. 73 (ref. to Gen. 30:43) נִפְרְצָה לו פרצה מעיןוכ׳ an (abnormal) increase of wealth was granted to him similar to that expected in the days to come (v. Yalk. Mic. l. c.); Yalk. Gen. 130; Yalk. Koh. 989; a. e. 4) to be broken off, severed. Succ.III, 1 נפרצו עליו if its leaves are severed (and only kept together by a band), v. פָּרַד. Hif. הִפְרִיץ (denom. of פָּרִיץ) to be defiant. Tosef.Macc.V (IV), 13 אפי׳ עומד ומַפְרִיץוכ׳ even if he stands up defiantly (saying, he did not mind more lashes), you dare not add Hithpa. הִתְפָּרֵץ to become dissolute, be unrestrained, licentious. Y.Sabb.III, 6a bot. שלא תִתְפָּרֵץ that she may not assume immoral habits; ib. שלא יִתְפָּרְצוּ that people may not be unrestrained; Y.Bets. II, 61c.

    Jewish literature > פָּרַץ

  • 17 קולר

    קוֹלָרm. (collare) collar, (Roman) prisoners band or chain around the neck. Y.Ned.IX, beg.41b הנודר … ק׳ על צוארו he who makes a vow is like one putting a collar around his neck. Ib. (read:) לקוסטודיא … וראה ק׳ אחד פנויוכ׳ it is as if a guard passed by (with prisoners), and some one seeing a collar vacant would put his head into it. Gitt.VI, 5 היוצא בק׳וכ׳ if one is led out in chains (a prisoner) and says, write ye a letter of divorce ; Y. ib. 48a bot. לא סוף דבר בק׳ של סכנה אלאאפי׳ בק׳ של ממון this refers not only to a prisoner in danger (to be tried for his life), but also to a prisoner to be tried for a money matter; שכל הק׳וכ׳ for every prisoner is to be considered in danger of his life. Bab. ib. 65b גניבא יוצא בק׳ הוה was taken prisoner; (Y. ib. l. c. אתאפק למתקטלא). Lam. R. introd. (R. Zʿera) העביר ק׳ מצוארווכ׳ he (King Hosea) removed the collar (of responsibility) from his neck, and put it on the neck of the people ; Yalk. Kings 236. Snh.7b, a. e. עשרה … ק׳ תלויוכ׳ if ten men sit in court, the responsibility rests upon every one of them; a. fr.Pl. קוֹלָרִים, קוֹלָרִין.(Midr. Till. to Ps. 10:10 מפיל בקולרים, v. קְלִירוֹס.Y.Ber.VII, 11c (Daniel said,) בניו … בק׳וכ׳ His children are in chains (in the Babylonian exile), where is His strength (that we should say הגבור)? (Yoma 69b נכרים משתעבדים בבניו). Yalk. l. c. אחר מפלתו … שבאו עמו בק׳וכ׳ after the downfall of Sennacherib Ezekiah arose and freed all the people that had come with him in chains (the Egyptian prisoners) ; a. e.Trnsf. a chain of men, gang. Yeb.122a ק׳ של בני אדםוכ׳ a party of men travelling to Antiochia; Tosef. ib. XIV, 7 קוֹלָאר (Var. קולר).Pl. as ab. Kidd.72b ק׳ ק׳ Ar. (ed. only once ק׳), a Var. to צוורני (v. Rashi a. l.), v. צוְורָנָא.

    Jewish literature > קולר

  • 18 קוֹלָר

    קוֹלָרm. (collare) collar, (Roman) prisoners band or chain around the neck. Y.Ned.IX, beg.41b הנודר … ק׳ על צוארו he who makes a vow is like one putting a collar around his neck. Ib. (read:) לקוסטודיא … וראה ק׳ אחד פנויוכ׳ it is as if a guard passed by (with prisoners), and some one seeing a collar vacant would put his head into it. Gitt.VI, 5 היוצא בק׳וכ׳ if one is led out in chains (a prisoner) and says, write ye a letter of divorce ; Y. ib. 48a bot. לא סוף דבר בק׳ של סכנה אלאאפי׳ בק׳ של ממון this refers not only to a prisoner in danger (to be tried for his life), but also to a prisoner to be tried for a money matter; שכל הק׳וכ׳ for every prisoner is to be considered in danger of his life. Bab. ib. 65b גניבא יוצא בק׳ הוה was taken prisoner; (Y. ib. l. c. אתאפק למתקטלא). Lam. R. introd. (R. Zʿera) העביר ק׳ מצוארווכ׳ he (King Hosea) removed the collar (of responsibility) from his neck, and put it on the neck of the people ; Yalk. Kings 236. Snh.7b, a. e. עשרה … ק׳ תלויוכ׳ if ten men sit in court, the responsibility rests upon every one of them; a. fr.Pl. קוֹלָרִים, קוֹלָרִין.(Midr. Till. to Ps. 10:10 מפיל בקולרים, v. קְלִירוֹס.Y.Ber.VII, 11c (Daniel said,) בניו … בק׳וכ׳ His children are in chains (in the Babylonian exile), where is His strength (that we should say הגבור)? (Yoma 69b נכרים משתעבדים בבניו). Yalk. l. c. אחר מפלתו … שבאו עמו בק׳וכ׳ after the downfall of Sennacherib Ezekiah arose and freed all the people that had come with him in chains (the Egyptian prisoners) ; a. e.Trnsf. a chain of men, gang. Yeb.122a ק׳ של בני אדםוכ׳ a party of men travelling to Antiochia; Tosef. ib. XIV, 7 קוֹלָאר (Var. קולר).Pl. as ab. Kidd.72b ק׳ ק׳ Ar. (ed. only once ק׳), a Var. to צוורני (v. Rashi a. l.), v. צוְורָנָא.

    Jewish literature > קוֹלָר

  • 19 קשר

    קָשַׁר(b. h.) ( to strengthen, v. Gen. 30:41, sq. to join, knot, tie; to fold. Sabb.VII, 2 הקוֹשֵׁר והמתיר he that makes a knot or unties it. Y. ib. 10c שהיו קוֹשְׁרִיןוכ׳ they knotted the ropes (of the Tabernacle). Ib. נפסק היה קוֹשְׁרוֹ when a thread was broken (in weaving), one knotted it. Y.Gitt.VIII, end, 49d אפי׳ קושרוכ׳ even if he folds (the document) up, and then has it signed. Ib. בשקְשָׁרוֹ וחתמווכ׳ when he folded it and had it signed inside; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָרַז) to compose and arrange ( a funeral song or eulogy). Y.Yoma I, 38b קָשְׁרוּ הספידו they arranged his eulogy. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1), v. מִסְפֵּד; a. fr.b) conceive, form an affection. Pesik. Bshallaḥ, p. 80a> הוא קושר לו אהבהוכ׳ he acquires love and affection for him; Gen. R. s. 54; Yalk. Prov. 954; a. e.Part. pass. קָשוּר; f. קְשוּרָה Y.Nidd.I, 49b top אילו יהושע שהיה ק׳ למשהוכ׳ a Joshua who was tied to Moses (his constant attendant) could not have spoken so (that Moses had not said a certain thing), and he says so (of R. Jeremiah)? Erub.II, 1 קְשוּרוֹת, v. נָתַר. Y.Yeb.XVI, 15d top, v. הֶסְפֵּד; a. e. Pi. קִישֵּׁר same, esp. to fold a document, to write a portion and fold it and have witnesses signed on the fold, and so continue to the end of the document. Y. Gitt. l. c. היה מְקַשֵּׁר ראשון ראשין if he folded up the signatures one by one; a. e.Part. pass. מְקוּשָּׁר. מק׳ (גט) a folded document, opp. פָּשוּט. B. Bath. X, 1 גט פשוט … ומק׳ עדיו אחוריו a plain document has its signatures of witnesses inside, a folded one, on its back. Ib. 160a sq. (ref. to Jer. 32:44) וכתוב … וחתום זה מק׳ ‘and write the deed, this refers to the plain document, ‘and sign, this means the folded document; Y. ib. X, beg.17c (ref. to Jer. ib. 11) את החתום זה המק׳ ואת הגלוי זה הפשוט שבמק׳ ‘the sealed means the folded, ‘and the open means the plain document which goes with the folded. Ib. bot. טופס שטרות מְקוּשָּׁרוֹתוכ׳ such is the formula of folded documents; a. fr. Nif. נִקְשָׁר 1) to be tied. Snh.108b כלב נ׳ the dog was doomed to be tied. 2) to be joined, harden, become knotty. Shebi. III, 1 משיִקָּשֵׁר (Mish. ed. משיקשור, incorr.) when the mathoḳ (v. מָתוֹק II) gets knotty excrescences; (R. S.: when the dung in its juice becomes bound, begins to harden); expl. Y. ib. 34c top משיעשה קשרין קשרין when it gets full of knotty excrescences; ib. מכיון שנקשר בו קשרוכ׳ R. S. to Shebi. l. c. (ed. שנִתְקַשֵּׁר) as soon as the uppermost protuberance is formed, it begins to dry up. Nithpa. נִתְקַשֵּׁר same, to become knotty; to become thick. Y. Shebi. l. c., v. supra. Taan.20a נִתְקַשְּׁרוּ שמיםוכ׳, v. עָב II. Hof. הוּקְשָׁר to be tied, joined. Lev. R. s. 30 יוּקְשְׁרוּ כולם אגודהוכ׳ let all of them be tied together with one band (of brotherhood; Yalk. ib. 651 יֵעָשׂוּ כילןוכ׳).

    Jewish literature > קשר

  • 20 קָשַׁר

    קָשַׁר(b. h.) ( to strengthen, v. Gen. 30:41, sq. to join, knot, tie; to fold. Sabb.VII, 2 הקוֹשֵׁר והמתיר he that makes a knot or unties it. Y. ib. 10c שהיו קוֹשְׁרִיןוכ׳ they knotted the ropes (of the Tabernacle). Ib. נפסק היה קוֹשְׁרוֹ when a thread was broken (in weaving), one knotted it. Y.Gitt.VIII, end, 49d אפי׳ קושרוכ׳ even if he folds (the document) up, and then has it signed. Ib. בשקְשָׁרוֹ וחתמווכ׳ when he folded it and had it signed inside; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָרַז) to compose and arrange ( a funeral song or eulogy). Y.Yoma I, 38b קָשְׁרוּ הספידו they arranged his eulogy. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1), v. מִסְפֵּד; a. fr.b) conceive, form an affection. Pesik. Bshallaḥ, p. 80a> הוא קושר לו אהבהוכ׳ he acquires love and affection for him; Gen. R. s. 54; Yalk. Prov. 954; a. e.Part. pass. קָשוּר; f. קְשוּרָה Y.Nidd.I, 49b top אילו יהושע שהיה ק׳ למשהוכ׳ a Joshua who was tied to Moses (his constant attendant) could not have spoken so (that Moses had not said a certain thing), and he says so (of R. Jeremiah)? Erub.II, 1 קְשוּרוֹת, v. נָתַר. Y.Yeb.XVI, 15d top, v. הֶסְפֵּד; a. e. Pi. קִישֵּׁר same, esp. to fold a document, to write a portion and fold it and have witnesses signed on the fold, and so continue to the end of the document. Y. Gitt. l. c. היה מְקַשֵּׁר ראשון ראשין if he folded up the signatures one by one; a. e.Part. pass. מְקוּשָּׁר. מק׳ (גט) a folded document, opp. פָּשוּט. B. Bath. X, 1 גט פשוט … ומק׳ עדיו אחוריו a plain document has its signatures of witnesses inside, a folded one, on its back. Ib. 160a sq. (ref. to Jer. 32:44) וכתוב … וחתום זה מק׳ ‘and write the deed, this refers to the plain document, ‘and sign, this means the folded document; Y. ib. X, beg.17c (ref. to Jer. ib. 11) את החתום זה המק׳ ואת הגלוי זה הפשוט שבמק׳ ‘the sealed means the folded, ‘and the open means the plain document which goes with the folded. Ib. bot. טופס שטרות מְקוּשָּׁרוֹתוכ׳ such is the formula of folded documents; a. fr. Nif. נִקְשָׁר 1) to be tied. Snh.108b כלב נ׳ the dog was doomed to be tied. 2) to be joined, harden, become knotty. Shebi. III, 1 משיִקָּשֵׁר (Mish. ed. משיקשור, incorr.) when the mathoḳ (v. מָתוֹק II) gets knotty excrescences; (R. S.: when the dung in its juice becomes bound, begins to harden); expl. Y. ib. 34c top משיעשה קשרין קשרין when it gets full of knotty excrescences; ib. מכיון שנקשר בו קשרוכ׳ R. S. to Shebi. l. c. (ed. שנִתְקַשֵּׁר) as soon as the uppermost protuberance is formed, it begins to dry up. Nithpa. נִתְקַשֵּׁר same, to become knotty; to become thick. Y. Shebi. l. c., v. supra. Taan.20a נִתְקַשְּׁרוּ שמיםוכ׳, v. עָב II. Hof. הוּקְשָׁר to be tied, joined. Lev. R. s. 30 יוּקְשְׁרוּ כולם אגודהוכ׳ let all of them be tied together with one band (of brotherhood; Yalk. ib. 651 יֵעָשׂוּ כילןוכ׳).

    Jewish literature > קָשַׁר

См. также в других словарях:

  • Them (band) — Infobox musical artist Name = Them Img capt = Background = group or band Alias = Origin = Belfast, Northern Ireland, UK Genre = Rock, blue eyed soul, garage rock, blues rock Years active = 1964 1971 1979 Label = Decca, Parrott Records Happy Tiger …   Wikipedia

  • Them — is the English third person accusative (i.e., used after a preposition or as the object of a verb) plural personal pronoun. They is the nominative form (i.e., subject of a phrase). Them is sometimes also used in the singular as the accusative… …   Wikipedia

  • Band of Gypsys — концертный альбо …   Википедия

  • Them Crooked Vultures (Album) — Them Crooked Vultures Studioalbum von Them Crooked Vultures Veröffentlichung 13. November 2009 Label RCA Records / Sony …   Deutsch Wikipedia

  • Band of Brothers (TV miniseries) — Band of Brothers Genre War Directed by …   Wikipedia

  • Them — ([ðɛm]) war eine britische Rockband, die im April 1964 im nordirischen Belfast gegründet wurde. Die Gründungsmitglieder waren Van Morrison (Gesang, Mundharmonika), Alan Henderson (Bass), Billy Harrison (Gitarre), Jackie McAuley (Keyboards) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Band Aid (band) — Band Aid was a British and Irish charity supergroup, founded in 1984 by Bob Geldof and Midge Ure in order to raise money for famine relief in Ethiopia by releasing the record Do They Know It s Christmas? for the Christmas market. The single… …   Wikipedia

  • Them Crooked Vultures — Dave Grohl, John Paul Jones et Josh Homme sur scène au Lowlands 2009. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Band Of Gypsys — Saltar a navegación, búsqueda Band of Gypsies Álbum en directo de Jimi Hendrix Publicación Abril de 1970 Grabación 1 de enero, 1970 en el Fillmore East …   Wikipedia Español

  • Them or Us — Studioalbum von Frank Zappa Veröffentlichung Dezember 1984 Label Barking Pumpkin Records, CBS …   Deutsch Wikipedia

  • Them Clones — is a New Delhi based pop rock band from India.The name is an humorous and ironic interpretation of themselves, according to the band members. They also cite an influence of Alice in Chains track Them Bones as a possible theme for the name.The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»