-
21 Suffer
v. trans.P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).Endure: P. and V. φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, ἀνατλῆναι ( 2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plat. but rare P.), τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).Suffer to the end: P. and V. διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.Put up with: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).Suffer beforehand: P. προπάσχειν (acc. or absol.).Suffer in return: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).V. intrans.Be in pain: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.Be distressed: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under Distress.Endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plat.), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).You shall suffer for it: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.Suffer from (illness, etc.): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see labour under.They suffered at the same time from hunger and thirst: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).The ships which had suffered from the storm he repaired: P. τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).Suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).Suffer with another: P. and V. συνδυστυχεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suffer
-
22 duration
[dju'reiʃən](the length of time anything continues: We all had to stay indoors for the duration of the storm.) διάρκεια -
23 shelter
['ʃeltə] 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) καταφύγιο,άσυλο2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) υπόστεγο,σκέπαστρο2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) βρίσκω καταφύγιο,καταφεύγω,προφυλάσσομαι2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) προστατεύω• -
24 violence
noun (great roughness and force, often causing severe physical injury or damage: I was amazed at the violence of his temper; She was terrified by the violence of the storm.) -
25 blacken
1) (to make or become black: The sky blackened before the storm.) σκοτεινιάζω2) (to make to seem bad: She blackened his character.) αμαυρώνω3) (to clean with black polish: He blackened his boots.) μαυρίζω, στιλβώνω -
26 bring down
(to cause to fall: The storm brought all the trees down.) ρίχνω -
27 play havoc with
(to cause a lot of damage to: The storm played havoc with the farmer's crops.) καταστρέφω -
28 Due
adj.Suitable, becoming: P. and V. πρέπων, προσήκων, καθήκων, εὐπρεπής, σύμμετρος, εὐσχήμων, Ar. and P. πρεπώδης, V. ἐπεικώς; see Becoming.Deserved: P. and V. ἄξιος, V. ἐπάξιος.Just: P. and V. δίκαιος.Be due, be owed, v.: P. and V. ὀφείλεσθαι.Their escape was due to the violence of the storm: P. ἐγένετο ἡ διάφευξις αὐτοῖς διὰ τοῦ χειμῶνος τὸ μέγεθος (Thuc. 3, 23).Be due, be expected, v.: P. and V. προσδοκᾶσθαι.In due time, at length: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ.——————subs.Tax: Ar. and P. τέλος, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Due
-
29 Violence
subs.Force: P. and V. βία, ἡ. V. τὸ καρτερόν, P. βιαιότης, ἡ.Rush: Ar. and P. ῥύμη, ἡ.Outrage P. V. ὕβρις, ἡ, ὕβρισμα, τό.Vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.By violence, by force: P. and V. βίᾳ, πρὸς βίαν, βιαίως, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος; see under Force.Act of violence: V. χείρωμα, τό.Do acts of violence, v.: P. χειρουργεῖν. Useviolence: P. and V. βιάζεσθαι (mid.).Suffer violence: P. and V. βιάζεσθαι (pass.).Do violence to oneself, kill oneself: P. βιάζεσθαι ἑαυτόν (Plat.).Do a violence to, take violent measures against: P. and V. ἀνήκεστόν τι δρᾶν (acc.) (Eur., Med. 283), P. νεώτερόν τι ποιεῖν εἰς (acc.), ἀνήκεστόν τι βουλεύειν περί (gen.).Do no violence to: V. δρᾶν μηδὲν... νεώτερον (acc.) (Eur., Rhes. 590), μηδὲν νέον δρᾶν (acc.) (Eur., Bacch. 362).Blow with great violence ( of wind): P. μέγας ἐκπνεῖν (Thuc. 6, 104).Their escape was due to the violence of the storm: P. ἐγένετο ἡ διάφευξις αὐτοῖς διὰ τοῦ χειμῶνος τὸ μέγεθος (Thuc. 3, 23).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Violence
-
30 abate
-
31 commendable
adjective (praiseworthy: His courage during the storm was commendable.) αξιέπαινος -
32 Peace
subs.P. and V. εἰρήνη, ἡ.If any one makes peace for you: P. ἐάν τις ὑμῖν τὴν εἰρήνην πράσσει (Andoc. 28).Make peace: P. εἰρήνην ποιεῖσθαι, καταλύεσθαι (absol.).Keep peace: P. and V. εἰρήνην ἄγειν.Truce: P. and V. σπονδαί, αἱ.Make peace with: P. and V. σπένδεσθαι (dat.), P. καταλύεσθαι (dat.), συναλλάσσεσθαι (dat.).Supporters of peace at any price: P. οἱ ἀπράγμονες.Quiet: Ar. and P., ἡσυχία, ἡ.Calm: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plat.), εὐδία, ἡ.I see peace after the storm: V. ἐκ κυμάτων γὰρ αὖθις αὖ γαλήνʼ ὁρώ (Eur., Or. 279).Silence: P. and V. σιγή, ἡ, σιωπή, ἡ.Hold one's peace, v: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν.——————interj.Abstain from evil words: P. and V. εὐφήμει, V. εὔφημα φώνει.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Peace
-
33 Shower
subs.P. and V. ὄμβρος, ὁ (Plat., Rep. 359D).Storm of rain: P. and V. ἐπομβρία, ἡ (Dem. 1274, Æsch., frag. and Ar.).Rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, ὕδωρ, τό.Storm: P. and V. χειμών, ὁ.met., abundance: see Abundance.Borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides: V. πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος (Eur., And, 1129).He crept up beneath a shower of stones: V. πετρούμενος ἀνεῖρπε (Eur., Phoen. 1177).With showers of stones: V. πετρῶν ἀραγμοῖς (Eur., Phoen. 1143).The light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts: P. οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον (Thuc. 4, 33).Shower of tears: V. πηγή, ἡ, νοτίς, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, ἐπιρροή, ἡ (Eur., frag.), νᾶμα, τό.——————v. trans.Pour: P. and V. χεῖν.I take and shower these confetti over you: Ar. τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα (Pl. 789).Shower down upon: use P. and V. διδόναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shower
-
34 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
35 swell
[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) πρήζω, (παρα)φουσκώνω2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) φουσκοθαλασσιά3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) θαυμάσιος- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up -
36 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) ναυάγιο2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) ερείπιο, σαράβαλο3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) ναυάγιο, καταστροφή2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) καταστρέφω / ναυαγώ- wreckage -
37 Catch
v. trans.Seize: P. and V. ἁρπάζειν, συναρπάζειν.Catch by hunting: P. and V. θηρᾶν (or mid.) (Xen.), θηρεύειν, ἀγρεύειν (Xen.).Overtake: P. ἐπικαταλαμβάνειν.Catch something thrown: P. and V. ἐκδέχεσθαι.Catch in the act: P. and V. ἐπʼ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν, or use also P. and V. λαμβάνειν, καταλαμβάνειν (Eur., Cycl. 260), αἱρεῖν, εὑρίσκειν, ἐφευρίσκειν, φωρᾶν, P. καταφωρᾶν.Be caught in the act: use also P. and V. ἁλίσκεσθαι.Caught in the act: V. ἐπίληπτος.Catch ( a disease): P. λαμβάνειν (Dem. 294), ἀναπίμπλασθαι (gen.), P. and V. ἐπιλαμβάνεσθαι (dat.), V. πλησθῆναι (dat.) (aor. pass. of πιμπλάναι), λαμβάνεσθαι (dat.), ἐξαίρεσθαι (Soph., Trach. 491), κτᾶσθαι (Eur., Or. 305).So that the former soldiers also caught the disease from Hagnon's force: P. ὥστε καὶ τοὺς προτέρους στρατιώτας νοσῆσαι ἀπὸ τῆς σὺν Ἅγνωνι στρατιᾶς (Thuc. 2, 58).Easy to catch, adj.: P. εὐάλωτος.Hard to catch, adj.: P. δυσάλωτος.This I deem a general's part to know well where his enemy may best be caught: V. τὸ δὲ στρατηγεῖν τοῦτʼ ἐγὼ κρίνω, καλῶς γνῶναι τὸν ἐχθρὸν ᾗ μάλισθʼ ἁλώσιμος (Eur., frag.).Be caught in a storm: P. and V. χειμάζεσθαι.V. intrans. P. ἐνέχεσθαι; see be entangled.The scythe caught somewhere in the tackling of the ship: P. τὸ δρέπανον ἐνέσχετό που ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι (Plat., Lach. 183E).Catch fire: P. and V. ἅπτεσθαι.Catch in: see be entangled in.Catch up, overtake, v. trans.: P. ἐπικαταλαμβάνειν.Interrupt in speaking: P. ὑπολαμβάνειν.——————subs.Thing caught: P. and V. ἄγρα, ἡ (Plat. but rare P.), ἄγρευμα, τό (Xen.), θήρα, ἡ (Xen.), V. θήραμα, τό.Draught of fish: V. βόλος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Catch
-
38 evoke
[i'vəuk]1) (to cause or produce (especially a response, reaction etc): His letter in the newspaper evoked a storm of protest.) προκαλώ2) (to bring into the mind: A piece of music can sometimes evoke (memories of) the past.) ανακαλώ•- evocative -
39 obliterate
[ə'blitəreit]1) (to cover, to prevent from being visible: The sand-storm obliterated his footprints.) εξαλείφω,σβήνω2) (to destroy completely: The town was obliterated by the bombs.) εξολοθρεύω,ισοπεδώνω -
40 subside
1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) παθαίνω καθίζηση,βουλιάζω2) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) υποχωρώ3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) κοπάζω,καταλαγιάζω•
См. также в других словарях:
The Storm — Données clés Titre original De storm Réalisation Ben Sombogaart Scénario Marjolein Beumer Rik Launchpach Acteurs principaux Sylvia Hoeks Barry Atsma Dirk Roofthooft Monic Hendrickx Katja Herbers Sociétés de pr … Wikipédia en Français
The Storm (short story) — The Storm is a short story by the American writer Kate Chopin, written in 1898. It did not appear in print in Chopin s lifetime; it was published in 1969. Plot summaryBobinôt and his four year old son, Bibi, are at Friedheimer s store when a… … Wikipedia
The Storm (band) — The Storm is an American rock group, formed in the Bay Area of San Francisco during the early 1990s. The band featured three of Journey s former members (two of whom were founding members) Gregg Rolie as keyboardist, Ross Valory on bass, and… … Wikipedia
The Storm (Ostrovsky) — The Storm (Russian: Гроза , sometimes referred to as The Thunderstorm) is a play of Russian playwright Alexandr Ostrovsky with an attribute Drama in five acts . The play The play is in the line of Ostrovsky s plays critical to the society,… … Wikipedia
The Storm (2009 film) — The Storm Dutch language poster for The Storm Directed by Ben Sombogaart Produced by … Wikipedia
The Calm Before the Storm — The Calm Before the Storm … Википедия
The Storm on the Sea of Galilee — Artist Rembrandt Year 1633 Type Oil on canvas Dimensions 16 … Wikipedia
The Eye of the Storm — Données clés Titre original The Eye of the Storm Réalisation Fred Schepisi Scénario Judy Morris d après L Œil du cyclone de Patrick White Acteurs principaux Ge … Wikipédia en Français
The Eye of the Storm (2009 film) — The Eye of the Storm Directed by Eduardo Valente Produced by Mauricio Andrade Ramos Walter Salles … Wikipedia
The Storm (Tchaikovsky) — The Storm, Op. posth. 76, is an overture (in the context of a symphonic poem) in E minor composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky between June and August 1864. The work is inspired by the play The Storm by the Russian playwright Alexander Ostrovsky.… … Wikipedia
The Storm Riders — est un film hong kongais réalisé par Andrew Lau, sorti le 18 juillet 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français