-
61 usurp
transitive verbsich (Dat.) widerrechtlich aneignen [Titel, Recht, Position]; usurpieren (geh.) [Macht, Thron]* * *[ju'zə:p](to take (another person's power, position etc) without the right to do so: The king's uncle tried to usurp the throne; I shall not allow him to usurp my authority.) an sich reißen- academic.ru/79492/usurper">usurper* * *[ju:ˈzɜ:p, AM -ˈsɜ:rp]vtto \usurp the power die Macht an sich akk reißen2. (supplant)▪ to \usurp sb jdn verdrängento \usurp sb's place jds Platz einnehmen* * *[juː'zɜːp]vtsich (dat) widerrechtlich aneignen, usurpieren (geh); power, title, inheritance also an sich (acc) reißen; throne sich bemächtigen (+gen) (geh); role sich (dat) anmaßen; person verdrängenhe usurped his father — er hat seinen Vater verdrängt
she has usurped his wife's place — sie hat seine Frau von ihrem Platz verdrängt
* * *A v/tusurp sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen2. sich etwas (widerrechtlich) anmaßena) sich (widerrechtlich) bemächtigen (gen)b) sich Übergriffe erlauben (gegen)* * *transitive verbsich (Dat.) widerrechtlich aneignen [Titel, Recht, Position]; usurpieren (geh.) [Macht, Thron]* * *v.aneignen v. -
62 live
a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär;\live animals echte Tiere2) mus, radio, tv live;\live audience Live-Publikum nt;\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f;\live coverage aktuelle Berichtserstattung, Berichterstattung vor Ort;\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f;\live performance Liveauftritt m;\live recording Liveaufzeichnung f3) elec geladen;\live wire Hochspannungskabel nt4) ( unexploded) scharf;\live ammunition scharfe Munition5) ( burning) glühend;\live coals glühende Kohlen6) ( not obsolete)\live issue aktuelle Frage advinv mus, radio, tv live, direkt;to broadcast \live direkt [o live] übertragen;to cover sth \live von etw dat live berichten;to perform \live live auftreten1) ( be alive) leben;lichens have been living for at least 9,000 years Flechten gibt es seit mindestens 9 000 Jahren;to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichen2) ( spend life) leben;... they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute;to \live in fear in Angst leben;to make life worth living das Leben lebenswert machen;to \live in luxury in Luxus leben;to \live within one's means entsprechend seinen Möglichkeiten leben;to \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss leben;to \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleiben;to \live alone/ dangerously alleine/gefährlich leben;to \live high gut leben3) ( subsist) leben;the family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschaft;she \lives on fruit alone sie ernährt sich nur von Obst4) ( be remembered) weiterleben;to \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterleben5) ( have interesting life)if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterben;6) ( reside) wohnen;where do you \live? wo wohnst du?;to \live in the country/ in town auf dem Land/in der Stadt wohnen;to \live next door nebenan wohnen;to \live next door to sb neben jdm wohnenPHRASES:to \live to fight another day es überstehen, überleben;we \lived to tell the tale wir haben's überlebt ( fam)to \live by one's wits sich akk durchschlagen;to \live and let \live leben und leben lassen;to \live to regret sth etw noch bereuen werden;long \live! lang lebe!;long \live the king/queen! lang lebe der König/die Königin! vt to \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießen;to \live one's own life sein eigenes Leben leben;to \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führenPHRASES:to \live a lie mit einer Lebenslüge leben;to \live and breathe sth mit Leib und Seele für etw akk sein; -
63 fortify
transitive verb1) (Mil.) befestigen2) (strengthen, lit. or fig.) stärken3) aufspriten [Wein]* * *1) (to prepare (a building, city etc) for an attack by strengthening and arming it: The king fortified the castle against the attacking armies.) befestigen•- academic.ru/28991/fortification">fortification* * *for·ti·fy<- ie->[ˈfɔ:tɪfaɪ, AM ˈfɔ:rt̬ə-]vt1. MIL2. (strengthen)to \fortify [sb's] confidence/resolve ( form) jds Selbstvertrauen/Entschlusskraft stärkenthe fruit drink is fortified with vitamin C der Fruchtsaft ist mit Vitamin C angereichert* * *['fɔːtIfaɪ]vt (MIL)town befestigen; wine mit zuckerreichem Most vergären; food anreichern; person bestärken; (food, drink) stärken* * *fortify [ˈfɔː(r)tıfaı] v/t1. MIL befestigen2. TECH Gewebe etc verstärken3. stärken, kräftigenfortify o.s. against sth sich gegen etwas wappnen5. a) Wein etc (durch Alkoholzusatz) verstärken:fortified wine Dessertwein mb) Nahrungsmittel (mit Vitaminen etc) anreichern* * *transitive verb1) (Mil.) befestigen2) (strengthen, lit. or fig.) stärken3) aufspriten [Wein]* * *v.befestigen v.verstärken v. -
64 incite
transitive verbanstiften; aufstacheln [Massen, Volk]* * *1) (to urge (someone) to do something: He incited the people to rebel against the king.) aufhetzen2) (to stir up or cause: They incited violence in the crowd.) anstiften•- academic.ru/37373/incitement">incitement* * *in·cite[ɪnˈsaɪt]vt ( pej)▪ to \incite sb jdn aufstacheln [o aufhetzen]to \incite mutiny/a revolt/a riot eine Meuterei/einen Aufstand/einen Krawall anzetteln* * *[In'saɪt]vtaufhetzen; masses also aufwiegeln; racial hatred, violence, riot aufhetzen zuto incite the masses/sb to violence — die Massen/jdn zu Gewalttätigkeiten aufhetzen
* * *incite [ınˈsaıt] v/tto zu)to zu)3. Zorn etc erregen:incite anger in sb jemandes Zorn erregen, jemanden erzürnen* * *transitive verbanstiften; aufstacheln [Massen, Volk]* * *v.anspornen v.anstiften v.aufhetzen v. -
65 intercept
transitive verb1) (seize) abfangen3) (listen in to) abhören [Gespräch, Funkspruch]* * *[intə'sept](to stop or catch (a person, thing etc) before he, it etc arrives at the place to which he, it etc is going, being sent etc: The messenger was intercepted on his way to the king.) abfangen- academic.ru/38682/interception">interception* * *inter·cept[ˌɪntəˈsept, AM -t̬ɚˈ-]vt▪ to \intercept sb/sth person, message, illegal goods jdn/etw abfangen\intercept a call eine Fangschaltung legento \intercept a pass SPORT einen Pass abfangen* * *["ɪntə'sept]vtmessage, person, plane, pass abfangen; (MATH) abschneidenthey intercepted the enemy — sie schnitten dem Feind den Weg ab
* * *A v/t [ˌıntə(r)ˈsept]1. einen Brief, einen Boten, einen Funkspruch, ein Flugzeug, SPORT einen Pass etc abfangen2. eine Meldung mit-, abhören, auffangen3. jemandem den Weg abschneiden4. MATHa) abschneidenB s [ˈıntə(r)sept] MATH Abschnitt m* * *transitive verb1) (seize) abfangen2) (check, stop) abwehren [Schlag, Angriff]3) (listen in to) abhören [Gespräch, Funkspruch]* * *v.abhören v.abstellen v.unterbrechen v. -
66 pleasure
pleas·ure [ʼpleʒəʳ, Am -ɚ] nit gives me great \pleasure to announce the winner es ist mir eine große Freude, den Sieger anzukündigen;it was such a \pleasure to meet you es hat mich sehr gefreut, Ihre Bekanntschaft zu machen;business or \pleasure? geschäftlich oder privat?;to give sb \pleasure jdm Freude bereiten;with \pleasure mit Vergnügensmoking is one of my few \pleasures das Rauchen ist eine meiner wenigen Freuden [im Leben];[a] [or my] \pleasure keine Ursache;please don't mention it, it was a \pleasure nicht der Rede wert, das habe ich doch gern getan ( form);may I have the \pleasure? darf ich bitten?;Mrs Smith requests the \pleasure of Mrs Jones's company Frau Smith gibt sich die Ehre, Frau Jones einzuladen ( form)what is your \pleasure, Madame? womit kann ich Ihnen dienen?, was wünschen Sie?to be detained at the King's/Queen's \pleasure in Haft sein -
67 portray
transitive verb1) (describe) darstellen; schildern2) (make likeness of) porträtieren [Person]; [Schauspieler:] darstellen [Rolle, Person]* * *[po:'trei]1) (to make a portrait of: In this painting, the king is portrayed sitting on his throne.) porträtieren2) (to act the part of: the actor who portrays Hamlet.) die Darstellung•- academic.ru/56909/portrayal">portrayal* * *por·tray[pɔ:ˈtreɪ, AM pɔ:rˈ-]vt1. (paint)▪ to \portray sb jdn porträtieren2. (describe)▪ to \portray sb/sth jdn/etw darstellen [o porträtieren]* * *[pɔː'treɪ]vtdarstellen; (= paint also) malen* * *1. porträtierenas als)3. THEAT etc jemanden darstellen* * *transitive verb1) (describe) darstellen; schildern2) (make likeness of) porträtieren [Person]; [Schauspieler:] darstellen [Rolle, Person]* * *v.abbilden v.malen v.porträtieren v. -
68 shilling
noun(Hist.) Shilling, der* * *['ʃiliŋ]1) (in Britain until 1971, a coin worth one-twentieth of `1.) der Schilling2) (in certain East African countries, a coin worth 100 cents.) der Schilling* * *shil·ling[ˈʃɪlɪŋ]* * *['ʃIlɪŋ]n (Brit oldAfrica etc) Shilling m* * *a shilling in the pound 5 Prozent;pay twenty shillings in the pound seine Schulden auf Heller und Pfennig bezahlen;cut sb off with a shilling jemanden enterben, jemandem keinen Pfennig vermachens. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. sonsh. abk2. sheep3. sheet* * *noun(Hist.) Shilling, der* * *n.Schilling m. -
69 beast
[bi:st] nthe king of the \beasts der König der Tiere2) (fam: nasty person) Biest nt ( pej) ( fam), Ekel nt ( pej) ( fam) ( cruel person) Bestie f ( pej)to be a \beast to sb zu jdm biestig sein ( fam)to bring out the \beast in sb das Tier in jdm zum Vorschein bringen;a \beast of a day ( Brit) ein scheußlicher Tag -
70 English
eng·lish1. eng·lish [ʼɪŋglɪʃ] nto put some \English on the ball der Kugel einen leichten Effet geben2. Eng·lish [ʼɪŋglɪʃ] ndo you speak \English? sprechen Sie Englisch?;the King's/Queen's \English die englische Hochsprache2) ( people) -
71 english
eng·lish1. eng·lish [ʼɪŋglɪʃ] nto put some \english on the ball der Kugel einen leichten Effet geben2. Eng·lish [ʼɪŋglɪʃ] ndo you speak \english? sprechen Sie Englisch?;the King's/Queen's \english die englische Hochsprache2) ( people) -
72 renounce
re·nounce [rɪʼnaʊn(t)s] vtto \renounce sthto \renounce arms/ force/ the use of violence auf Waffen/Gewalt/die Anwendung von Gewalt verzichten;to \renounce one's citizenship seine Staatsbürgerschaft aufgeben;to \renounce one's family seine Familie aufgeben;to \renounce one's faith/ religion seinem Glauben/seiner Religion abschwören;2) ( deny sb's authority)to \renounce sb's authority die Autorität einer Person gen ablehnen;to \renounce allegiance to the king (hist) dem König die Gefolgschaft verweigern -
73 jester
noun* * *noun (in former times, a man employed in the courts of kings, nobles etc to amuse them with jokes etc.) der Hofnarr* * *jest·er[ˈʤestəʳ, AM -ɚ]court \jester Hofnarr m hist* * *['dZestə(r)]n* * *jester s1. Spaßvogel m2. HIST (Hof)Narr m* * *nounSpaßmacher, der; (at court) Hofnarr, der; (fool) Hanswurst, der* * *n.Gaukler - m.Spaßmacher m.Spaßvogel m. -
74 loyal
adjective* * *['loiəl](faithful: a loyal friend.) treu- academic.ru/88878/loyally">loyally- loyalty* * *loy·al[lɔɪəl, AM ˈlɔɪəl]▪ to be \loyal to sb/sth jdm/etw treu sein; (behave correctly) sich akk jdm/etw gegenüber loyal verhaltento be \loyal to one's beliefs seinem Glauben treu seinto be \loyal to one's government regierungstreu sein* * *['lOIəl]adj (+er)1) (= faithful) treuhe was very loyal to his friends/country — er hielt (treu) zu seinen Freunden/seinem Land
he remained loyal to his wife/the king — er blieb seiner Frau/dem König treu
loyal toast (Brit) — Toast m auf die Königin/den König
he's too loyal to say anything against the party/his colleague — er ist zu loyal, um etwas gegen seine Partei/seinen Kollegen zu sagen
* * *loyal [ˈlɔıəl] adj (adv loyally)be loyal to sb auch treu zu jemandem stehen, sich jemandem gegenüber loyal verhalten;a loyal friend ein treuer oder zuverlässiger Freund2. (ge)treu (to dat):* * *adjective(to person) treu; (to government etc.) treu [ergeben]; loyal* * *(to) adj.treu adj.treugesinnt adj. adj.loyal adj. -
75 powerless
adjectivebe powerless to do something — nicht die Macht haben, etwas zu tun
* * ** * *pow·er·less[ˈpaʊələs, AM -ɚ-]▪ to be \powerless to do sth unfähig [o nicht in der Lage] sein, etw zu tun* * *powerless adj (adv powerlessly) machtlos:be powerless to do sth nicht in der Lage sein, etwas zu tun* * *adjectivebe powerless to do something — nicht die Macht haben, etwas zu tun
* * *adj.kraftlos adj.machtlos adj. -
76 woo
transitive verbwoo somebody — um jemanden werben (geh.)
2) (seek to win) umwerben [Kunden, Wähler]* * *[wu:]3rd person singular present tense - woos; verb- academic.ru/82869/wooer">wooer* * *[wu:]vt1. (attract)▪ to \woo sb/sth um jdn/etw werbento \woo customers/voters Kunden/Wähler umwerben▪ to \woo sb away [from sb/sth] jdn [von jdm/etw] weglockento \woo work force Arbeitskräfte abwerben* * *[wuː]vt* * *woo [wuː] v/t2. fig jemandena) umwerbenb) locken, drängen ( beide:to zu)3. fig etwas zu gewinnen suchen, trachten nach, buhlen um* * *transitive verb1) (literary): (court)woo somebody — um jemanden werben (geh.)
2) (seek to win) umwerben [Kunden, Wähler]* * *v.locken v.umwerben v.werben v.(§ p.,pp.: warb, geworben) -
77 arm
at \arm's length mit [aus]gestreckten Armen;to keep sb at \arm's length ( fig) jdn auf Distanz halten;to hold sb in one's \arms jdn in den Armen halten;to take sb in one's \arms jdn in die Arme nehmen;\arm in \arm Arm in Arm;on one's \arm am Arm\arm of land Landzunge f;PHRASES:to cost an \arm and a leg ( fam) Unsummen kosten1) ( supply with weapons)to \arm sb [with sth] jdn [mit etw dat] bewaffnen;2) ( prepare for detonation)to \arm a bomb eine Bombe scharfmachen;to \arm a rocket eine Rakete zündfertig machen n\arms plto lay down one's \arms die Waffen niederlegen;to take up \arms [against sb/sth] den Kampf [gegen jdn/etw] aufnehmen;under \arms kampfbereitthe King's A\arms Zum König (auf Wirtshaustafeln)PHRASES: -
78 despot
-
79 envoy
noun* * *['envoi](a messenger, especially one sent to deal with a foreign government: He was sent to France as the king's envoy.) der Gesandte* * *en·voy[ˈenvɔɪ, AM ˈɑ:n-]government \envoy Regierungsgesandte(r) f(m)special \envoy Sonderbeauftragte(r) f(m)* * *['envɔɪ]nBote m, Botin f; (= diplomat) Gesandte(r) mf* * *envoy1 [ˈenvɔı] → academic.ru/24614/envoi">envoienvoy2 [ˈenvɔı] s1. auch envoy extraordinary and minister plenipotentiary POL Gesandte(r) m/f(m) (Missionschef[in] der 2. Rangklasse)2. Abgesandte(r) m/f(m), Bevollmächtigte(r) m/f(m)* * *noun* * *n.Gesandte -n m.,f. -
80 nobleman
noun, pl. noblemen Adlige, der* * *feminine - noblewoman; noun (a noble: The king was murdered by a nobleman at his court.) der/die Adelige* * *ˈno·ble·man* * ** * *noun, pl. noblemen Adlige, der* * *n.(§ pl.: noblemen)= Adlige -n m.,f.
См. также в других словарях:
The King of Fighters — (ザ・キング・オブ・ファイターズ, Za Kingu obu Faitāzu), officially abbreviated KOF , is a series of fighting games by SNK Playmore, formerly SNK. The series was originally developed for SNK s Neo Geo MVS arcade hardware, which served as the main platform for… … Wikipedia
The king's English — King King, n. [AS. cyng, cyning; akin to OS. kuning, D. koning, OHG. kuning, G. k[ o]nig, Icel. konungr, Sw. konung, Dan. konge; formed with a patronymic ending, and fr. the root of E. kin; cf. Icel. konr a man of noble birth. [root]44. See {Kin} … The Collaborative International Dictionary of English
The King of Queens — From left to right: Stiller, James, and Remini Format Sitcom Created by … Wikipedia
The Return of the King — is the third and final volume of J. R. R. Tolkien s The Lord of the Rings , following The Fellowship of the Ring and The Two Towers .TitleTolkien conceived of The Lord of the Rings as a single volume comprising six books plus extensive appendices … Wikipedia
The King's School, Worcester — (KSW) is an independent British school refounded by Henry VIII in 1541. It occupies a site by Worcester Cathedral and the River Severn. The King s School, WorcesterFounded:7 Dec, 1541Headmaster:Mr Tim KeyesPupils:c.1000 HistoryThe King s School,… … Wikipedia
The King of Fighters Neowave — Developer(s) SNK Playmore Publisher(s) SNK Playmore, Sammy Corporation … Wikipedia
The Conscience of the King — Star Trek: The Original Series episode Kirk confronts Karidian about his true identity Episode no. Episode 13 … Wikipedia
The King Who Would Be Stronger Than Fate — is an Indian fairy tale, included by Andrew Lang in The Brown Fairy Book .ynopsisA king with a daughter once was lost while hunting and met a hermit, who prophesied that his daughter would marry a slave woman s son, who belonged to the king of… … Wikipedia
The king and the god — (PIE|rēḱs PIE|deiwos PIE|kʷe) is the title of a short dialogue composed in the reconstructed Proto Indo European language. It is loosely based on the king Harishcandra episode of Aitareya Brahmana (7.14 = 33.2). S. K. Sen asked a number of Indo… … Wikipedia
The King is dead. Long live the King! — (French: Le Roi est mort, vive le Roi !) [The exact punctuation used when written varies from source to source, with the full stop on occasion being replaced by a semicolon, a colon, or a dash.] is a traditional proclamation made following the… … Wikipedia
The King's Disguise, and Friendship with Robin Hood — The King’s Disguise, and Friendship with Robin Hood is Child ballad 151. It holds the common tradition of the end of Robin Hood s outlawry, although it is a relative late ballad, as it puts Robin firmly in King Richard s reign. Also, unlike A… … Wikipedia