-
41 give one's own fish-guts to one's own sea-maws
шотл.≈ помогать своим, а не чужим; думать о себе, о своей выгоде‘But, Mrs. Mailsetter,’ again interrupted Mrs. Heukbane, ‘will ye not be for sending away this letter by express?’ ‘Why, Mrs. Heukbane’, said the woman of letters, pursing up her mouth, ‘ye ken my gudeman likes to ride the expresses himself - we mauw [= must] gie our ain [= own] fish-guts to our ain sea-maws - it's a red half-guinea to him every time he munts [= mounts] his mear [= mare].’ (W. Scott, ‘The Antiquary’, ch. XV) — - Послушайте, миссис Мейлсеттер, - снова перебила ее миссис Хьюкбейн. - Неужели вы не пошлете это письмо с нарочным? - Нет, миссис Хьюкбейн, - ответила начальница почты, поджав губы. - Вы знаете, мой муж любит сам ездить нарочным. Человек должен печься о своей выгоде. Каждый раз, как он садится на свою кобылку, это полгинеи в карман.
Large English-Russian phrasebook > give one's own fish-guts to one's own sea-maws
-
42 out of hand
1. adv phr1) немедленно, тотчас же, без промедления; без подготовки, сразу, экспромтом...they could turn out a jig... out of hand as well as ever they could turn out a psalm, and perhaps better, not to speak irreverent. (Th. Hardy, ‘Life's Little Ironies’, ‘Absent-Mindedness in a Parish Choir’) —...они могли сыграть джигу... без всякой репетиции так же хорошо, как и псалом, а возможно, даже лучше. Этим я не хочу сказать ничего непочтительного.
Ken and I will have to talk all this over between ourselves, Mr. Brock. It's too important a decision to make out of hand. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 7) — Мы с Кеном должны обсудить это между собой, мистер Брок, Это слишком важное дело, чтобы решать его впопыхах.
And persistently I wrestled with the question: Should I marry Audrey out of hand? (C. P. Snow, ‘The Search’, part II, ch. I) — Меня все время мучил вопрос: не следует ли мне немедленно жениться на Одри?
2) из подчинения, из-под контроля; см. тж. in hand 1)2. adj phrHe let his temper get out of hand. — Он вышел из себя.
оконченный, завершенныйThe case has been out of hand for some time. (RHD) — Рассмотрение этого дела было закончено не так давно.
-
43 stick in one's craw
разг.(stick in one's craw (gizzard, gullet или throat))претить, приходиться не по вкусу кому-л.; ≈ стать поперёк горла, застрять в горле [stick in one's throat шекспировское выражение; см. цитату]Macbeth: "But wherefore could not I pronounce ‘Amen’? I had most need of blessing, and ‘Amen’ Stuck in my throat. " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act II, sc. 2) — Макбет: "Но почему сказать "аминь" не мог я? Нуждался я в спасеньи, но "аминь" Застряло в горле."(перевод А. Радловой)
The General: "...She knows that her name sticks in my throat." (B. Shaw, ‘Getting Married’) — Генерал: "...Она знает, что я о ней слышать не могу."
But this notion has long stuck in my gizzard. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 76) — Все эти фантазии уже давно мне приелись.
‘The garage - that's what sticks in my craw!’ Ken said... (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. VIII) — - Этот гараж стоит у меня поперек горла! - сказал Кен...
-
44 out of hand
l. adv phrнeмeдлeннo, тoтчac жe, бeз пpoмeдлeния; нe вникaя в дeлo, нe paздумывaя; c xoду, c пopoгaAnd persistently I wrestled with the question: Should I marry Andrey out of hand? (C. P. Snow). Ken and I will have to talk all this over between ourselves, Mr. Brock. It's too important a decision to make out of hand (M. Wilson)II. adj phrнeкoнтpoлиpуeмый, нeупpaвляeмыйAndrews would almost certainly be violent. He had a temper that was out of hand in an instant (J. Aldridge). Laventhol's partners decided that the affairs of their firm had got so out of hand that it was not worth pumping in more of their money to keep it going (The Economist) -
45 KGB
1) Военный термин: Kick Gorby's Butt, КГБ, Комитет государственной безопасности, Committee for State Security (FSU)2) Шутливое выражение: Keep The Geeks Busy, Ken Guthrie Byproducts3) Сокращение: Committee for State Security (Russia), Committee for State Security (from the Russian)4) Электроника: Known good board5) Фирменный знак: Kings Garden Bar -
46 unkennel
[ʌn'ken(ə)l]гл.The brothers ordered their whipper-in to unkennel the hounds. — Братья приказали охотнику, следившему за гончими, спустить собак.
3) открывать, разоблачать, раскрыватьIt is their interest to unkennel this knavery. — В их интересах раскрыть этот обман.
-
47 drown
1. v тонутьto drown in ken of shore — утонуть, уже видя берег
2. v топитьto drown oneself, to be drowned — утонуть
3. v погружать4. v заливать, затоплять5. v заливать, топить6. v заглушать, пересиливатьСинонимический ряд:1. deluge (verb) deluge; engulf; flood; inundate; overflow; submerge; swamp2. immerse (verb) baptise; baptize; dip; immerse; plunge; sink3. muffle (verb) muffle; mute; overpower4. overwhelm (verb) knock over; overcome; overwhelm; prostrate; whelm5. suffocate under water (verb) asphyxiate; die by inhaling water; go down three times; kill by submerging; suffocate; suffocate under water6. wet (verb) douse; drench; soak; sop; souse; wetАнтонимический ряд:amplify; resuscitate -
48 stick in one's craw
Разговорное выражение: стать поперёк горла (The garage - that's what sticks in my craw!’ Ken said...-Этот гараж стоит у меня поперек горла! - сказал Кен...), приходиться не по вкусу (кому-либо), претить -
49 brute force
комп.метод решения "в лоб", лобовой методKen Thompson, co-inventor of UNIX, is reported to have uttered the epigram "When in doubt, use brute force".
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > brute force
-
50 brute-force method
метод решения "в лоб", лобовой методKen Thompson, co-inventor of UNIX, is reported to have uttered the epigram "When in doubt, use brute force".
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > brute-force method
-
51 Eugene
Город на западе штата Орегон, на р. Уилламетт [ Willamette River] в плодородной долине между Каскадными горами [ Cascade Range] и Береговыми хребтами [Coast Ranges]. 137,8 тыс. жителей (2000). Лесная, деревообрабатывающая и пищевая промышленность. Коневодческие выставки. Университет [ Oregon, University of] - один из лучших в штате. Известные симфонический оркестр и балетная труппа. Влиятельная газета штата "Юджин реджистер гард" [Eugene Register Guard, The]. Музей пионеров Запада [Lane County Pioneer Museum]. Город основан в 1852 и назван по имени первого поселенца - Юджина Скиннера [Skinner, Eugene]. Экономический рост города связан со строительством железной дороги, прошедшей через него в 1870. В 60-е гг. XX в. был одним из центров контркультуры [ counterculture]; на ферме неподалеку поселился К. Кизи [ Kesey, Ken Elton] -
52 token
noun1) знак; in token of respect в знак уважения2) примета, признак3) подарок на память4) талон, жетон (тж. для автомата)5) опознавательный знак6) (attr.) имеющий видимость, подобие (чего-л.) кажущийся; символический; token smile подобие улыбки; token resistance видимость сопротивления; token payment символический взнос в счет долга; token vote parl. голосование символической суммы ассигнования с последующим ее уточнениемby the same token, by this token, (more) by token к тому-же; кроме того, и еще лишнее доказательство того, чтоtoken money fin. биллонные деньгиSyn:symbol* * *(n) признак; примета* * *знак, символ* * *[to·ken || 'təʊkən] n. знак, опознавательный знак, подарок на память, признак, примета, талон, жетон adj. символический, имеющий видимость, имеющий подобие, кажущийся* * *жетонзнакпредзнаменованиепризнакприметасимволсимволическийталончто* * *1. сущ. 1) а) знак б) опознавательный знак 2) признак, примета; симптом; знамение устар. 2. прил. кажущийся; создающий видимость 3. гл. 1) значить 2) служить символом -
53 live from hand to mouth
live (from) hand to mouth перебиваться с хлеба на квас; жить одним днемThey are so poor they just live from hand to mouth and never have any money in the bank.
Ken won't suddenly start saving money when he's been living hand to mouth all his life.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > live from hand to mouth
-
54 live hand to mouth
live (from) hand to mouth перебиваться с хлеба на квас; жить одним днемThey are so poor they just live from hand to mouth and never have any money in the bank.
Ken won't suddenly start saving money when he's been living hand to mouth all his life.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > live hand to mouth
-
55 babby
сущ.; Calla диал. babyсм. тж ka-babbyдиалектически искажённое baby••вар. дет-ти (babbies)He seen ‘em come in. Three. Young. Babies.” Reynolds pronounced this last as they did in the North’rd Baronies: babbies. — Он видел, как они приехали. Трое. Молодые. Совсем дети. – Рейнолдс произнес это слово на манер северных феодов, затянув среднюю согласную: дет-ти. (ТБ 4)
When a babby cuts his teeth, ye ken how they cry? — Когда у ребенка режутся зубки, вы знаете, как они кричат? (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > babby
-
56 sweep
-
57 sweeps
-
58 for real
I adj infml esp AmE1)He couldn't believe their threats were for real — Он никак не мог поверить, что их угрозы были не просто шутка
2)This whole day just isn't for real — Сегодня был не день, а какой-то кошмар
II adv infml esp AmEKen is really strange. Is he for real? — Он довольно странный тип, этот Кен. Так себя ведет
We were convinced that the two lads were losing their marbles for real — Мы были убеждены, что эти двое действительно рехнулись
-
59 drown
тонуть; топитьto drown oneself, to be drowned — утонуть
to drown in ken of shore — утонуть, уже видя берег
См. также в других словарях:
Ken Marcus — (born October 2, 1946) is an American photographer, known for his glamour photography with Penthouse and Playboy magazines. His erotic imagery is shown in museums, galleries and many of the top erotic magazines. He has an adult fetish and BDSM… … Wikipedia
Ken (Barbie) — Ken (lesser known full name Ken Carson) is a toy doll in Mattel s Barbie line of fashion dolls.History*Since 1961, this fictional character has been going steady with America s most beloved doll, and has changed quite drastically over the years… … Wikipedia
Ken Okuyama — (1959 ) is an automobile designer who worked for Pininfarina designing or supervising projects such as the Enzo Ferrari and Ferrari P4/5.web cite|url=http://www.newscenter.philips.com/About/article 14699.html|title=Ken Okuyama, creative director … Wikipedia
Ken Keyes, Jr. — Ken Keyes, Jr. (January 19, 1921, Atlanta, Georgia – December 20, 1995, Coos Bay, Oregon) was a personal growth author and lecturer, and the creator of a self help system named the Living Love method. Married four times, Keyes authored fifteen… … Wikipedia
Ken Done — Ken Done, AM (born 29 June 1940) is an Australian artist best known for his design work. His simple, brightly coloured images of Australian landmarks have adorned a very popular range of clothing and homewares sold under the Done Design… … Wikipedia
Ken Hill (playwright) — Ken Hill (January 28, 1937 January 23, 1995) was a critically acclaimed English playwright, and theatre director.He was a protege of Joan Littlewood at Theatre Workshop. He was happiest directing chaotic musicals on the tiny stage of the old… … Wikipedia
Ken Garff — (1907 1997) was a Utah businessman who owned several automobile dealerships along the Wasatch Front. His company, Ken Garff Automotive Group, also owns the Arena Football League s Utah Blaze.External links* [http://www.kengarff.com/ Ken Garff… … Wikipedia
Ken Anderson (Christian Filmmaker) — Ken Anderson (December 23, 1917 March 12, 2006) Was a Christian filmmaker who established Gospel Films. He had over two hundred films to his credit as director, writer, producer. Early lifeAnderson was born in Rembrandt, Iowa, not far from his… … Wikipedia
Ken Darby — Datos generales Nombre real Kenneth Lorin Darby Nacimiento … Wikipedia Español
Ken-L Ration — is the name of a brand of dog food that is no longer produced. The brand offered both canned and dry dog food. Ken L Ration was owned by Quaker Oats, but the brand was sold to H. J. Heinz Co. in 1995. [http://www.findarticles.com/p/articles/mi… … Wikipedia
Ken Burns Effect — The Ken Burns Effect is a popular name introduced by Apple Computer [cite web | url =http://www.oreillynet.com/mac/blog/2003/01/jobs masterful during macworld.html |it is now in imovie 8,9 and now in hd form the ken burns effect always has format … Wikipedia