-
1 the naked eye
-
2 with the naked eye
expr.mit bloßem Auge ausdr. -
3 naked
adjective1) nackt2) nackt [Glühbirne]; offen [Licht, Flamme]3) (defenceless) wehrlos4) (plain) nackt [Tatsache, Wahrheit, Aggression, Gier, Ehrgeiz]visible to or with the naked eye — mit bloßem Auge zu erkennen
* * *['neikid]1) (without clothes: a naked child.) nackt2) (openly seen, not hidden: the naked truth.) bloß•- academic.ru/89366/nakedly">nakedly- nakedness
- the naked eye* * *na·ked[ˈneɪkɪd]half \naked halb nacktto strip \naked sich akk nackt ausziehen\naked aggression unverhüllte Aggression\naked ambition blanker Ehrgeiza \naked bulb eine nackte Glühbirneto the \naked eye für das bloße Augewith the \naked eye mit bloßem Auge\naked flame offene Flamme* * *['neIkɪd]adj1) person nackt, unbekleidet, bloß (liter); animal (= without fur) ohne Fell; bird (= without feathers) federlos; branch nackt, kahl; countryside kahl; sword bloß, blank, nackt; flame, light ungeschützt; wire blanknaked to the waist —
I feel naked without my wristwatch/make-up (as) naked as nature intended ( hum man ) woman —, man ) im Adamskostüm (hum) woman im Evaskostüm (hum)
(as) naked as the day (that) he was born — splitterfasernackt (hum)
visible/invisible to the naked eye — mit bloßem Auge erkennbar/nicht erkennbar
a room with one naked bulb — ein Zimmer, in dem nur eine Glühbirne hing
2) (= defenceless) schutzlosthe President/army was left naked — der Präsident/das Heer stand schutzlos da
* * *naked [ˈneıkıd] adj (adv nakedly)1. nackt:naked flames pl offenes Feuer2. bloß, nackt:with the naked eye mit bloßem oder nacktem Auge3. nackt, blank (Schwert etc)4. nackt, kahl (Felsen, Wände etc):a naked room ein kahler Raum5. entblößt (of von oder gen):a tree naked of leaves ein entlaubter Baum;naked of all provisions bar aller Vorräte6. a) schutz-, wehrlosb) preisgegeben, ausgeliefert ( beide:to dat)7. nackt, ungeschminkt, unverblümt (Fakten, Wahrheit etc):naked hatred nackter oder blanker Hass8. JUR bloß, ohne Rechtsanspruch, unbestätigt:naked debenture Br ungesicherte Schuldverschreibung;naked confession unbestätigtes Geständnis;naked possession tatsächlicher Besitz (ohne Rechtsanspruch)9. BOT nackt, unbehaart, blattlos:naked lady Herbstzeitlose f10. ZOOL nackt:a) unbehaartb) federlosc) ohne Schale oder Haus* * *adjective1) nackt2) nackt [Glühbirne]; offen [Licht, Flamme]3) (defenceless) wehrlos4) (plain) nackt [Tatsache, Wahrheit, Aggression, Gier, Ehrgeiz]visible to or with the naked eye — mit bloßem Auge zu erkennen
* * *adj.bloß adj.kahl adj.nackt adj. -
4 naked
1) ( unclothed) nackt, unbekleidet;to be \naked to the waist mit freiem Oberkörper herumlaufen;half \naked halb nackt;to strip \naked sich akk nackt ausziehen\naked aggression unverhüllte Aggression;\naked ambition blanker Ehrgeiz;a \naked bulb eine nackte Glühbirne;to the \naked eye für das bloße Auge;with the \naked eye mit bloßem Auge;\naked flame offene Flamme -
5 naked position
naked position STOCK ungesicherte Position f (long or short position in a derivative without an offsetting position in the underlying)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > naked position
-
6 visible
adjective1) (also Econ.) sichtbarbe visible to the naked eye — mit bloßem Auge erkennbar sein
visible to observers in X — für Beobachter in X zu sehen
highly visible — (fig.) unübersehbar
2) (apparent) erkennbar* * *['vizəbl](able to be seen: The house is visible through the trees; The scar on her face is scarcely visible now.) sichtbar- academic.ru/93497/visibly">visibly- visibility* * *vis·ible[ˈvɪsəbl̩]1. (able to be seen) sichtbar▪ to be \visible sichtbar [o zu sehen] seinto be \visible to the naked eye mit bloßem Auge zu erkennen seinto be barely \visible kaum zu sehen seinto be clearly \visible deutlich sichtbar [o zu sehen] sein* * *['vɪzəbl]adj1) sichtbarvisible to the naked eye — mit dem bloßen Auge zu erkennen
it wasn't visible in the fog — es war im Nebel nicht zu erkennen
the Englishman prefers his emotions not to be visible — der Engländer zeigt nicht gern seine Gefühle
there is no visible difference — man kann keinen Unterschied erkennen
at management level women are becoming increasing visible — auf Führungsebene treten Frauen immer deutlicher in Erscheinung
* * *visible [ˈvızəbl]A adj (adv visibly)1. sichtbar (to für):not visible to the naked eye mit bloßem Auge nicht sichtbar;a) ein überall in den Medien präsenter Politiker,2. fig (er-, offen)sichtlich, merklich, deutlich, erkennbar3. TECH sichtbar (gemacht), grafisch dargestellt:visible signal Schauzeichen n;visible sound Oszillogramm n einer Schallwelle4. WIRTSCH sichtbar:visible exports (imports) auch Warenausfuhren (Wareneinfuhren);visible items → B;* * *adjective1) (also Econ.) sichtbarhighly visible — (fig.) unübersehbar
2) (apparent) erkennbar* * *adj.sichtbar adj. -
7 invisible
adjectiveinvisible mending — Kunststopfen, das
invisible earnings — (Commerc.) unsichtbare Einkünfte
* * *[in'vizəbl](not able to be seen: Only in stories can people make themselves invisible.) unsichtbar- academic.ru/88320/invisibly">invisibly- invisibility* * *in·vis·ible[ɪnˈvɪzəbl̩]adj inv1. (to the eye) unsichtbar\invisible to the naked eye mit bloßem Auge nicht zu erkennen\invisible mending Kunststopfen nt\invisible assets unsichtbare Vermögenswerte* * *[In'vɪzəbl]1. adjunsichtbarto feel invisible — sich (dat) unsichtbar vorkommen
invisible to the naked eye — mit dem bloßen Auge nicht erkennbar
2. n* * *A adj (adv invisibly) auch fig unsichtbar (to für):invisible ink Geheimtinte f;* * *adjective(also Econ.) unsichtbar; (hidden because of fog etc.; too small) nicht sichtbarinvisible mending — Kunststopfen, das
invisible earnings — (Commerc.) unsichtbare Einkünfte
* * *adj.unsichtbar adj. -
8 spectrum
noun, pl. spectra Spektrum, das* * *['spektrəm]plurals - spectrums, spectra; noun1) (the visible spectrum.) das Spektrum2) (the full range (of something): The actress's voice was capable of expressing the whole spectrum of emotion.) die Skala3) (the entire range of radiation of different wavelengths, part of which (the visible spectrum) is normally visible to the naked eye.) das Spektrum4) (a similar range of frequencies of sound (the sound spectrum).) das Spektrum* * *spec·trum[ˈspektrəm, pl -trə]n\spectrum analysis Spektralanalyse fthe visible \spectrum das sichtbare Spektruma wide \spectrum of opinions ein breites Meinungsspektrum4. POL, SOCIOL Spektrum ntthe political/social \spectrum das politische/soziale Spektrum* * *['spektrəm]n pl spectraSpektrum nt; (fig = range also) Palette f, Skala f* * *spectrum [ˈspektrəm] pl -tra [-trə] s1. PHYS Spektrum n:spectrum analysis Spektralanalyse f2. PHYS (Funk[frequenz]) Spektrum n3. OPT Nachbild n4. fig Spektrum n, Skala f:a wide spectrum of opinion ein breites Meinungsspektrum;all across the spectrum auf der ganzen Linie* * *noun, pl. spectra Spektrum, dasspectrum of opinion — Meinungsspektrum, das
* * *n.(§ pl.: spectrums, or: spectra)= Bandbreite f.Skala Skalen f.Spektrum -en n. -
9 invisible
1) ( to the eye) unsichtbar;\invisible to the naked eye mit bloßem Auge nicht zu erkennen\invisible mending Kunststopfen nt -
10 microbe
-
11 visible
1) ( able to be seen) sichtbar;to be \visible sichtbar [o zu sehen] sein;to be \visible to the naked eye mit bloßem Auge zu erkennen sein;to be barely \visible kaum zu sehen sein;to be clearly \visible deutlich sichtbar [o zu sehen] sein;2)( fig) sichtbar;( imminent) deutlich -
12 strip
I 1. transitive verb,- pp-1) ausziehen [Person]; leerräumen, ausräumen [Haus, Schrank, Regal]; abziehen [Bett]; entrinden [Baum]; abbeizen [Möbel, Türen]; ausschlachten, (dismantle) auseinander nehmen [Maschine, Auto]stripped to the waist — mit nacktem Oberkörper
strip somebody of something — jemanden einer Sache (Gen.) berauben (geh.)
strip somebody of his rank/title/medals/decorations/office — jemandem seinen Rang/Titel/seine Medaillen/Auszeichnungen aberkennen/jemanden seines Amtes entkleiden (geh.)
strip the walls — die Tapeten entfernen
2) (remove) entfernen (from, off von); abziehen [Laken]; abstreifen [Hülle]2. intransitive verb,- pp- sich ausziehenstrip to the waist/[down] to one's underwear — den Oberkörper freimachen/sich bis auf die Unterwäsche ausziehen
Phrasal Verbs:- academic.ru/92190/strip_down">strip downII noun1) (narrow piece) Streifen, dera strip of land — ein schmales Stück od. Streifen Land
tear somebody off a strip, tear a strip off somebody — (Brit. coll.) jemandem den Marsch blasen (ugs.)
* * *[strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch( of its bark) with his knife.) abziehen2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) (zich)ausziehen3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) ausräumen4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) entblößen2. noun2) (a strip cartoon.) der Komikstrip3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) der Sportdress•- strip cartoon- strip-lighting
- strip-tease 3. adjectivea strip-tease show.) Striptease* * *[strɪp]I. n\strip of cloth Stoffstreifen mGaza S\strip Gaza-Streifen mnarrow \strip of land schmales Stück Land\strip of metal Metallstreifen mcoastal \strip Küstenstreifen mmagnetic \strip Magnetstreifen mthin \strip schmaler StreifenII. vt<- pp->1. (lay bare)▪ to \strip sth house, cupboard etw leer räumen [o ausräumen]to \strip a bed die Bettlaken [o ein Bett] abziehento \strip a tree einen Baum entrindento \strip a tree of fruit einen Baum abernten\stripped pine abgebeizte Kiefer\stripped pine furniture Möbel pl aus abgebeizter Kieferto \strip sth bare etw kahl fressen2. (undress)▪ to \strip sb jdn ausziehento \strip sb naked/to the skin jdn nackt/splitternackt ausziehen3. (dismantle)▪ to \strip sth etw auseinandernehmenwe \stripped the engine down to see what was wrong with it wir nahmen den Motor auseinander, um herauszufinden, was ihm fehltethe court ruled that she should be \stripped of all her property das Gericht bestimmte, dass ihr ihr gesamtes Eigentum abgenommen werden sollteto \strip sb of their office jdn seines Amtes enthebento \strip sb of their power jdn seiner Macht berauben, jdm die Macht nehmento \strip sb of their title jdm seinen Titel aberkennen5. COMPUT▪ to \strip sth etw strippenIII. vi<- pp->AM, AUS sich akk ausziehen\stripped to the waist mit nacktem Oberkörperto \strip [down] to one's underwear sich akk bis auf die Unterwäsche ausziehen* * *[strɪp]1. nSee:→ comic strip, tear off3) (US: main street) Hauptgeschäftsstraße f5) (inf= striptease)
to do a strip — strippen (inf)2. vt1) (= remove clothes etc from) person ausziehen; bed abziehen; wall (= remove paint from) abkratzen; (= remove paper from) die Tapeten abziehen von; floor abziehen, abschleifen; paint abbeizen; wallpaper abziehen; (= remove contents from) ausräumento strip sb naked or to the skin — jdn bis auf die Haut ausziehen, jdn nackt ausziehen
to strip a room of all its pictures — alle Bilder aus einem Zimmer entfernen
the wind stripped the leaves from or off the trees —
stripped of sth —
stripped of official language, this means... — in einfachen Worten heißt das...
2) (fig: deprive of) berauben (of +gen)he was stripped of his titles — seine Titel wurden ihm aberkannt
3) (TECH) (= damage) gear kaputt machen (inf), beschädigen; screw überdrehen; (= dismantle) engine, car, gun auseinandernehmen, zerlegento strip the thread (off a screw) — eine Schraube überdrehen
3. vi(= remove clothes) sich ausziehen; (at doctor's) sich frei machen; (= perform striptease) strippen (inf)to strip naked — sich bis auf die Haut ausziehen, sich ganz ausziehen
* * *strip [strıp]A v/t1. auch strip off Haut etc abziehen, abstreifen, (ab)schälen, Farbe abkratzen, Früchte enthülsen, einen Baum abrinden, ein Bett etc abziehen:strip the paint off a wall die Farbe von einer Wand abkratzen3. figa) strip sb of their office jemanden seines Amtes entkleiden;strip sb of their power jemanden seiner Macht berauben10. Tabakblättera) entstielenb) entrippenB v/istrip down to sich ausziehen bis auf (akk);b) strippen (einen Striptease vorführen)3. TECH sich lockernC s1. a) Ausziehen n, (beim Arzt) Freimachen nb) Strip m (Striptease):do a strip einen Strip vorführen2. Streifen m, schmales, langes Stück:5. FLUG Start-u.-Lande-Streifen m6. TECHa) Walzrohling mb) Bandeisen n, -stahl m7. CHEM, TECH Abbeizbad n* * *I 1. transitive verb,- pp-1) ausziehen [Person]; leerräumen, ausräumen [Haus, Schrank, Regal]; abziehen [Bett]; entrinden [Baum]; abbeizen [Möbel, Türen]; ausschlachten, (dismantle) auseinander nehmen [Maschine, Auto]strip somebody of something — jemanden einer Sache (Gen.) berauben (geh.)
strip somebody of his rank/title/medals/decorations/office — jemandem seinen Rang/Titel/seine Medaillen/Auszeichnungen aberkennen/jemanden seines Amtes entkleiden (geh.)
2) (remove) entfernen (from, off von); abziehen [Laken]; abstreifen [Hülle]2. intransitive verb,- pp- sich ausziehenstrip to the waist/[down] to one's underwear — den Oberkörper freimachen/sich bis auf die Unterwäsche ausziehen
Phrasal Verbs:II noun1) (narrow piece) Streifen, dera strip of land — ein schmales Stück od. Streifen Land
tear somebody off a strip, tear a strip off somebody — (Brit. coll.) jemandem den Marsch blasen (ugs.)
2) see strip cartoon* * *n.Streifen - m.schmaler Streifen m. v.abschneiden v.abstreifen v.ausräumen v.entkleiden v.isolieren v. -
13 streak
1. nounstreak of lightning — Blitzstrahl, der
like a streak [of lightning] — [schnell] wie der Blitz (ugs.); wie ein geölter Blitz (ugs.)
2) (fig.): (element)have a jealous/cruel streak — zur Eifersucht/Grausamkeit neigen
have a streak of meanness/jealousy — eine geizige/eifersüchtige Ader haben
3) (fig.): (spell)streak of good/bad luck, lucky/unlucky streak — Glücks-/Pechsträhne, die
2. transitive verbbe on a or have a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne haben
streak something with green — etwas mit grünen Streifen versehen
3. intransitive verbstreaked with paint/tears/mud — farb-/tränenverschmiert/dreckbeschmiert
1) (move rapidly) flitzen (ugs.)* * *[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) der Streif(en)2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) die Spur2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) streifen2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) flitzen•- academic.ru/71196/streaky">streaky* * *[stri:k]I. n\streak of blood Blutspur f\streak of light Lichtstrahl m3. (coloured hair)there's an aggressive \streak in him er hat etwas Aggressives an sichthere's a \streak of German blood in him in seinen Adern fließt auch etwas deutsches Bluta \streak of madness ein Hang m zum Wahnsinnlosing \streak Pechsträhne flucky/winning \streak Glückssträhne fto extend one's unbeaten \streak seinen Erfolgskurs fortsetzento be on a winning \streak eine Glückssträhne haben▪ to be \streaked gestreift seinhis cheeks were \streaked with tears seine Wangen waren tränenüberströmtwhite marble is frequently \streaked with grey, black or green weißer Marmor ist oft von grauen, schwarzen oder grünen Adern durchzogen\streaked with grey hair von grauen Strähnen durchzogen\streaked with mud clothes von Dreck verschmiertIII. vito \streak across the street über die Straße fegento \streak past the window am Fenster vorbeischießen* * *[striːk]1. nStreifen m; (of light) Strahl m; (fig = trace) Spur f; (of jealousy, meanness etc) Zug m; (of madness, humour) Anflug mstreaks (in hair) — Strähnchen pl, Strähnen pl
there was a streak of blood on his arm —
a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne
he's got a mean streak — er hat einen gemeinen Zug (an sich (dat
2. vtstreifenthe sky was streaked with red — der Himmel hatte rote Streifen
to have one's hair streaked — sich (dat) Streifen ins Haar färben lassen
hair streaked with blonde/grey — Haar mit blonden/grauen Strähnen
3. vito streak along/past — entlang-/vorbeiflitzen (inf)
2) (= run naked) blitzen, flitzen* * *streak [striːk]A s1. Streif(en) mstreak of lightning Blitz(strahl) m;like a streak (of lightning) umg wie der Blitz5. fig Anlage f, Spur f, Anflug m, Zug m, humoristische etc Ader:6. fig Strähne f:streak of (bad) luck Glücks-(Pech)strähne;streak of success Erfolgsserie f7. MINER Strich mstreak culture Strichkultur f9. CHEM Schliere fB v/t1. streifen2. ädernC v/i1. streifig werden2. rasen, flitzen3. umg blitzen, flitzen (unbekleidet über belebte Straßen etc laufen)* * *1. nounstreak of lightning — Blitzstrahl, der
like a streak [of lightning] — [schnell] wie der Blitz (ugs.); wie ein geölter Blitz (ugs.)
2) (fig.): (element)have a jealous/cruel streak — zur Eifersucht/Grausamkeit neigen
have a streak of meanness/jealousy — eine geizige/eifersüchtige Ader haben
3) (fig.): (spell)streak of good/bad luck, lucky/unlucky streak — Glücks-/Pechsträhne, die
2. transitive verbbe on a or have a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne haben
3. intransitive verbstreaked with paint/tears/mud — farb-/tränenverschmiert/dreckbeschmiert
1) (move rapidly) flitzen (ugs.)* * *n.farbige Strähne f. v.streifen v. -
14 nothing
1. noun1) nichtsnothing more, nothing less — nicht mehr, nicht weniger
I should like nothing more than something/to do something — ich würde etwas nur zu gern haben/tun
next to nothing — so gut wie nichts
it's nothing less than suicidal to do this — es ist reiner od. glatter Selbstmord, dies zu tun
nothing else than, nothing [else] but — nur
there was nothing [else] for it but to do something — es blieb nichts anderes übrig, als etwas zu tun
he is nothing if not active — wenn er eins ist, dann [ist er] aktiv
there is nothing in it — (in race etc.) es ist noch nichts entschieden; (it is untrue) es ist nichts daran wahr
nothing ventured nothing gained — (prov.) wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Spr.)
£300 is nothing to him — 300 Pfund sind ein Klacks für ihn (ugs.)
have [got] or be nothing to do with somebody/something — (not concern) nichts zu tun haben mit jemandem/etwas
have nothing to do with somebody/something — (avoid) jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
[not] for nothing — [nicht] umsonst
count or go for nothing — (be unappreciated) [Person:] nicht zählen; (be profitless) [Arbeit, Bemühung:] umsonst od. vergebens sein
have [got] nothing on somebody/something — (be inferior to) nicht mit jemandem/etwas zu vergleichen sein
have [got] nothing on somebody — (know nothing bad about) nichts gegen jemanden in der Hand haben
have nothing on — (be naked) nichts anhaben; (have no engagements) nichts vorhaben
make nothing of something — (make light of) keine große Sache aus etwas machen; (not understand) mit etwas nichts anfangen [können]
it means nothing to me — (is not understood) ich werde nicht klug daraus; (is not loved) es bedeutet mir nichts
2) (zero)multiply by nothing — mit null multiplizieren
2. adverbsoft or sweet nothings — Zärtlichkeiten Pl.
nothing near so bad as... — nicht annähernd so schlecht wie...
* * *1. pronoun 2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) die Null3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) keineswegs- academic.ru/50559/nothingness">nothingness- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing! - there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *noth·ing[ˈnʌθɪŋ]1. (not anything) nichtsthere is \nothing like a good cup of coffee es geht nichts über eine gute Tasse Kaffeehe's \nothing if not charming wenn er eines ist, dann charmantall or \nothing alles oder nichts▪ \nothing but nur, nichts als\nothing but lies nichts als Lügen\nothing interesting/new/special nichts Interessantes/Neues/Besonderesto do/say \nothing nichts tun/sagento know \nothing about sth über etw akk nichts wissen\nothing else nichts weiterthere's \nothing else we can do to help es gibt nichts mehr, was wir tun könnenI have \nothing on for Thursday ich habe am Donnerstag noch nichts vor2. (of no importance) nichtswhat are you laughing at? — oh, \nothing, sir worüber lachen Sie? — oh nichts, Sir\nothing much nicht vielmoney means \nothing to him Geld bedeutet ihm nichtsit's \nothing to do with me das hat nichts mit mir zu tunthirty minus thirty is \nothing dreißig minus dreißig ist nullto weigh 60 kg \nothing genau 60 kg wiegenthe score so far is Yankees eighteen, Red Sox \nothing die Yankees haben bisher achtzehn Punkte, die Red Sox null5.▶ like \nothing [else] on earth einfach schrecklichto look like \nothing [else] on earth einfach unmöglich aussehen▶ [all] for \nothing [vollkommen] umsonst▶ not for \nothing nicht umsonstthere's \nothing for it but to get some extra help es bleibt keine andere Wahl, als zusätzliche Hilfe anzufordern▶ there's \nothing in it es ist nichts dranI heard the rumour, but there's \nothing in it ich habe das Gerücht gehört, aber das ist völlig aus der Luft gegriffen▶ to be \nothing less/more than... nichts Geringeres/weiter sein, als...their goal was \nothing less than creating a revolutionary new technology ihr Ziel war kein geringeres, als eine revolutionäre neue Technologie zu entwickelnhe is \nothing more than an amateur er ist bloß ein Amateur▶ \nothing like sth alles andere als etw▶ think \nothing of it keine Ursache!▶ there's \nothing to it (easy) dazu gehört [o SCHWEIZ das braucht] nicht viel; (not true) da ist nichts dran famwindsurfing is easy — there's \nothing to it Windsurfen ist einfach — da gehört nichts dazuhe's a \nothing er ist ein Niemandthat was a mere \nothing das war doch nur eine Kleinigkeit3.1. (not) überhaupt nichtto look \nothing like sb/sth jdm/etw nicht ähnlich sehento look \nothing like the others nicht wie die anderen aussehen3.the party was \nothing short of a disaster die Party war ein völliges Desaster* * *['nʌɵɪŋ]1. n, pron, adv1) nichtsnothing pleases him —
2) (with vb) nichts£500 is nothing to her —
she is nothing (compared) to her sister — sie ist nichts im Vergleich zu ihrer Schwester
that's nothing to what is to come — das ist noch gar nichts im Vergleich zu dem, was noch kommen wird
I can make nothing of it — das sagt mir nichts, ich werde daraus nicht schlau
he thinks nothing of doing that — er findet nichts dabei(, das zu tun)
think nothing of it —
will you come? – nothing doing! (inf) — kommst du? – ausgeschlossen! or kein Gedanke (inf)
I tried, but there's nothing doing (inf) — ich habs versucht, aber keine Chance (inf) or aber da ist nichts zu machen
3)there's nothing (else) for it, we'll have to... — da hilft alles nichts, wir müssen...
there was nothing in it for me — das hat sich für mich nicht gelohnt, ich hatte nichts davon; (financially also) dabei sprang nichts für mich heraus (inf)
or rumor (US) — das Gerücht ist völlig unfundiert or aus der Luft gegriffen, an dem Gerücht ist nichts (Wahres)
that is nothing to you — für dich ist das doch gar nichts
4)he does nothing but eat — er isst nur or ständig, er tut nichts anderes als essen
it was nothing like as big as we thought — es war lange nicht so groß, wie wir dachten
5)in nothing flat (US inf) — in null Komma nichts (inf)
you don't know from nothing (US inf) — du hast (überhaupt) keine Ahnung (inf)
2. n2) (= thing, person of no value) Nichts ntit's a mere nothing compared to what he spent last year —
thank you – it was nothing — danke – das war doch selbstverständlich
don't apologize, it's nothing — entschuldige dich nicht, es ist nicht der Rede wert
what's wrong with you? – (it's) nothing — was ist mit dir los? – nichts
to whisper sweet nothings to sb — jdm Zärtlichkeiten ins Ohr flüstern
* * *nothing [ˈnʌθıŋ]A pron nichts (of von):as if nothing had happened als ob nichts passiert sei;nothing much nicht (sehr) viel, nichts BedeutendesB s1. Nichts n:for nothing umsonst:a) kostenlosb) grundlosc) vergeblich; → Bes Redew2. fig Nichts n, Unwichtigkeit f3. Kleinigkeit f, Nichts n4. pl Nichtigkeiten pl, leere Redensarten pl:5. Null f (auch Person)C adv umg durchaus nicht, keineswegs:nothing like so bad as bei Weitem nicht so schlecht wie;nothing like complete alles andere als oder längst nicht vollständigD int (in Antworten) umg nichts dergleichen!, keine Spur!, Unsinn!Besondere Redewendungen: good for nothing zu nichts zu gebrauchen;nothing additional nichts weiter;nothing doing umga) das kommt nicht infrage!,b) nichts zu machen! nothing but nichts als, nur;nothing if not courageous sehr mutig;not for nothing nicht umsonst, nicht ohne Grund;(in) nothing flat umg im Handumdrehen;that’s nothingb) das gilt nicht that’s nothing to das ist nichts im Vergleich zu;that is nothing to what we have seen das ist nichts gegen das, was wir gesehen haben;that’s nothing to me das bedeutet mir nichts;that is nothing to you das geht dich nichts an;he is nothing to me er bedeutet mir nichts, er ist mir gleichgültig;a) da ist nichts dabei, das ist ganz einfach,end in nothing sich in nichts auflösen;feel like nothing on earth umg sich hundeelend fühlen;a) nicht viel Wesens von etwas machen,b) sich nichts aus etwas machen I can make nothing of him (it) ich kann mit ihm (damit) nichts anfangen, ich werde aus ihm (daraus) nicht schlau;say nothing of (Redew) ganz zu schweigen von;think nothing of nichts halten von, sich nichts machen aus;think nothing of doing sth nichts dabei finden, etwas zu tun; → daunt 1, go1 C 23, have Bes Redew, kind1 1* * *1. noun1) nichtsnothing more, nothing less — nicht mehr, nicht weniger
I should like nothing more than something/to do something — ich würde etwas nur zu gern haben/tun
it's nothing less than suicidal to do this — es ist reiner od. glatter Selbstmord, dies zu tun
nothing else than, nothing [else] but — nur
there was nothing [else] for it but to do something — es blieb nichts anderes übrig, als etwas zu tun
he is nothing if not active — wenn er eins ist, dann [ist er] aktiv
there is nothing in it — (in race etc.) es ist noch nichts entschieden; (it is untrue) es ist nichts daran wahr
nothing ventured nothing gained — (prov.) wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Spr.)
£300 is nothing to him — 300 Pfund sind ein Klacks für ihn (ugs.)
have [got] or be nothing to do with somebody/something — (not concern) nichts zu tun haben mit jemandem/etwas
have nothing to do with somebody/something — (avoid) jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
[not] for nothing — [nicht] umsonst
count or go for nothing — (be unappreciated) [Person:] nicht zählen; (be profitless) [Arbeit, Bemühung:] umsonst od. vergebens sein
have [got] nothing on somebody/something — (be inferior to) nicht mit jemandem/etwas zu vergleichen sein
have [got] nothing on somebody — (know nothing bad about) nichts gegen jemanden in der Hand haben
have nothing on — (be naked) nichts anhaben; (have no engagements) nichts vorhaben
make nothing of something — (make light of) keine große Sache aus etwas machen; (not understand) mit etwas nichts anfangen [können]
it means nothing to me — (is not understood) ich werde nicht klug daraus; (is not loved) es bedeutet mir nichts
2) (zero)2. adverbsoft or sweet nothings — Zärtlichkeiten Pl.
nothing near so bad as... — nicht annähernd so schlecht wie...
* * *adv.nichts adv. n.Null -en f. -
15 stark
1. adjective1) (bleak) öde; spröde [Schönheit, Dichtung]2) (obvious) scharf umrissen; nackt [Wahrheit]; scharf [Kontrast, Umriss]; krass [Unterschied, Gegensatz, Realismus]3) (extreme) schier [Entsetzen, Dummheit]; nackt [Armut, Angst]2. adverbstark naked — splitternackt (ugs.); see also academic.ru/70339/staring">staring
* * *(bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) kahl- stark crazy/mad- stark naked* * *[stɑ:k, AM stɑ:rk]I. adj\stark room spartanisch eingerichtetes Zimmer2. (obvious) krassin \stark contrast to sb/sth in krassem Gegensatz zu jdm/etw\stark reality die harte Realitätthe \stark reality is that... Tatsache ist, dass...\stark reminder ernst zu nehmende Erinnerung\stark madness absoluter Wahnsinn fam\stark naked splitterfasernackt fam* * *[stAːk]1. adj (+er)realism, contrast, ignorance, poverty, warning krass; reality, truth, terror, fact nackt; clothing, simplicity schlicht; madness rein, schier, hell; reminder, message also überdeutlich; choice, silhouette hart; landscape, cliffs, branches nackt, kahl; light bulb grell; colour eintönig; (= glaring) grell; black trist; white nacktin stark terms — in harten Worten, unverblümt
2. advstark raving or staring mad (inf) — total verrückt (inf)
stark naked — splitter(faser)nackt (inf)
* * *stark [stɑː(r)k]A adj (adv starkly)1. obs oder poet steif, starr:stark and stiff stocksteif2. fig rein, völlig:stark nonsense barer Unsinn4. fig rein sachlich (Bericht etc):stark facts nackte Tatsachen5. kahl, öde (Landschaft)B adv völlig, ganz:stark (starring) mad total verrückt;stark naked splitternackt umg* * *1. adjective1) (bleak) öde; spröde [Schönheit, Dichtung]2) (obvious) scharf umrissen; nackt [Wahrheit]; scharf [Kontrast, Umriss]; krass [Unterschied, Gegensatz, Realismus]3) (extreme) schier [Entsetzen, Dummheit]; nackt [Armut, Angst]2. adverbstark naked — splitternackt (ugs.); see also staring
* * *adj.völlig adj. -
16 bare
1. adjective1) nackt2) (hatless)3) (leafless) kahl4) (unfurnished) kahl; nackt [Boden]5) (unconcealed)6) (unadorned) nackt [Wahrheit, Tatsache, Wand]7) (empty) leer8) (scanty) knapp [Mehrheit]; [sehr] gering [Menge, Teil]9) (mere) äußerst [Notwendige]; karg [Essen, Leben]10) (without tools)with one's bare hands — mit den od. seinen bloßen Händen
11) (unprovided with)2. transitive verbentblößen [Kopf, Arm, Bein]; bloßlegen [Draht eines Kabels]; blecken [Zähne]* * *[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bloß2) (empty: bare shelves.) leer3) (of trees etc, without leaves.) kahl4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) dünn5) (basic; essential: the bare necessities of life.) bloß2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) entblößen- academic.ru/5475/barely">barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *[beəʳ, AM ber]I. adjin \bare feet barfußto do sth with one's \bare hands ( fig) etw mit seinen bloßen Händen tunwith \bare midriff nabelfreito be \bare to the waist einen nackten Oberkörper haben2. (uncovered)\bare branch kahler Ast\bare landscape karge Landschaft3. (empty) cupboard leerthe room was \bare of furniture in dem Zimmer standen keinerlei Möbel4. (unadorned) bloß, nackt, schlichtthe \bare facts die nackten Tatsachenthe \bare truth die ungeschminkte [o nackte] Wahrheitto lay sth \bare etw frei legen5. (basic)the \bare minimum das absolute Minimumthe \bare necessities [or essentials] [of life] das [zum Leben] Allernotwendigste6.▶ the \bare bones [of a story] die Grundzüge [einer Geschichte]II. vt▪ to \bare sth etw entblößento \bare one's head den Hut abnehmen [o ziehen]to \bare one's teeth die Zähne zeigen [o fletschen]* * *[bɛə(r)]1. adj (+er)1) (= naked, uncovered) skin, boards, floor nackt, bloß; summit, tree, countryside kahl, nackt; earth, rock nackt; room, garden leer; sword blank; wire blank; style nüchternhe stood there bare to the waist — er stand mit nacktem Oberkörper da
the bare facts —
the bare fact that he... — allein die Tatsache, dass er...
2) (= scanty, mere) knappor centimeters (US) — knappe or kaum zehn Zentimeter
with just the barest hint of garlic — nur mit einer winzigen Spur Knoblauch
2. vtbreast, leg entblößen; (at doctor's) frei machen; teeth (in anger) fletschen; end of a wire freilegenshe bared her teeth in a forced smile —
to bare one's head — den Hut etc ziehen, das Haupt entblößen (liter)
to bare one's soul — seine Seele entblößen
* * *bare1 [beə(r)]1. nackt, unbekleidet, bloß, entblößt:in bare feet barfüßig, barfuß;with one’s bare hands mit bloßen Händen (unbewaffnet);bare skin nackte Haut;in one’s bare skin nackt;2. obs barhäuptig, ohne Kopfbedeckung3. kahl, leer, nackt:bare walls kahle Wände;the bare boards pl der nackte Fußboden;bare wire TECH blanker Draht4. BOT, ZOOL kahl5. unverhohlen, unverhüllt (Abneigung etc):bare nonsense barer oder blanker Unsinn;lay bare → B 1, B 26. fig nackt, ungeschminkt:the bare facts die nackten Tatsachen;the bare truth die nackte Wahrheit7. abgetragen, fadenscheinig, schäbig8. leer:bare of ohne;bare of vegetation vegetationslos9. kaum hinreichend, knapp:earn a bare living knapp das Nötigste zum Leben verdienen;bare majority hauchdünne oder (ganz) knappe Mehrheit;bare majority of votes POL einfache Stimmenmehrheit;the bare minimum das absolute Minimum;she only packed the barest minimum sie packte nur das Allernotwendigste ein;10. bloß:the bare thought der bloße ( oder allein der, schon der) Gedanke;bare words bloße WorteB v/t1. entblößen, -hüllen, frei machen, weitS. die Zähne zeigen, blecken:bare one’s head das Haupt oder den Kopf entblößen;the dog bared its teeth at me der Hund bleckte oder fletschte mich an;bare the end of a wire ELEK einen Draht abisolierenbare2 [beə(r)] obs prät von bear1* * *1. adjective1) nacktwith or in bare feet — barfuß
2) (hatless)3) (leafless) kahl4) (unfurnished) kahl; nackt [Boden]6) (unadorned) nackt [Wahrheit, Tatsache, Wand]7) (empty) leer8) (scanty) knapp [Mehrheit]; [sehr] gering [Menge, Teil]9) (mere) äußerst [Notwendige]; karg [Essen, Leben]10) (without tools)2. transitive verbwith one's bare hands — mit den od. seinen bloßen Händen
entblößen [Kopf, Arm, Bein]; bloßlegen [Draht eines Kabels]; blecken [Zähne]* * *adj.bloß adj.knapp adj.nackt adj. v.entblößen v.freimachen v. -
17 nature
noun1) Natur, die2) (essential qualities) Beschaffenheit, diethings of this nature — derartiges; Dinge dieser Art
it's in the nature of a command — es hat Befehlscharakter
be of or have a placid nature — eine ruhige Art haben
it is not in her nature to lie — es ist nicht ihre Art zu lügen
it's only human nature to... — es ist nur menschlich,... zu...
* * *['nei ə]1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) die Natur2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) die Natur4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) die Art•- academic.ru/49186/-natured">-natured- in the nature of* * *na·ture[ˈneɪtʃəʳ, AM -ɚ]to get [or go] back to \nature zu einer natürlichen Lebensweise zurückkehrenin \nature in der Naturto let \nature [or allow \nature to] take its course der Natur ihren Lauf lassenthe laws of \nature die Gesetze der Naturwhat is the \nature of your problem? worum handelt es sich bei Ihrem Problem?it's the \nature of linen to crumple easily Leinen knittert von Natur aus leichtI have a problem of a rather delicate \nature ich habe da ein ziemlich heikles Problemthe \nature of a crime/an event/the punishment die Art eines Verbrechens/Ereignisses/einer Strafethings of this \nature Dinge dieser Artit's in the \nature of things das liegt in der Natur der Sacheby \nature von Natur aussb's better \nature das Gute in jdmto be in sb's \nature jds Art seinit's not really in her \nature to be aggressive es ist eigentlich nicht ihre Art, aggressiv zu sein4.▶ it's the \nature of the beast das liegt in der Natur der Sache\nature's calling die Natur ruft* * *['neɪtʃə(r)]n1) Natur fagainst nature —
in a state of nature ( = uncivilized inf : = naked ) to return to nature (person) (garden) —, inf : = naked ) im Naturzustand to return to nature (person) zur Natur zurückkehren (garden) in den Naturzustand zurückkehren
nature calls (euph) — ich muss mal (inf)
it is not in my nature to say things like that — es entspricht nicht meiner Art or meinem Wesen, so etwas zu sagen
it is in the nature of young people to want to travel — es liegt im Wesen junger Menschen, reisen zu wollen
cautious by nature — von Natur aus vorsichtig
the nature of the case is such... — der Fall liegt so...
cash is, by its (very) nature, easy to steal — Geld ist aufgrund seiner Beschaffenheit leicht zu stehlen
something in the nature of an apology — so etwas wie eine Entschuldigung
... or something of that nature —... oder etwas in der Art
* * *nature [ˈneıtʃə(r)] s1. allg Natur f:a) Schöpfung f, Weltall nc) natürliche Landschaft:the beauty of nature die Schönheit der Naturd) Naturzustand m:back to nature zurück zur Natur;e) Konstitution f (des Menschen etc):f) Wirklichkeit f:2. Natur f:a) Charakter m, (Eigen)Art f, Wesen n, Veranlagung f:by nature von Natur (aus);b) (Gemüts)Art f, Naturell n, Wesen n:of good nature gutherzig, -mütigc) koll natürliche Triebe pl oder Instinkte pl3. Art f, Sorte f:he’s an engineer or sth of that nature er ist Ingenieur od so etwas Ähnliches;things of this nature Dinge dieser Art;of a business nature geschäftlicher Art;of a grave nature ernster Natur;it is in the nature of things es liegt in der Natur der Sache4. (natürliche) Beschaffenheit:* * *noun1) Natur, die2) (essential qualities) Beschaffenheit, die3) (kind, sort) Art, diethings of this nature — derartiges; Dinge dieser Art
be of or have a placid nature — eine ruhige Art haben
it's only human nature to... — es ist nur menschlich,... zu...
* * *n.Beschaffenheit f.Charakter m.Natur -en f.Natur -en m. -
18 raw
1. adjective1) (uncooked) roh2) (inexperienced) unerfahren; blutig [Anfänger]; see also academic.ru/60810/recruit">recruit 1. 1), 3)touch or hit a raw nerve — einen wunden Punkt od. eine empfindliche Stelle treffen
4) (chilly) nasskalt6) (fig.): (unpolished) grob7) (Statistics) unaufbereitet2. nountouch somebody on the raw — (Brit. coll.) jemanden an [s]einer verwundbaren Stelle treffen
* * *[ro:]1) (not cooked: raw onions/meat.) roh2) (not prepared or refined; in the natural state: raw cotton; What raw materials are used to make plastic?) Roh-...3) (with the skin rubbed and sore: My heel is raw because my shoe doesn't fit properly.) wund4) (untrained; inexperienced: raw recruits.) unerfahren•- rawness- a raw deal
- raw material* * *1. (unprocessed) roh, unbehandelt\raw material Rohstoff m\raw sewage ungeklärte Abwässer pl\raw silk Rohseide f2. (uncooked) rohin their \raw state im Rohzustand, in ungekochtem Zustand3. (of information) Roh-\raw data Rohdaten pl\raw evidence unbestätigter Hinweis\raw figures Schätzzahlen pl, Schätzungen pl4. (inexperienced) unerfahrena \raw beginner/recruit ein blutiger Anfänger/eine blutige Anfängerin5. (unbridled) rein\raw energy pure Energie\raw power rohe Kraft6. (outspoken) offena \raw drama ein offenes Drama8. (cold) raua \raw wind ein rauer Wind9.▶ to expose a \raw nerve [or spot] einen wunden Punkt berührenII. nin the \raw nackt2. (hiding nothing)in the \raw ungeschönt, ohne jede Beschönigung3.▶ to touch sb on the \raw BRIT, AUS jdn an einer empfindlichen Stelle treffen, einen wunden Punkt bei jdm berühren* * *[rɔː]1. adj (+er)1) (= uncooked) meat, food roh; (= unprocessed) roh, Roh-; alcohol rein, unvermischt; cloth ungewalkt; leather ungegerbt; cotton roh, naturbelassen, unbehandelt; rubber roh; sewage ungeklärtraw edge (of cloth etc) — ungesäumte Kante
it's a raw deal (inf) — das ist eine Gemeinheit (inf)
to give sb a raw deal (inf) — jdn benachteiligen, jdn unfair behandeln
to get a raw deal — schlecht wegkommen (inf)
2) (= naked, pure basic) emotion nackt, unverfälscht; energy ursprünglich, impulsiv, nackt; talent ungeschliffen, elementar; ambition, statistics nackt; courage elementar, unverfälscht; facts nackt, unverfälscht, ungeschöntraw score ( US Sch ) — bloße Punktergebnisse or Punkte pl
3) (= inexperienced) troops, recruit neu, unerfahrenred and raw —
to touch a raw nerve (fig) — einen wunden Punkt berühren, einen rohen or offen liegenden Nerv berühren
2. n1)2)life/nature in the raw — die raue Seite des Lebens/der Natur
* * *raw [rɔː]A adj (adv rawly)1. roh2. a) roh, ungekochtb) ungeklärt (Abwässer)3. WIRTSCH, TECH roh, Roh…, unbearbeitet, z. B.a) ungebrannt (Ton)b) ungegerbt (Leder)c) ungewalkt (Tuch)d) ungesponnen (Wolle)e) unvermischt, unverdünnt (Alkohol):raw oil Rohöl n;raw silk Rohseide f4. FOTO unbelichtet:raw stock Rohfilm(e) m(pl)5. noch nicht ausgewertet, unaufbereitet (Daten etc):raw draft Rohentwurf m7. US roh, primitiv (Hütte etc)8. a) wund (gerieben) (Haut)b) offen (Wunde)9. roh, grob:a) geschmacklos (Bild etc)b) sl ungehobelt, wüst10. unerfahren, grün umg:a raw beginner ein blutiger Anfänger11. unwirtlich, rau, nasskalt (Klima, Wetter)12. umg gemein, unfair:give sb a raw deal jemandem übel mitspielenB s1. wunde oder wund geriebene Stelle2. fig wunder Punkt:touch sb on the raw jemanden an seiner empfindlichen Stelle oder empfindlich treffen3. WIRTSCHa) Rohstoff m, -ware fb) meist pl Rohzucker m4. in the rawa) im Natur- oder Rohzustand,life in the raw das Leben, hart und grausam wie es ist* * *1. adjective1) (uncooked) roh2) (inexperienced) unerfahren; blutig [Anfänger]; see also recruit 1. 1), 3)3) (stripped of skin) blutig [Fleisch]; offen [Wunde]; (sore) wund [Füße]touch or hit a raw nerve — einen wunden Punkt od. eine empfindliche Stelle treffen
4) (chilly) nasskalt5) (untreated) Roh[haut, -holz, -seide, -zucker, -erz, -leder]; (undiluted) rein [Alkohol]6) (fig.): (unpolished) grob7) (Statistics) unaufbereitet2. nountouch somebody on the raw — (Brit. coll.) jemanden an [s]einer verwundbaren Stelle treffen
* * *adj.grob adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj.roh adj.unbearbeitet adj. -
19 come
1) kommencome here! — komm [mal] her!
[I'm] coming! — [ich] komme schon!
come running into the room — ins Zimmer gerannt kommen
not know whether or if one is coming or going — nicht wissen, wo einem der Kopf steht
they came to a house/town — sie kamen zu einem Haus/in eine Stadt
Christmas/Easter is coming — bald ist Weihnachten/Ostern
he has come a long way — er kommt von weit her
come to somebody's notice or attention/knowledge — jemandem auffallen/zu Ohren kommen
the train came into the station — der Zug fuhr in den Bahnhof ein
the shoelaces have come undone — die Schnürsenkel sind aufgegangen
it all came right in the end — es ging alles gut aus
have come to believe/realize that... — zu der Überzeugung/Einsicht gelangt sein, dass...
4) (become present) kommenin the coming week/month — kommende Woche/kommenden Monat
in years to come — in künftigen Jahren
for some time to come — [noch] für einige Zeit
5) (be result) kommenthe suggestion came from him — der Vorschlag war od. stammte von ihm
6) (happen)how comes it that you...? — wie kommt es, dass du...?
how come? — (coll.) wieso?; weshalb?
come what may — komme, was wolle (geh.); ganz gleich, was kommt
7) (be available) [Waren:] erhältlich seinthis dress comes in three sizes — dies Kleid gibt es in drei Größen od. ist in drei Größen erhältlich
8) (coll.): (play a part)come the bully with somebody — bei jemandem den starken Mann markieren (salopp)
don't come the innocent with me — spiel mir nicht den Unschuldsengel vor! (ugs.)
don't come that game with me! — komm mir bloß nicht mit dieser Tour od. Masche! (salopp)
Phrasal Verbs:- academic.ru/14418/come_about">come about- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) kommen2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) kommen5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) gelangen6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) hinauslaufen auf2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nun, bitte- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *[kʌm]<came, come>1. (move towards) kommen\come here a moment kommst du mal einen Moment [her]?careful, a car's coming! Achtung, da kommt ein Auto!my sister came rushing out of the train meine Schwester stürmte aus dem Zugcoming! ich komme!have you \come straight from the airport? kommen Sie direkt vom Flughafen?did you \come here by car? sind Sie mit dem Auto gekommen?she's \come 500 km to be here with us tonight sie ist 500 km gereist, um heute Abend bei uns zu sein\come to sunny Bridlington for your holidays! machen Sie Urlaub im sonnigen Bridlington!to \come into a room/building in ein Zimmer/Gebäude kommen▪ to \come towards sb auf jdn zugehen2. (arrive) ankommenhas she \come yet? ist sie schon da?Christmas is coming bald ist Weihnachtenmorning has not yet \come es ist noch nicht MorgenChristmas only \comes once a year Weihnachten ist nur einmal im Jahrhow often does the post \come? wie oft kommt die Post?\come Monday morning you'll regret... Montagmorgen wirst du es bereuen, dass...\come March, I will have been married for two years im März bin ich zwei Jahre verheiratetI think the time has \come to... ich denke, es ist an der Zeit,...how's your headache? — it \comes and goes was machen deine Kopfschmerzen? — mal besser, mal schlechterin days to \come in Zukunftto \come to sb's rescue jdm zu Hilfe kommento \come as a surprise überraschend kommenthe year to \come das kommende [o nächste] Jahrin years to \come in der Zukunft3. (go for a purpose)▪ to \come and do sth [vorbei]kommen, um etw zu tun\come and visit us sometime komm doch mal vorbeiI'll \come and pick you up in the car ich hole dich dann mit dem Auto abdad, \come and see what I've done Papa, schau [mal], was ich gemacht habeI've \come to read the gas meter ich soll den Gaszähler ablesen▪ to \come for sb/sth jdn/etw abholenyour father will \come for you at 4 o'clock dein Vater kommt dich um 16 Uhr abholenthe police have \come for you die Polizei will Sie sprechen4. (accompany someone) mitkommenare you coming or staying? kommst du oder bleibst du noch?would you like to \come for a walk? kommst du mit spazieren?are you coming to the cinema tonight? kommst du heute Abend mit ins Kino?do you want to \come to the pub with us? kommst du mit einen trinken?5. (originate from) herrühren, stammenwhere is that awful smell coming from? wo kommt dieser schreckliche Gestank her?his voice came from the bathroom seine Stimme drang aus dem Badezimmerhe \comes of a farming family er stammt aus einer Familie mit langer Tradition in der Landwirtschaftdoes that quote \come from Shakespeare? stammt das Zitat von Shakespeare?to \come from Italy/a wealthy family aus Italien/einer wohlhabenden Familie stammen6. (in sequence)Z \comes after Y Z kommt nach YMonday \comes before Tuesday Montag kommt vor Dienstagthe article \comes before the noun der Artikel steht vor dem Substantiv7. (in competition)he \comes first in the list of the world's richest men er führt die Liste der reichsten Männer anPaul came far behind Paul kam nur unter „ferner liefen“to \come first/second BRIT, AUS Erste(r)/Zweite(r) werdento \come from behind aufholen8. (have priority)to \come before sth wichtiger als etw seinto \come first [bei jdm] an erster Stelle stehen9. (happen) geschehenhow exactly did you \come to be naked in the first place? wie genau kam es dazu, dass Sie nackt waren?\come to think of it... wenn ich es mir recht überlege,...\come what may komme, was wollehow did the window \come to be open? wieso war das Fenster offen?you could see it coming das war ja zu erwartenhow \come? wieso?how \come you missed the train? wie kommt's, dass du den Zug verpasst hast?10. (be, become)to \come under bombardment/pressure/suspicion unter Beschuss/Druck/Verdacht geratento \come under criticism in die Kritik geratento \come into fashion in Mode kommento \come into money/property/a title zu Geld/Besitz/einem Titel kommento \come into office sein Amt antretento \come into power an die Macht kommento \come loose sich [ab]lösenhow did that phrase \come to mean that? wie kam dieser Ausdruck zu dieser Bedeutung?I've \come to like him more and more ich finde ihn immer netterI've finally \come to agree with you du hast mich überzeugtyour shoelaces have \come undone deine Schnürsenkel sind aufgegangenall my dreams came true all meine Träume haben sich erfüllteverything will \come right in the end am Ende wird alles gut werdennothing came of it daraus ist nichts gewordenhis hair \comes [down] to his shoulders seine Haare reichen ihm bis auf die Schulternthe vase \comes in a red box die Vase wird in einem roten Karton gelieferthow would you like your coffee? — as it \comes, please wie trinken Sie Ihren Kaffee? — schwarz, bittesth \comes in different sizes/colours etw ist in unterschiedlichen Größen/Farben erhältlich, etw gibt es in unterschiedlichen Größen/Farbento \come cheap[er] billig[er] sein fam12. (progress) weiterkommenwe've \come a long way wir haben viel erreicht14.▶ \come again? [wie] bitte?▶ to \come clean about sth etw beichten▶ don't \come it [with me]! sei nicht so frech [zu mir]!▶ to be as stupid as they \come dumm wie Stroh sein▶ to \come unstuck BRIT, AUS plan schiefgehen; speaker steckenbleiben; person baden gehen fam; project in die Binsen gehen famII. TRANSITIVE VERB( esp pej: behave like)to \come the heavy father [with sb] [bei jdm] den strengen Vater herauskehrento \come the poor little innocent [with sb] [bei jdm] die Unschuldige/den Unschuldigen spielendon't \come that game with me! komm mir jetzt bloß nicht so! famIII. NOUN* * *[kʌm] pret came, ptp come1. vi1) (= approach) kommencome and get it! — (das) Essen ist fertig!, Essen fassen! (esp Mil)
to come and go — kommen und gehen; (vehicle) hin- und herfahren
the picture/sound comes and goes — das Bild/der Ton geht immerzu weg
I don't know whether I'm coming or going — ich weiß nicht (mehr), wo mir der Kopf steht (inf)
he has come a long way — er hat einen weiten Weg hinter sich; (fig)
coming! —
they came to a town/castle — sie kamen in eine Stadt/zu einem Schloss
it came to me that... — mir fiel ein, dass...
3) (= have its place) kommenthe adjective must come before the noun — das Adjektiv muss vor dem Substantiv stehen
4) (= happen) geschehencome what may — ganz gleich, was geschieht, komme, was (da) mag (geh)
you could see it coming — das konnte man ja kommen sehen, das war ja zu erwarten
you've got it coming to you (inf) — mach dich auf was gefasst!
5)how come you're so late?, how do you come to be so late? — wieso etc kommst du so spät?
6) (= be, become) werdenthe handle has come loose —
it comes less expensive to shop in town — es ist or kommt billiger, wenn man in der Stadt einkauft
everything came all right in the end — zuletzt or am Ende wurde doch noch alles gut
7) (COMM: be available) erhältlich sein8)(+infin
= be finally in a position to) I have come to believe him — inzwischen or mittlerweile glaube ich ihmI'm sure you will come to agree with me — ich bin sicher, dass du mir schließlich zustimmst
(now I) come to think of it — wenn ich es mir recht überlege
9)the years/weeks to come — die kommenden or nächsten Jahre/Wochen
in time to come —
the life (of the world) to come — das ewige Leben
10) (inf uses)... come next week — nächste Woche...
how long have you been away? – a week come Monday — wie lange bist du schon weg? – (am) Montag acht Tage (inf) or eine Woche
a week come Monday I'll be... — Montag in acht Tagen (inf) or in einer Woche bin ich...
11) (inf: have orgasm) kommen (inf)2. vt (Brit inf= act as if one were) spielendon't come the innocent with me — spielen Sie hier bloß nicht den Unschuldigen!, kommen Sie mir bloß nicht auf die unschuldige Tour
he tried to come the innocent with me — er hat versucht, den Unschuldigen zu markieren (inf), er hat es auf die unschuldige Tour versucht (inf)
don't come that game or that (with me)! — kommen Sie mir bloß nicht mit DER Tour! (inf), DIE Masche zieht bei mir nicht!
3. n(sl: semen) Saft m (sl)* * *come [kʌm]A v/i prät came [keım], pperf come1. kommen:sb is coming es kommt jemand;I don’t know whether I’m coming or going ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht;be long in coming lange auf sich warten lassen;come before the judge vor den Richter kommen;he came to see us er besuchte uns, er suchte uns auf;no work has come his way er hat (noch) keine Arbeit gefunden;that comes on page 4 das kommt auf Seite 4;the message has come die Nachricht ist gekommen oder eingetroffen;ill luck came to him ihm widerfuhr (ein) Unglück;I was coming to that darauf wollte ich gerade hinaus;2. (dran)kommen, an die Reihe kommen:who comes first?3. kommen, erscheinen, auftreten:a) kommen und gehen,b) erscheinen und verschwinden;love will come in time mit der Zeit wird sich die Liebe einstellen4. reichen, sich erstrecken:the dress comes to her knees das Kleid reicht ihr bis zu den Knien5. kommen, gelangen ( beide:to zu):come to the throne auf den Thron gelangen;come into danger in Gefahr geraten;when we come to die wenn es zum Sterben kommt, wenn wir sterben müssen;how came it to be yours? wie kamen oder gelangten Sie dazu?6. kommen, abstammen ( beide:of, from von):he comes of a good family er kommt oder stammt aus gutem Hause;I come from Leeds ich stamme aus Leeds7. kommen, herrühren ( beide:of von):that’s what comes of your hurry das kommt von deiner Eile;nothing came of it es wurde nichts daraushow did this come to be? wie kam es dazu?9. sich erweisen:it comes expensive es kommt teuer;the expenses come rather high die Kosten kommen recht hoch10. ankommen ( to sb jemanden):it comes hard (easy) to me es fällt mir schwer (leicht)he has come to be a good musician er ist ein guter Musiker geworden, aus ihm ist ein guter Musiker geworden;it has come to be the custom es ist Sitte geworden;come to know sb jemanden kennenlernen;come to know sth etwas erfahren;come to appreciate sb jemanden schätzen lernen;I have come to believe that … ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass…;how did you come to do that? wie kamen Sie dazu, das zu tun?12. (besonders vor adj) werden, sich entwickeln:come all right in Ordnung kommen;the butter will not come die Butter bildet sich nicht oder umg wird nicht13. AGR, BOT (heraus-)kommen, sprießen, keimen14. auf den Markt kommen, erhältlich sein:these shirts come in three sizes diese Hemden gibt es in drei Größenthe life to come das zukünftige Leben;for all time to come für alle Zukunft;in the years to come in den kommenden Jahrendon’t try to come the great scholar over me! versuche nicht, mir gegenüber den großen Gelehrten zu spielen!;come it over sb sich jemandem gegenüber aufspielen;don’t come that dodge over me! mit dem Trick kommst du bei mir nicht an!C int na (hör mal)!, komm!, bitte!:come, come!b) (ermutigend) na komm schon!, auf gehts!D s1. Kommen n:the come and go of the years das Kommen und Gehen der Jahreas stupid as they come umg dumm wie Bohnenstroh;how comes it that …?, umg how come that …? wie kommt es, dass …? how come? umg wieso (denn)?, wie das?;a year ago come March umg im März vor einem Jahr;came Christmas obs dann kam Weihnachten;he is coming nicely umg er macht sich recht gut;come it Br umg es schaffen;he can’t come that Br umg das schafft er nicht; → again 1; (siehe a. die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc)* * *1) kommencome here! — komm [mal] her!
[I'm] coming! — [ich] komme schon!
not know whether or if one is coming or going — nicht wissen, wo einem der Kopf steht
they came to a house/town — sie kamen zu einem Haus/in eine Stadt
Christmas/Easter is coming — bald ist Weihnachten/Ostern
come to somebody's notice or attention/knowledge — jemandem auffallen/zu Ohren kommen
2) (occur) kommen; (in list etc.) stehen3) (become, be)have come to believe/realize that... — zu der Überzeugung/Einsicht gelangt sein, dass...
4) (become present) kommenin the coming week/month — kommende Woche/kommenden Monat
for some time to come — [noch] für einige Zeit
5) (be result) kommenthe suggestion came from him — der Vorschlag war od. stammte von ihm
6) (happen)how comes it that you...? — wie kommt es, dass du...?
how come? — (coll.) wieso?; weshalb?
come what may — komme, was wolle (geh.); ganz gleich, was kommt
7) (be available) [Waren:] erhältlich seinthis dress comes in three sizes — dies Kleid gibt es in drei Größen od. ist in drei Größen erhältlich
8) (coll.): (play a part)don't come that game with me! — komm mir bloß nicht mit dieser Tour od. Masche! (salopp)
Phrasal Verbs:- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up* * *interj.eingekehrt interj.komm interj.kommen interj. v.(§ p.,p.p.: came, come)= kommen v.(§ p.,pp.: kam, ist gekommen) -
20 half
1.[hɑːf]noun, pl. halves [hɑːvz]1) (part) Hälfte, diehalf [of something] — die Hälfte [von etwas]
I've only half left — ich habe nur noch die Hälfte
half [of] that — die Hälfte [davon]
cut something in half or into [two] halves — etwas in zwei Hälften schneiden
divide something in half or into halves — etwas halbieren
one/two and a half hours, one hour/two hours and a half — anderthalb od. eineinhalb/zweieinhalb Stunden
not/never do anything/things by halves — keine halben Sachen machen
be too cheeky/big by half — entschieden zu frech/groß sein
go halves or go half and half [with somebody] — halbe-halbe [mit jemandem] machen (ugs.)
that's only or just or not the half of it — das ist noch nicht alles
2. adjectivea half of bitter — etc. ein kleines Bitter usw.
half the house/books/staff/time — die Hälfte des Hauses/der Bücher/des Personals/der Zeit
3. adverbhe is drunk half the time — (very often) er ist fast immer betrunken
1) (to the extent of half) zur Hälfte; halb [öffnen, schließen, aufessen, fertig, voll, geöffnet]; (almost) fast [fallen, ersticken, tot sein]half as much/many/big/heavy — halb so viel/viele/groß/schwer
half run [and] half walk — teils laufen, teils gehen
I half wished/hoped that... — ich wünschte mir/hoffte fast, dass...
only half hear what... — nur zum Teil hören, was...
half listen for/to — mit halbem Ohr horchen auf (+ Akk.)/zuhören (+ Dat.)
half cook something — etwas halb gar werden lassen
2) (by the amount of a half-hour) halbhalf past — or (coll.)
half twelve/one/two/three — etc. halb eins/zwei/drei/vier usw
* * *1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) die Hälfte2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) die Halbzeit2. adjective2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) halb3) (not full or complete: a half smile.) halb3. adverb•- academic.ru/116531/half-">half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half* * *[hɑ:f, AM hæf]I. n<pl halves>what's \half of ninety-six? was ist die Hälfte von sechsundneunzig?a kilo and a \half eineinhalb [o DIAL anderthalb] Kilo\half an apple ein halber Apfel\half a dozen ein halbes Dutzend\half the amount der halbe Betrag▪ by \half um die Hälftebigger by \half eineinhalbmal so großto divide sth by \half etw durch zwei teilento reduce sth by \half etw um die Hälfte reduzieren▪ in \half [or into halves] in zwei Hälftento cut sth into halves etw halbierento cut in \half in der Mitte durchschneiden, halbierento fold in \half zur Mitte falten2. BRIT ( fam: half pint of beer) kleines Bier (entspricht ca. 1/4 Liter), ÖSTERR a. Seidel nt, ÖSTERR a. Seitel nt, Stange f SCHWEIZtwo adults and three halves, please! zwei Erwachsene und drei Kinder, bitte!first/second \half erste/zweite Spielhälfte [o Halbzeityou haven't heard the \half of it yet! das dicke Ende kommt ja noch!that's \half the fun [of it] das ist doch gerade der Spaß daran\half of them didn't turn up die meisten von ihnen sind gar nicht erschienenour boss has lost \half his authority unser Chef hat seine Autorität zum größten Teil eingebüßtif you are \half the man I think you are, you'll succeed wenn du auch nur im entferntesten der Mann bist, für den ich dich halte, dann schaffst du das\half [of] the time die meiste Zeit7.▶ to be \half the battle:for jobs like that, getting an interview is \half the battle bei Stellen wie diesen hat man schon halb gewonnen, wenn man ein Vorstellungsgespräch bekommt▶ given \half a chance wenn man die Möglichkeit hätteI'd go to India, given \half a chance wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nach Indien gehen▶ to be too clever by \half ein Schlaumeier seinI'll go halves with you ich teile mit dir, ich mach mit dir halbe-halbe famI'll be with you in \half a second ich bin sofort bei dira centaur is half man half horse ein Zentaur ist halb Mensch halb Pferd\half [a] per cent ein halbes Prozenta \half pint of lager ein kleines HellesIII. adv1. (almost) fast, nahezu, beinahethey had been frightened \half out of their minds sie wären fast verrückt geworden vor Angst2. (partially, to some extent) halb, zum Teilshe was \half afraid she'd have to make a speech sie hatte schon fast befürchtet, eine Rede halten zu müssenI was \half inclined to call you last night ich hätte dich gestern Abend fast angerufenit wasn't \half as good das war bei Weitem nicht so gut\half asleep halb wach\half cooked halb gar\half empty/full halb leer/voll\half naked halb nackt3. (time)[at] \half past nine [um] halb zehn; ( fam)4. (by fifty percent)▪ \half as... as... halb so... wie...my little brother is \half as tall as me mein kleiner Bruder ist halb so groß wie ichhe is \half my weight er wiegt halb so viel wie ich5. (intensifies negative statement)did you enjoy the film? — not \half! hat dir der Film gefallen? — und wie!* * *[hAːf]1. n pl halves1) Hälfte fto cut sth in half — etw halbieren; (with knife also) etw in zwei Hälften or Teile schneiden; salary etc etw um or auf die Hälfte kürzen
to break/tear sth in half — etw durchbrechen/durchreißen
half of it/them — die Hälfte davon/von ihnen
half the book/money — die Hälfte des Buches/Geldes, das halbe Buch/Geld
half my life — die Hälfte meines Lebens, mein halbes Leben
he gave me half — er gab mir die Hälfte
half a cup/an hour — eine halbe Tasse/Stunde
he's not half the man he used to be — er ist längst nicht mehr das, was er einmal war
half a second! —
to go halves (with sb on sth) — (mit jdm mit etw) halbe-halbe machen (inf)
he's too cocky by half ( Brit inf ) — er hält sich für wer weiß was (inf)
one and a half — eineinhalb, anderthalb
return half (Brit) — Abschnitt m für die Rückfahrt
two adults and one half, please — zwei Erwachsene und ein Kind, bitte
two and a half (to London) — zweieinhalb(mal London)
4) (= beer) kleines Bier, Halbe f (dial), Halbe(s) nt, Kleine(s) nt; (Scot, = whisky) einfacher Whisky, Einfache(r) m5)(= husband etc)
or other half — meine bessere Hälfte2. adjhalbhalf one thing half another — halb und halb, halb das eine und halb das andere
half man half beast —
it's neither opera nor operetta but sort of half and half — es ist so ein Zwischending nt zwischen Oper und Operette
3. adv1) halbI half thought... — ich hätte fast gedacht...
I was half afraid that... — ich habe fast befürchtet, dass...
the work is only half done — die Arbeit ist erst halb or zur Hälfte erledigt
half laughing, half crying — halb lachend, halb weinend
half laughing, half crying he told me... — mit einem lachenden und einem weinenden Auge erzählte er mir...
he half rose to his feet —
I half think that... — ich habe beinahe den Eindruck, dass...
the book was half in German, half in English — das Buch war zur Hälfte auf Deutsch und zur Hälfte auf Englisch
2) (Brit inf)he's not half stupid/rich etc — er ist vielleicht or unheimlich dumm/reich etc
3)4)he earns half as much as you —
he earns half as much again as you — er verdient die Hälfte mehr als du or anderthalbmal so viel wie du
give me half as much again — gib mir noch die Hälfte dazu
* * *A adj1. halb:a half share ein halber Anteil, eine Hälfte;half an hour eine halbe Stunde;at half the price zum halben Preis;two pounds and a half, two and a half pounds zweieinhalb Pfund;a fish and a half umg ein Mordsfisch;a fellow and a half umg ein Pfundskerl;a woman and a half umg eine Superfrau2. halb, oberflächlich:B adv1. halb, zur Hälfte:half cooked halb gar;half as long halb so lang;half as much halb so viel;she is half his age sie ist halb so alt wie er2. halb(wegs), fast, nahezu:half dead halb tot;3. not halfa) bei Weitem nicht, lange nicht:b) umg (ganz und) gar nicht:not half bad gar nicht übelc) umg gehörig, mordsmäßig:he didn’t half swear er fluchte nicht schlecht4. (in Zeitangaben) halb:half three Br umg halb vier5. SCHIFF …einhalb:half three dreieinhalb (Faden)C pl halves [hɑːvz; US hævz] s1. Hälfte f:the first half of the year die erste Jahreshälfte;one half of it die eine Hälfte davon;half of the girls die Hälfte der Mädchen;2. SPORTa) (Spiel)Hälfte f, Halbzeit f:in the first (second) half auch vor (nach) dem Seitenwechsel;a game of two different halves ein Spiel mit zwei verschiedenen Halbzeiten5. Fahrkarte f zum halben Preis7. halbes Pint (besonders Bier):I only had a half ich hab nur ein kleines Bier getrunken8. obs Halbjahr nBesondere Redewendungen: half of it is ( oder half of them are) rotten die Hälfte (davon) ist faul;half the amount die halbe Menge oder Summe, halb so viel;do sth by halves etwas nur halb tun;do things by halves halbe Sachen oder Halbheiten machen;not do things by halves Nägel mit Köpfen machen;too clever by half bes Br umg oberschlau;go halves with sb in ( oder on) sth etwas mit jemandem teilen, mit jemandem bei etwas halbpart machen;* * *1.[hɑːf]noun, pl. halves [hɑːvz]1) (part) Hälfte, diehalf [of something] — die Hälfte [von etwas]
half [of] that — die Hälfte [davon]
cut something in half or into [two] halves — etwas in zwei Hälften schneiden
divide something in half or into halves — etwas halbieren
one/two and a half hours, one hour/two hours and a half — anderthalb od. eineinhalb/zweieinhalb Stunden
not/never do anything/things by halves — keine halben Sachen machen
be too cheeky/big by half — entschieden zu frech/groß sein
go halves or go half and half [with somebody] — halbe-halbe [mit jemandem] machen (ugs.)
that's only or just or not the half of it — das ist noch nicht alles
2. adjectivea half of bitter — etc. ein kleines Bitter usw.
half the house/books/staff/time — die Hälfte des Hauses/der Bücher/des Personals/der Zeit
3. adverbhe is drunk half the time — (very often) er ist fast immer betrunken
1) (to the extent of half) zur Hälfte; halb [öffnen, schließen, aufessen, fertig, voll, geöffnet]; (almost) fast [fallen, ersticken, tot sein]half as much/many/big/heavy — halb so viel/viele/groß/schwer
half run [and] half walk — teils laufen, teils gehen
I half wished/hoped that... — ich wünschte mir/hoffte fast, dass...
only half hear what... — nur zum Teil hören, was...
half listen for/to — mit halbem Ohr horchen auf (+ Akk.)/zuhören (+ Dat.)
2) (by the amount of a half-hour) halbhalf past — or (coll.)
half twelve/one/two/three — etc. halb eins/zwei/drei/vier usw
* * *adj.halb adj. n.(§ pl.: halves)= Hälfte -n f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Naked Gun 2½: The Smell of Fear — Theatrical release poster Directed by David Zucker Produced by … Wikipedia
The Naked Brothers Band — ist eine US amerikanische Mockumentary über eine Kinderrockband. Den Grundstein hierfür legten Nat und Alex Wolff. Die „Naked Brothers Band“ ist gleichzeitig eine real existierende Band. Neben den Filmen und der TV Serie kamen 2008 die… … Deutsch Wikipedia
The Naked Scientists — Radio Show Podcast Format Science Talk radio / Podcast Running time 60 minutes Country United Kingdom … Wikipedia
The Naked and Famous — Origin Auckland, New Zealand Genres Indie rock, indie pop, electropop, shoegaze, industrial Years active 2008 (2008 … Wikipedia
The Naked Brothers Band (album) — The Naked Brothers Band Soundtrack album / Studio Album by The Naked Brothers Band Released O … Wikipedia
The Naked and Famous — Жанр рок, индастриал, электророк, шугейз Годы 2008 наши дни Страна … Википедия
The Naked Now — Star Trek: The Next Generation episode Lt. jg. Geordi La Forge investigates strange deaths on a federation science vessel … Wikipedia
The Naked Time — Star Trek: The Original Series episode Sulu brandishes a foil Episode no. Season 1 Episode 4 … Wikipedia
The Naked Kiss — Theatrical release poster Directed by Samuel Fuller Produced by … Wikipedia
The Naked Truth — may refer to: Literature The Naked Truth (novel), a fictional memoir by Leslie Nielsen The Naked Truth (non fiction), a commentary on film ratings Film The Naked Truth (1914 film), a 1914 silent Italian film The Naked Truth (1957 film) The Naked… … Wikipedia
The Naked Trucker and T-Bones Show — Genres Country rock, comedy rock Members Dave Gruber Allen David Koechner The Naked Trucker and T Bones Show is a live musical comedy act. The pair can frequently be seen as an act at the Largo nightclub … Wikipedia