Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+hitler

  • 101 Braun, Wernher Manfred von

    [br]
    b. 23 March 1912 Wirsitz, Germany
    d. 16 June 1977 Alexandria, Virginia, USA
    [br]
    German pioneer in rocket development.
    [br]
    Von Braun's mother was an amateur astronomer who introduced him to the futuristic books of Jules Verne and H.G.Wells and gave him an astronomical telescope. He was a rather slack and undisciplined schoolboy until he came across Herman Oberth's book By Rocket to Interplanetary Space. He discovered that he required a good deal of mathematics to follow this exhilarating subject and immediately became an enthusiastic student.
    The Head of the Ballistics and Armaments branch of the German Army, Professor Karl Becker, had asked the engineer Walter Dornberger to develop a solid-fuel rocket system for short-range attack, and one using liquid-fuel rockets to carry bigger loads of explosives beyond the range of any known gun. Von Braun joined the Verein für Raumschiffsfahrt (the German Space Society) as a young man and soon became a leading member. He was asked by Rudolf Nebel, VfR's chief, to persuade the army of the value of rockets as weapons. Von Braun wisely avoided all mention of the possibility of space flight and some financial backing was assured. Dornberger in 1932 built a small test stand for liquid-fuel rockets and von Braun built a small rocket to test it; the success of this trial won over Dornberger to space rocketry.
    Initially research was carried out at Kummersdorf, a suburb of Berlin, but it was decided that this was not a suitable site. Von Braun recalled holidays as a boy at a resort on the Baltic, Peenemünde, which was ideally suited to rocket testing. Work started there but was not completed until August 1939, when the group of eighty engineers and scientists moved in. A great fillip to rocket research was received when Hitler was shown a film and was persuaded of the efficacy of rockets as weapons of war. A factory was set up in excavated tunnels at Mittelwerk in the Harz mountains. Around 6,000 "vengeance" weapons were built, some 3,000 of which were fired on targets in Britain and 2,000 of which were still in storage at the end of the Second World War.
    Peenemünde was taken by the Russians on 5 May 1945, but by then von Braun was lodging with many of his colleagues at an inn, Haus Ingeburg, near Oberjoch. They gave themselves up to the Americans, and von Braun presented a "prospectus" to the Americans, pointing out how useful the German rocket team could be. In "Operation Paperclip" some 100 of the team were moved to the United States, together with tons of drawings and a number of rocket missiles. Von Braun worked from 1946 at the White Sands Proving Ground, New Mexico, and in 1950 moved to Redstone Arsenal, Huntsville, Alabama. In 1953 he produced the Redstone missile, in effect a V2 adapted to carry a nuclear warhead a distance of 320 km (199 miles). The National Aeronautics and Space Administration (NASA) was formed in 1958 and recruited von Braun and his team. He was responsible for the design of the Redstone launch vehicles which launched the first US satellite, Explorer 1, in 1958, and the Mercury capsules of the US manned spaceflight programme which carried Alan Shepard briefly into space in 1961 and John Glenn into earth orbit in 1962. He was also responsible for the Saturn series of large, staged launch vehicles, which culminated in the Saturn V rocket which launched the Apollo missions taking US astronauts for the first human landing on the moon in 1969. Von Braun announced his resignation from NASA in 1972 and died five years later.
    [br]
    Bibliography
    Further Reading
    P.Marsh, 1985, The Space Business, Penguin. J.Trux, 1985, The Space Race, New English Library. T.Osman, 1983, Space History, Michael Joseph.
    IMcN

    Biographical history of technology > Braun, Wernher Manfred von

  • 102 Heinkel, Ernst

    [br]
    b. 24 January 1888 Grünbach, Remstal, Germany
    d. 30 January 1958 Stuttgart, Germany
    [br]
    German aeroplane designer who was responsible for the first jet aeroplane to fly.
    [br]
    The son of a coppersmith, as a young man Ernst Heinkel was much affected by seeing the Zeppelin LZ 4 crash and burn out at Echterdringen, near Stuttgart. After studying engineering, in 1910 he designed his first aeroplane, but it crashed; he was more successful the following year when he made a flight in it, with an engine on hire from the Daimler company. After a period working for a firm near Munich and for LVG at Johannisthal, near Berlin, he moved to the Albatros Company of Berlin with a monthly salary of 425 marks. In May 1913 he moved to Lake Constance to work on the design of sea-planes and in May 1914 he moved again, this time to the Brandenburg Company, where he remained as a designer until 1922, when he founded his own company, Ernst Heinkel Flugzeugwerke. Following the First World War, German companies were not allowed to build military aircraft, which was frustrating for Heinkel whose main interest was high-speed aircraft. His sleek He 70 airliner, built for Lufthansa, was designed to carry four passengers at high speeds: indeed it broke many records in 1933. Lufthansa decided it needed a larger version capable of carrying ten passengers, so Heinkel produced his most famous aeroplane, the He 111. Although it was designed as a twin-engined airliner on the surface, secretly Heinkel was producing a bomber. The airliner version first flew on Lufthansa routes in 1936, and by 1939 almost 1,000 bombers were in service with the Luftwaffe. A larger four-engined bomber, the He 177, ran into development problems and it did not see service until late in the Second World War. Heinkel's quest for speed led to the He 176 rocket-powered research aeroplane which flew on 20 June 1939, but Hitler and Goering were not impressed. The He 178, with Dr Hans von Ohain's jet engine, made its historic first flight a few weeks later on 27 August 1939; this was almost two years before the maiden flight in Britain of the Gloster E 28/39, powered by Whittle's jet engine. This project was a private venture by Heinkel and was carried out in great secrecy, so the world's first jet aircraft went almost unnoticed. Heinkel's jet fighters, the He 280 and the He 162, were never fully operational. After the war, Heinkel in 1950 set up a new company which made bicycles, motor cycles and "bubble" cars.
    [br]
    Bibliography
    1956, He 1000, trans. M.Savill, London: Hutchinson (the English edition of his autobiography).
    Further Reading
    Jane's Fighting Aircraft of World War II, London: Jane's; reprinted 1989.
    P. St J.Turner, 1970, Heinkel: An Aircraft Album, London.
    H.J.Nowarra, 1975, Heinkel und seine Flugzeuge, Munich (a comprehensive record of his aircraft).
    JDS / IMcN

    Biographical history of technology > Heinkel, Ernst

  • 103 Ohain, Hans Joachim Pabst von

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 14 December 1911 Dessau, Germany
    [br]
    German engineer who designed the first jet engine to power an aeroplane successfully.
    [br]
    Von Ohain studied engineering at the University of Göttingen, where he carried out research on gas-turbine engines, and centrifugal compressors in particular. In 1935 he patented a design for a jet engine (in Britain, Frank Whittle patented his jet-engine design in 1930). Von Ohain was recruited by the Heinkel company in 1936 to develop an engine for a jet aircraft. Ernst Heinkel was impressed by von Ohain's ideas and gave the project a high priority. The first engine was bench tested in September 1937. A more powerful version was developed and tested in air, suspended beneath a Heinkel dive-bomber, during the spring of 1939. A new airframe was designed to house the revolutionary power plant and designated the Heinkel He 178. A short flight was made on 24 August 1939 and the first recognized flight on 27 August. This important achievement received only a lukewarm response from the German authorities. Von Ohain's turbojet engine had a centrifugal compressor and developed a thrust of 380 kg (837 lb). An improved, more powerful, engine was developed and installed in a new twin-engined fighter design, the He 280. This flew on 2 April 1941 but never progressed beyond the prototype stage. By this time two other German companies, BMW and Junkers, were constructing successful turbojets with axial compressors: luckily for the Allies, Hitler was reluctant to pour his hard-pressed resources into this new breed of jet fighters. After the war, von Ohain emigrated to the United States and worked for the Air Force there.
    [br]
    Bibliography
    1929, "The evolution and future of aeropropulsion system", The Jet Age. 40 Years of Jet Aviation, Washington, DC: National Air \& Space Museum, Smithsonian Institution.
    Further Reading
    Von Ohain's work is described in many books covering the history of aviation, and aero engines in particular, for example: R.Schlaifer and S.D.Heron, 1950, Development of Aircraft Engines and fuels, Boston. G.G.Smith, 1955, Gas Turbines and Jet Propulsion.
    Grover Heiman, 1963, Jet Pioneers.
    JDS

    Biographical history of technology > Ohain, Hans Joachim Pabst von

  • 104 retreat

    rɪˈtri:t
    1. сущ.
    1) а) прям. перен., тж. геол. и горн. отступление to carry out, make a retreat ≈ отступать hasty, precipitate retreat ≈ спешное отступление in full retreat ≈ отступление по всему фронту strategic retreat ≈ стратегическое отступление tactical retreat ≈ тактическое отступление intercept the retreat make good one's retreat Syn: withdrawal, recession, retrogression б) воен. сигнал к отступлению, отход;
    отбой beat a retreat в) воен. вечерняя зоря, спуск флага
    2) а) уединение, удаление от общества;
    уединение, уединенное место, убежище, пристанище, приют Syn: retirement, seclusion;
    refuge, resort;
    lair, den б) дом престарелых;
    психиатрическая больница;
    больница для хронических алкоголиков
    2. гл.
    1) а) прям. перен. отступать, отходить;
    шахм. отодвигать фигуру назад на более безопасную позицию At last we forced the enemy to retreat from the town. ≈ Наконец, мы заставили врага отступить из города. Our government has retreated from its hard-line position. ≈ Наше правительство свернуло со своего жесткого курса. Syn: escape б) отказываться( от обещания) ;
    отступать (от обязательств) ;
    брать обратно (слово) (from) You cannot retreat from your responsibility in this affair. ≈ Ты не сможешь снять с себя ответственность за это.
    2) уходить, удаляться, уединяться ∙ Syn: withdraw, retire отступление, отход - to intercept the * (военное) отрезать путь к отступлению (тж. перен.) - * of the shore отступление береговой линии - * from reality отход от действительности - to make good one's * (военное) завершать отступление;
    удачно отделаться - Hitler's army was in full * гитлеровские войска отступали по всему фронту (военное) сигнал к отходу - to sound the * давать сигнал к отходу (военное) отбой - to sound the * давать отбой - to beat a * бить отбой;
    идти на попятный( военное) вечерняя зоря (военное) спуск флага убежище, приют;
    пристанище - country * уединенный дом за городом;
    дача логово, логовище - the robbers had their * among the hills разбойничье логово находилось в горах уединение - a * from public life уход от общественной жизни - to go into * уйти от мира( горное) отступающая выемка отходить, отступать - to * on the capital отступить к столице - the army *ed армия отступила (from) отказываться (от обещания) ;
    отступать (от обязательств) ;
    брать обратно( слово) сдавать свои позиции, уступать удаляться, уходить - he *ed to his room он удалился в свою комнату - she *ed within herself она ушла в себя /замкнулась/ (шахматное) отводить( фигуру) (американизм) отклоняться назад;
    иметь покатость( техническое) повторно обрабатывать;
    подвергать вторичной обработке ~ воен. сигнал к отступлению, отбой;
    to sound the retreat трубить отступление, отбой;
    to beat a retreat бить отбой;
    перен. идти на попятный ~ отступление;
    to intercept the retreat(of) отрезать путь к отступлению;
    to make good one's retreat благополучно отступить;
    перен. удачно отделаться ~ отступление;
    to intercept the retreat(of) отрезать путь к отступлению;
    to make good one's retreat благополучно отступить;
    перен. удачно отделаться retreat воен. вечерняя заря;
    спуск флага ~ общее снижение курсов ценных бумаг ~ отступать ~ горн. отступающая выемка ~ отступление;
    to intercept the retreat(of) отрезать путь к отступлению;
    to make good one's retreat благополучно отступить;
    перен. удачно отделаться ~ отходить ~ психиатрическая больница ~ воен. сигнал к отступлению, отбой;
    to sound the retreat трубить отступление, отбой;
    to beat a retreat бить отбой;
    перен. идти на попятный ~ убежище;
    приют, пристанище ~ удаляться ~ уединение ~ уходить, отходить;
    отступать ~ воен. сигнал к отступлению, отбой;
    to sound the retreat трубить отступление, отбой;
    to beat a retreat бить отбой;
    перен. идти на попятный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > retreat

  • 105 С-98

    HE ПО СЕБЕ кому PrepP Invar impers predic with бытье, становиться, делаться)
    1. s.o. feels indisposed, weak: X-y не по себе = X is not feeling well ((quite) right)
    X is feeling sick (poorly) X is not feeling himself X is under the weather X is out of sorts.
    Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).
    2. - (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc)
    X-y было не по себе - X was (felt) ill at ease
    X was (felt) (very) uneasy X was uptight ( usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear) X was upset (disturbed, distressed) X didn't feel (quite) right X was (grew) worried ( usu. in refer, to social awkwardness) X felt uncomfortable X didn't feel (wasn't) at home (in limited contexts) X was not himself X was (felt) self-conscious.
    Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).
    Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: «Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?..» Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).
    И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).
    «B лесу, наверно, совсем страшно», - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).
    Располагайтесь, это теперь ваш дом». Слово «ваш» он про- изнес с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home-it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).
    Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-98

  • 106 не по себе

    [PrepP; Invar; impers predic with быть, становиться, делаться]
    =====
    1. s.o. feels indisposed, weak:
    - X-y не по себе X is not feeling well < (quite) right>;
    - X is feeling sick < poorly>;
    - X is out of sorts.
         ♦ Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).
    2. не по себе (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc): X-y было не по себе X was < felt> ill at ease; X was < felt> (very) uneasy; X was uptight; [usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear]
    X was upset <disturbed, distressed>; X didn't feel (quite) right; X was < grew> worried; [usu. in refer, to social awkwardness] X felt uncomfortable; X didn't feel < wasn't> at home; [in limited contexts] X was not himself; X was < felt> self-conscious.
         ♦ Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).
         ♦ Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: "Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?.." Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).
         ♦ И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).
         ♦ "В лесу, наверно, совсем страшно", - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).
         ♦ "Располагайтесь, это теперь ваш дом". Слово " ваш" он произнёс с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home - it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).
         ♦ Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не по себе

  • 107 Bonaparte, Napoléon Bonaparte

       (1769-1821)
       Ruler of France from 1799 to 1815. Napoleon came to power as a successful military commander in the wake of the French Revolution of 1798, initially as First Consul, then as Emperor. A brilliant military and civil commander, Napoleon established good part of the basis of the modern French state, with its centralised power structure, law, and administration. Through military victories and alliances, he rapidly spread the power of post-revolutionary France across Europe. However, like Hitler in the twentieth century, he overstretched the capacities of his great army, when he tried to conquer Russia. The retreat from Moscow in 1812 was his first great defeat. It was followed however by his final undoing, defeat by the British army at the batle of Waterloo in 1815. Captured by the British, Napoleon was exiled first to Elba, from where he escaped, then to the mid atlantic island of Saint Helena, where he died in exile in 1821.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Bonaparte, Napoléon Bonaparte

  • 108 Н-209

    ВОДИТЬ ЗА HOC кого coll, disapprov VP subj: human to deceive, delude s.o. intentionally, often by promising sth. and then not keeping one's promise
    X водил Y-a за нос = X was leading Y on
    X was leading Y up X was stringing Y along X was taking Y for a ride X was giving Y the runaround X was misleading Y.
    (Ипполит:) Сегодня, Надя, в последний час старого года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватить водить меня за нос! (Надя:) Чем ты недоволен? (Ипполит:) Своим холостым положением. И я предлагаю... (Надя (перебивает):) Сядь! (Брагинский и Рязанов 1). (I.:) Today, Nadya, in the last hour of the old year, I intend to put the question squarely. No more leading me on like this! (N.:) What's wrong? (I.:) My bachelor status. And I propose... (N. (interrupting):) Please, sit down (1a).
    О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтенбруннера... (Рыбаков 1). People only know about intelligence from what they've seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler's nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path... (1a).
    Если он скажет правду... тогда спросят: почему раньше увиливал? Чему верить? Зачем водите суд и следствие за нос? (Тендряков 1). If he were to tell the truth...then they would ask: Why did you deny this earlier? What are we to believe? Why are you trying to mislead the court? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-209

  • 109 водить за нос

    ВОДИТЬ ЗА НОС кого coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to deceive, delude s.o. intentionally, often by promising sth. and then not keeping one's promise:
    - X was leading Y up < down> the garden path;
    - X was misleading Y.
         ♦ [Ипполит:] Сегодня, Надя, в последний час старого года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватить водить меня за нос! [Надя:] Чем ты недоволен? [Ипполит:] Своим холостым положением. И я предлагаю... [Надя (перебивает):] Сядь! (Брагинский и Рязанов 1). [I.:] Today, Nadya, in the last hour of the old year, I intend to put the question squarely No more leading me on like this! [N.:] What's wrong? [I.:] My bachelor status. And I propose... [N. (interrupting):] Please, sit down (1a).
         ♦ О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтеноруннера... (Рыбаков 1). People only know about intelligence from what they've seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler's nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path... (1a).
         ♦ Если он скажет правду... тогда спросят: почему раньше увиливал? Чему верить? Зачем водите суд и следствие за нос? (Тендряков 1). If he were to tell the truth...then they would ask: Why did you deny this earlier? What are we to believe? Why are you trying to mislead the court? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > водить за нос

  • 110 Gypsies, Portuguese

       Since the late 15th century, gypsies or ciganos (Portuguese) have resided in Portugal. Gypsies, whose ancestors originated in India many centuries before, today call themselves Roma. Gypsies have long cultivated a strict social and legal code, as well as their own language and customs. The gypsies speak an ancient language, Romany, which includes elements of Hindi and other languages encountered during their migrations from the east. In 2007, it was estimated that approximately 40,000 gypsies resided in Portugal, primarily near larger urban areas, including Lisbon, Esto- ril, and other cities. In historical tradition, the gypsies were migratory or lived isolated in slums or ghettos and suffered persecution. Among the groups murdered by Adolf Hitler's Nazis before and during World War II were large numbers of gypsies in Germany, Poland, Russia, and other countries. In democratic Portugal, there has been a greater governmental effort to integrate the Roma into Portuguese polity and society by enforcing public school attendance and providing social and health services. Like the Roma of other countries in Western Europe, the Roma of Portugal have become better organized to advocate for their identity, traditions, and civil and human rights. Like other groups of minorities in the country, they have received attention from various organizations of the European Union, as well as from nongovernmental organizations.

    Historical dictionary of Portugal > Gypsies, Portuguese

  • 111 وازن

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English dictionary > وازن

  • 112 balance

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > balance

  • 113 compare

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > compare

  • 114 poise

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > poise

  • 115 retreat

    1. [rıʹtri:t] n
    1. отступление, отход

    to intercept the retreat - воен. отрезать путь к отступлению (тж. перен.)

    retreat of she shore [of a glacier] - отступление береговой линии [ледника]

    to make good one's retreat - а) воен. завершать отступление; б) удачно отделаться

    Hitler's army was in full retreat - гитлеровские войска отступали по всему фронту

    2. воен.
    1) сигнал к отходу

    to sound the retreat - давать сигнал к отходу [см. тж. 2)]

    2) отбой

    to beat a retreat - а) бить отбой; б) идти на попятный

    3) вечерняя зоря
    4) спуск флага
    3. 1) убежище, приют; пристанище

    country retreat - уединённый дом за городом; дача

    2) логово, логовище

    the robbers had their retreat among the hills - разбойничье логово находилось в горах

    4. уединение
    5. горн. отступающая выемка
    2. [rıʹtri:t] v
    1. 1) отходить, отступать
    2) (from) отказываться ( от обещания); отступать ( от обязательств); брать обратно ( слово)
    3) сдавать свои позиции, уступать
    2. удаляться, уходить

    she retreated within herself - она ушла в себя /замкнулась/

    3. шахм. отводить ( фигуру)
    4. амер. отклоняться назад; иметь покатость
    5. тех. повторно обрабатывать; подвергать вторичной обработке

    НБАРС > retreat

  • 116 Führer

    m; -s, -
    1. einer Partei, Organisation: leader; MIL. auch commander; (Leiter) head, chief; SPORT captain; der oder unser Führer HIST. the Führer ( oder Fuehrer)
    2. (Fremdenführer etc.) guide
    3. Buch: guide (für, durch, von to), guidebook (on)
    4. bes. Amtsspr. und schw. (Fahrer) driver; (Pilot) pilot; eines Schiffs: helmsman
    5. eines Fahrstuhls, Krans etc.: operator
    * * *
    der Führer
    (Anführer) conductor; chief; head; leader;
    (Buch) guide; guide book;
    * * *
    Füh|rer I ['fyːrɐ]
    m -s, -
    (= Buch) guide

    Fǘhrer durch England — guide to England

    II ['fyːrɐ]
    1. m -s, -,Fǘh|re|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    1) (= Leiter) leader; (= Oberhaupt) head

    der Fǘhrer (Hist)the Führer or Fuehrer

    3) (form = Lenker) driver; (von Flugzeug) pilot; (von Kran, Fahrstuhl) operator; (von Schiff) person in charge
    * * *
    der
    1) (a person who trains and controls an animal (especially a dog): a police dog and its handler.) handler
    2) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guide
    3) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guide
    * * *
    Füh·rer1
    <-s, ->
    [ˈfy:rɐ]
    m guide[book]
    ein \Führer durch Deutschland a guide to Germany
    Füh·rer(in)2
    <-s, ->
    [ˈfy:rɐ]
    1. (Leiter) leader; (Oberhaupt einer Bewegung etc.) head [honcho AM fam]
    der \Führer HIST (Hitler) the Führer [or Fuehrer
    2. (Fremdenführer, Bergführer) guide
    3. (geh: Lenker) driver; (von Kran) operator
    * * *
    der; Führers, Führer

    der Führer(ns.) the Führer

    3) (Handbuch) guide, guidebook ( durch to)
    * * *
    Führer m; -s, -
    1. einer Partei, Organisation: leader; MIL auch commander; (Leiter) head, chief; SPORT captain;
    unser Führer HIST the Führer ( oder Fuehrer)
    2. (Fremdenführer etc) guide
    3. Buch: guide (
    für, durch, von to), guidebook (on)
    4. besonders ADMIN und schweiz (Fahrer) driver; (Pilot) pilot; eines Schiffs: helmsman
    5. eines Fahrstuhls, Krans etc: operator
    * * *
    der; Führers, Führer

    der Führer(ns.) the Führer

    3) (Handbuch) guide, guidebook ( durch to)
    * * *
    - m.
    guide n.
    headman n.
    (§ pl.: headmen)
    leader n.
    scoutmaster n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Führer

  • 117 axis

    ['æksis]
    plural - axes; noun
    1) (the real or imaginary line on which a thing turns (as the axis of the earth, from North Pole to South Pole, around which the earth turns).) eixo
    2) (a fixed line used as a reference, as in a graph: He plotted the temperatures on the horizontal axis.) eixo
    * * *
    ax.is1
    ['æksis] n (pl axes) eixo: 1 linha imaginária ou real que marca o centro rotativo de um corpo. 2 linha central ou principal, linha coordenadora. 3 cadeia de montes. 4 estrutura central ou principal de um conjunto de edifícios. the Axis n coligação entre Hitler, Mussolini e posteriormente o Japão durante a Segunda Guerra Mundial.
    ————————
    ax.is2
    ['æksis] n (pl axises) Zool áxis: ruminante asiático, espécie de veado.

    English-Portuguese dictionary > axis

  • 118 poussée

    poussée2 [puse]
    feminine noun
       a. ( = pression) [de foule] pressure ; (Architecture, aviation, physics) thrust uncount
       b. ( = éruption) [d'acné] attack
    * * *
    puse
    1.

    2.
    1) (pression, poids) (d'eau, de foule) pressure; ( de vent) force; Physique ( force) thrust

    poussée verticale de l'eauPhysique buoyancy in water

    sous la poussée delit beneath the pressure of; fig under the pressure of

    2) ( bourrade) push, shove; Armée ( avancée) thrust
    3) Médecine ( accès) attack (de of)
    4) ( augmentation) ( de prix) (sharp) rise ou increase (de in); (de racisme, violence, nationalisme) upsurge (de of)
    * * *
    puse nf
    1) (= force) thrust
    2) (= coup) push
    3) MÉDECINE (cutanée) eruption
    4) fig
    * * *
    pousséepoussé B, C.
    [puse] nom féminin
    1. CONSTRUCTION & GÉOLOGIE & PHYSIQUE thrust
    2. [pression] push, shove, thrust
    4. [progression] upsurge, rise
    5. [attaque] thrust
    la poussée des troupes hitlériennes contre la Pologne the thrust ou offensive of Hitler's troops against Poland
    6. AÉRONAUTIQUE & ASTRONAUTIQUE thrust

    Dictionnaire Français-Anglais > poussée

  • 119 at last

    наконец, наконец-то, в конце концов

    When the United States and Great Britain, at long last, opened the western front on June 6, 1944, Hitler's armies had already been thoroughly licked by the Russians. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, ch. 27) — И когда наконец Соединенные Штаты и Англия 6 июня 1944 года открыли на западе второй фронт, армии Гитлера были уже полностью разгромлены русскими.

    At long last they were buying a home, they had been able to move away from the factories of the East End. (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. IX) — Наконец-то они смогли купить себе домик и уехать подальше от фабрик Энда.

    At long last he was acquitted by the courts. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. VII) — В конце концов суд оправдал его.

    Large English-Russian phrasebook > at last

  • 120 Б-58

    НАША (ВАША, ТВОЙ) БЕРЁТ/ВЗЯЛА coll VP subj. more often pfv if impfv, pres only fixed WO
    we (you etc) are (or are about to be) victorious: наша взяла = we've won
    our side (has) won we're the winner(s)
    наша берет
    our side is winning (going to win) we're going to be the winner(s).
    ...Я чувствовал, что за эту манеру стоять, повернувшись спиной возле самого носа, ломаться и показывать «мы-де победители - наша взяла» следовало бы их всех бросить в воду... (Герцен 2).... I felt that in return for their manner of standing and turning their backs in our very faces, giving themselves airs and showing off, "We are the victors-our side won," they ought all to have been thrown into the water... (2a).
    «„Дураки, - говорю я им, -глупые несмышленыши. Эту власть Гитлер не смог опрокинуть со своими танками, а вы что сможете со своей болтовнёй?.." - „Ничего, - говорит один из них, - это так кажется, что они сильные, наша возьмет"» (Искандер 4). "'You fools,' I said to them, "you're a couple of babes in the woods. Hitler couldn't topple this regime with all his tanks, and what can you do with your blather?...' 'Nuts,' says one of them. They only look strong, we're going to win'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-58

См. также в других словарях:

  • Ranks and insignia of the Hitler Youth — The Ranks and insignia of the Hitler Youth were a Nazi Party paramilitary rank system that existed from 1932 to 1945. The Hitler Youth had existed for nearly a decade before, but the organization did not maintain any particular system of ranks.… …   Wikipedia

  • The Bunker — is an account, written by American journalist James P. O Donnell, of the history of the Führerbunker in early 1945, as well as the last days of German dictator Adolf Hitler. It was first published in 1978.With works by Hugh Trevor Roper and… …   Wikipedia

  • Hitler's rise to power — began with Hitler s NSDAP as a fringe political party within the government of the Weimar Republic. Throughout the early history of the party the events of the Beer hall putsch and the release of his book Mein Kampf introduced piced Hitler to a… …   Wikipedia

  • Hitler family — Hitler Ethnicity Austrian Information Earlier spellings Hiedler Place of origin Austria Notable members Adolf Hitler …   Wikipedia

  • Hitler salute — The Hitler salute ( de. Hitlergruß), also known in Germany during World War II as the Deutscher Gruß (literally: German Greeting ), or in English as the Nazi salute, is a variant of the Roman salute, adopted by the Nazi Party as a sign of loyalty …   Wikipedia

  • Hitler Myth — The Hitler Myth is a concept which embodies two key points in Nazi ideology; firstly it presents Hitler as a demigod figure, who both embodies and shapes the German people and thus giving him a mandate to rule. Secondly it presents Hitler as a… …   Wikipedia

  • Hitler birthplace memorial stone — The Hitler birthplace memorial stone is a memorial to victims of the Nazis placed in front of Salzburger Vorstadt 15, Braunau am Inn, Upper Austria, the building where Adolf Hitler was born in 1889. Contents 1 Birth house of Hitler 2 Installation …   Wikipedia

  • The Ducktators — is a Looney Tunes black and white cartoon that was produced by Leon Schlesinger Productions and was released in 1942 by Warner Bros. Directed by Norman McCabe, the cartoon satirizes various events of World War II. The title is a pun on dictator.… …   Wikipedia

  • Hitler Youth knife — The Hitler Youth Knife (German: Hitler Jugend Fahrtenmesser ) was a knife sold to and carried by boys of the paramilitary youth organization of the Nazi Party that existed from 1922 to 1945. The Hitler Youth wore knives as part of their uniform,… …   Wikipedia

  • The Tom Green Show — is a North American television show that first aired in September 1994[1] on Rogers Television 22, a community channel in Ottawa, Ontario, until 1996, and was later picked up by The Comedy Network in 1997. (In 1996, Tom Green also produced a… …   Wikipedia

  • The Dartmouth Review — Nemo me impune lacessit Type Biweekly newspaper Format Tabloid Owner The Hanover Review, Inc …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»