-
1 wielki
adj( bardzo duży) big, large; ( intensywny) intense; (przen) greatwielki palec — ( u nogi) big toe
Wielki Tydzień — REL Holy Week
Wielki Piątek — REL Good Friday
Wielki Czwartek — REL Maundy Thursday
Wielka Sobota — REL Holy Saturday
Wielki Post — REL Lent
od wielkiego święta lub dzwonu — once in a blue moon
* * *a.1. (= duży według jakiejś skali) big, large, huge; wielki dom big house; wielkie drzewo big tree; wielkie litery capital letters; wielka liczba large number; wielka ryba huge fish; wielki majątek large fortune; wielkie straty big losses; wielki przemysł big industry; wielki palec u nogi big toe; wielki piec metal. blast furnace.2. w nazwach własnych (zw. = duży przez kontrast z małym) Great; rzad. Big, Large, Grand; Wielka Brytania Great Britain; Wielka Niedźwiedzica the Great Bear; Wielki Wóz the Big Dipper; Wielki Obłok Magellana the Large Magellanic Cloud; Wielki Kanion the Grand Canyon.3. (= silny, znaczny, emocjonujący, ambitny) great; pot. l. emf. big; wielkie cierpienie great suffering; wielka miłość great love; wielkie oczekiwania great expectations; wielka odpowiedzialność great responsibility; wielka pociecha great comfort; wielka przygoda great adventure; wielkie plany great l. big plans; zrobić na kimś wielkie wrażenie make a great l. big impression on sb; to nic wielkiego it's nothing much; wielka mi rzecz! iron. big deal!; Wielki Wybuch astron. the Big Bang.4. (= wyróżniający się, ważny, wybitny) great; wielki człowiek great man; wielkie odkrycie great discovery; wielki kryzys hist. the (Great) Depression; wielka wojna hist. (= I wojna światowa) the Great War; Aleksander Wielki hist. Alexander the Great; Piotr Wielki hist. Peter the Great; wielki Boże! great God!, God almighty!5. (= wysoki rangą) grand; wielki książę/wezyr/mistrz Grand Duke/Vizir/Master; Wielkie Księstwo Litewskie hist. the Grand Duchy of Lithuania; wielka ława przysięgłych prawn. grand jury.6. (= imponujący; t. iron.) grand; wielka pani grand lady; wielki pan grand lord; na wielką skalę on a grand scale; w wielkim stylu in grand style.7. rel. (= związany z Wielkanocą) Wielki Tydzień Easter week, Passion Week, Holy Week; Wielki Czwartek Maundy Thursday; rz.-kat. Holy Thursday; Wielki Piątek Good Friday; Wielka Sobota Holy Saturday; Wielka Niedziela Easter Saturday, Easter Day; wielki post Lent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielki
-
2 wiel|ki
Ⅰ adj. 1. (ogromny) [budynek, miasto, majątek, osoba] huge, large- poniósł wielkie straty he suffered huge losses2. (niespotykany) [mróz, wicher, strach, talent] great- to wielki sekret it’s a big secret3. książk. (doniosły) great, momentous- to wielka chwila it’s a great moment- dokonał wielkiego odkrycia he made a great discovery- to wielki człowiek he’s a great man5. Hist. (przydomek wybitnych władców) the Great; (w tytułach) Great- wielki hetman/kanclerz/marszałek Hist. Great Hetman/Chancellor/MarshalⅡ m zw. pl wielcy (tego świata) ≈ the great■ wielki Boże a. wielkie nieba Good God!- wielkie imię/nazwisko a great name, a big nameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiel|ki
-
3 glori|a
f (GD glorii) 1. (G pl glorii) Relig., Szt. (aureola) halo; nimbus książk.; glory rzad.- złocista gloria wokół głowy świętego the golden nimbus around a saint’s head2. sgt książk. (chwała) homage, honour GB, honor US- mistrza świata powitano w glorii bohatera the world champion was given a hero’s welcome3. sgt książk. (zwycięstwo) triumph C/U, victory C/U- grunwaldzka gloria the (great) victory at Grünwald4. (G pl glorii) Meteo. (zjawisko optyczne) halo■ chodzić w glorii książk. to be famous- mój szef chodzi w glorii wielkiego naukowca iron. my boss glories in his reputation as a great scholar iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > glori|a
-
4 schizm|a
f zw. sg 1. Relig. schism 2. książk. (rozłam) schism, scission- ideologiczna/doktrynalna schizma w partii an ideological/doctrinal schism in a party- □ schizma wschodnia Relig. the Great Schism (of 1054)- schizma zachodnia Relig. the Great Schism (of the Western Church)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schizm|a
-
5 miłoś|ć
f 1. sgt (uczucie) love- miłość do kogoś/czegoś love of a. for sb/sth- miłość bez wzajemności unrequited love- miłość od pierwszego wejrzenia love at first sight- darzyć kogoś/się miłością to love sb/each other- wyznał jej miłość he said he loved her- wzbudzać miłość to inspire love- zaskarbić sobie czyjąś miłość to win sb’s love2. sgt pot. (zamiłowanie, pasja) love (do czegoś of a. for sth); passion (do czegoś for sth)- przejawiał miłość do nauk ścisłych he showed a passion for science3. (obiekt uczucia) love- ta kobieta jest największą miłością jego życia this woman is the great love of his life- miał w życiu dwie miłości: góry i literaturę his two great loves were the mountains and literature4. sgt książk. (seks) sex- uprawiać miłość (z kimś) to have sex (with sb), to make love (to sb)- mieć ochotę na miłość to want to have sex a. make love- □ miłość francuska książk. oral sex, fellatio- miłość lesbijska lesbianism; sapphism książk., żart.- miłość platoniczna platonic love- wolna miłość książk. free love■ miłość własna książk. ego, amour propre- jego urażona miłość własna his bruised ego- podbudować czyjąś miłość własną to boost sb’s ego- stara miłość nie rdzewieje przysł. old love never dies- wasza miłość daw. Your GraceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miłoś|ć
-
6 za1
Ⅰ praep. 1. (dalej, z tyłu) behind (kimś/czymś sb/sth)- przekroczył linię mety dwie sekundy za zwycięzcą he crossed the line two seconds behind the winner- zajęli drugie miejsce za drużyną z Krakowa they came in second place behind the Cracow team- stała za młodym mężczyzną she was standing behind a young man- autobus jechał za ciężarówką the bus was travelling behind a lorry- pies biegł za tramwajem a dog was running behind the tram- jeden za drugim one after the other a. another- zamknij drzwi za sobą close the door after you- brama powoli zamknęła się za nimi the gate slowly closed behind them- oglądać się za kimś to look back at sb- mieć coś za sobą (w przeszłości) to have sth behind one- mieć kogoś za sobą (mieć poparcie) to have sb behind one- najgorsze jest już za nami the worst is behind us a. is over- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- rząd ma za sobą policję i wojsko the government have the police and the military behind them- za czyimiś plecami behind sb’s back także przen.2. (poza) za murami miasta beyond city walls- mieszkają za miastem they live outside town a. the city- wyjechać za miasto to go out of town3. (po przeciwnej stronie) [znajdować się] behind, beyond (kimś/czymś sb/sth)- za biurkiem/ladą behind the desk/counter- za oceanem beyond the ocean4. (na przeciwną stronę) [udać się] behind, beyond (coś sth)- słońce schowało się za chmury the sun hid behind some clouds- włożyła banknoty za stanik she hid the banknotes in her bra- pojechać za granicę to go abroad- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out- patrzyć za siebie to look back5. (wskazuje na sposób) by (coś sth)- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand- trzymała torbę za pasek she held her bag by the strap6. (z określeniem kwoty) for (coś sth)- 10 jajek za dwa złote 10 eggs for two zlotys- kupić/sprzedać coś za 100 złotych to buy/sell sth for 100 zlotys- za nic bym tego nie zrobił I wouldn’t do that a. it for anything- za darmo for free- za wszelką cenę przen. at any price- za żadną cenę not at any price7. (wskazuje na przedmiot transakcji) for (coś sth)- ile płacisz za telefon? how much do you pay for your telephone?- cennik opłat za świadczone przez nas usługi a list of fees for services we provide8. (wskazuje na powód kary, nagrody) for (coś sth)- kara/nagroda za coś a penalty/reward for sth- ukarać/nagrodzić kogoś za coś to punish/reward sb for sth- skazać kogoś za kradzież to sentence sb for theft- pogniewała się na niego za spóźnienie she was cross with him for being late- dostał medal za uratowanie tonącego he got a medal for saving a drowning man9 (wskazuje na cel) for (coś sth)- naprawdę chcesz umrzeć za ojczyznę? do you really want to die for your country?- modlić się za kogoś/za czyjąś duszę to pray for sb/for sb’s soul- (wypijmy) za zdrowie młodej pary! (let’s drink) to the bride and groom!10 (wskazuje na warunek, okoliczności) on, at (czymś sth/doing sth)- wejście tylko za przepustką a. okazaniem przepustki entry on presentation of a valid pass- za czyjąś zgodą with sb’s permission a. consent- wyszedł za kaucją he was released on bail- oddaj mu to za pokwitowaniem give it to him and ask for a receipt- za czyjąś radą on sb’s advice- za czyjąś namową at sb’s instigation11 (wskazuje na powtarzające się okoliczności) at (czymś sth)- za pierwszym/drugim razem (the) first/second time round- za każdym razem each a. every time- trafił do tarczy dopiero za trzecim razem he only managed to hit the target on the third go- zdał egzamin za trzecim podejściem he passed the exam at the third attempt12 (w zastępstwie) for, instead of (kogoś sb)- napisał za nią wypracowanie he wrote her essay for her- wzięła dyżur za chorą koleżankę she covered her sick friend’s shift- pracować za dwóch to do enough work for two- pił za trzech he drank enough for three (people)13 (wskazujące na upływ czasu) in- za godzinę in an hour a. an hour’s time- za trzy lata in three years a. three year’s time- za chwilę wybije północ it’ll be midnight in a minute14 (w określeniach czasu) za pięć szósta (at) five to six- „która godzina?” – „za dziesięć pierwsza” ‘what’s the time?’ – ‘ten to one’- pociąg odchodzi za dwadzieścia trzecia the train leaves at twenty to three15 (wskazuje na okres) during, in- za jej życia during a. in her lifetime- za króla Kazimierza Wielkiego during a. in the reign of Casimir the Great- za komuny pot. during a. in communist times- za kadencji poprzedniego prezydenta during the term of office of the previous president- za czasów Księstwa Warszawskiego during the period of the Duchy of Warsaw- za młodu sporo podróżował in his youth he did quite a bit a. a fair bit of travelling- dzień za dniem/rok za rokiem one day/year after another- wynagrodzenie za trzy miesiące three months’ wages- zapłacić czynsz za styczeń to pay the rent for January16 (wskazuje na właściwość) as- uważano go za ekscentryka he was regarded as an eccentric- przebrała się za Kopciuszka she dressed up as Cinderella- klucz posłużył mu za narzędzie do otwarcia butelki he used the key as a bottle opener- z krótkimi włosami można ją wziąć za chłopca with her short hair she could be taken for a boy17 (wskazuje na upodobania) przepadać za czymś to go in for a. be fond of sth- tęsknić za kimś to miss sb; to yearn for sb książk.- szaleć za kimś to be mad about sb18 pot. biegać a. chodzić za czymś (umieć załatwiać) to run around after sth pot.- jeździł po Polsce za towarem he travelled around Poland looking for goodsⅡ adj. argumenty za i przeciw pros and cons- wyważyć wszystkie za i przeciw to weigh up (all) the pros and cons- 20 głosów za i 5 przeciw 20 votes for and 5 against- jestem za I’m in favourⅢ za to but, yet- tani, za to pożywny cheap but a. yet nourishingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za1
-
7 mu|r
Ⅰ m (G muru) 1. Archit., Budow. wall- mur domu/zamku a wall of a house/castle, a house/castle wall- mur cmentarny a cemetery wall- twierdza miała mury o grubości 2 metrów the walls of the fortress were 2 metres thick- mury obronne miasta a town’s defensive walls- ogród otoczony murem a walled garden- ogród otoczono murem the garden was walled (in)- otoczyć a. opasać budowlę murem to surround a building with a wall- przeskoczyć przez mur to jump a. go over a wall2. przen. wall przen., barrier przen.- czułem, jak między nami wyrasta mur nieufności/obojętności I felt a wall of mistrust/indifference growing a. building up between us- (na)trafić na mur obojętności to come a. run up against a wall of indifference- zburzyć a. przełamać mur uprzedzeń to break down a. to overcome the barriers a. wall of prejudice3. (zwarta grupa) wall przen.- mur ochroniarzy a wall of bodyguards- widziała tylko mur pleców she couldn’t see anything but a wall of backs- otoczyli go zwartym murem they surrounded him closely4. Sport. wall- ustawić się w mur to form a. make a wallⅡ mury plt książk. walls- w murach miasta within the city walls- za murami miasta beyond the city walls- pod murami miasta just outside the city walls- w murach szkoły within the confines of the school- cały dzień siedzieć w murach to stay indoors a. inside all day- spędzić życie w klasztornych murach to spend one’s life within a. behind (the) monastery walls- Mur chiński a. Wielki Mur the Great Wall (of China)- mur ciosowy Budow. ashlar wall- mur oporowy Budow. retaining wall, revetment- mur pruski Budow. half-timbered wall■ być jak mur pot. to refuse to budge, to stand one’s ground a. stand firm- ona prosiła, a on jak mur she pleaded with him, but he stood firm- być przypartym a. przyciśniętym do muru pot. to be up against the wall pot.; to have one’s back to the wall- głową muru nie przebijesz pot. there’s no point in a. it’s no use banging your head against a brick wall- opuścić szkolne mury to leave school a. college- stać jak mur pot. (nic nie mówiąc) to stand there tongue-tied; (nie ruszając się) to stand stock-still a. motionless- stać murem za kimś/czymś pot. to be a. stand firmly behind sb/sth- stanąć murem za kimś/czymś to throw one’s full support behind sb/sth, to give sb/sth one’s full support- będę murem stać przy tobie i bronić cię I will stick a. stand by you and defend you- opozycja stoi murem przeciwko rządowi the opposition is standing firm a. standing its ground against the government- zamknąć coś na mur pot. to shut/lock sth (up) tight- zastałem drzwi zamknięte na mur I found the door locked (up) tight- przyjdę na mur I’ll definitely come a. come for sureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mu|r
-
8 o|trzeć
pf — o|cierać impf Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe- po obiedzie otarła usta serwetką after lunch she wiped her mouth with a napkin- otarł pot z czoła he wiped the sweat from his forehead a. he mopped his forehead- dałam jej chusteczkę, aby otarła łzy I gave her a handkerchief to wipe away the tears2. (zetrzeć naskórek) to rub, to chafe- te nowe buty ocierają mi pięty the new shoes are rubbing my heels- łańcuszek był tak ciasny, że otarł mi szyję the chain was so tight that it chafed my neck3. (zetrzeć skórkę owocu) to grate, to zest- otarta skórka z cytryny/pomarańczy lemon/orange zestⅡ otrzeć się — ocierać się 1. (osuszyć się) to wipe- po kąpieli ocierała się ręcznikiem having taken a bath she dried herself with a towel2. (dotknąć się) to rub (o coś against sth)- kot ocierał się o jej nogi the cat was rubbing against her legs- wchodząc do pokoju, otarłam się o drzwi entering the room I brushed against the door- ocierali się o siebie plecami their backs rubbed against each other3. przen. (znaleźć się blisko) wędrowcy otarli się o las, a potem zniknęli za górami the travellers found themselves in the vicinity of a forest and then disappeared behind the mountains 4. książk. (graniczyć) to border (o coś on sth)- to ociera się o zdradę stanu! it’s bordering on treason!5. (zetknąć się) to come into contact with- otarłem się już o tę tematykę I’ve already had some experience in this subject- otarł się o śmierć he was close to death, he had a brush with deathⅢ otrzeć się pot. (nabrać ogłady) to get some polish- niech jedzie do miasta, otrze się, nabierze manier let him go to the city, get some polish and manners- otarł się trochę w świecie he acquired some knowledge of the world- otarła się o wielkich tego świata she rubbed shoulders with some of the great celebritiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|trzeć
-
9 karta
(do pisania, rysowania) sheet (of paper); ( w książce) leaf; ( do gry) (playing) card, ( do głosowania) ballot sheet, ( jadłospis) menugrać w otwarte karty — (przen) to play with one's cards on the table
stawiać (postawić perf) wszystko na jedną kartę — (przen) to stake everything on one roll of the dice
* * *f.1. (= arkusz papieru) sheet (of paper); karta do głosowania ballot paper; karta gwarancyjna warranty (card); karta katalogowa bibl. index card; karta biblioteczna bibl. library card; karta mobilizacyjna wojsk. draft card; karta powołania l. wcielenia wojsk. draft card; karta pracy work card; karta pocztowa postcard; karta rejestracyjna registration card; karta wstępu l. wejścia pass, admission ticket.4. karty (playing) card; domek z kart przen. house of cards; grać w otwarte karty put one's cards on the table; odkrywać karty przen. show one's cards; postawić wszystko na jedną kartę stake everything on one roll of the dice; stawiać karty tell sb's fortune, read the cards; talia kart deck (of cards); znać czyjeś karty know sb's intentions; karta mi dziś nie idzie I'm out of luck today; mieć ukrytą kartę w rękawie have a card up one's sleeve; kto gra w karty, ten ma łeb obdarty a fool and his money are soon parted; kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości unlucky at cards, lucky in love.5. przen. (= pewien okres dziejów) chapter; nowa karta w historii narodu new chapter in a nation's history; mroczna karta czyjejś biografii dark chapter of one's life.8. polit. charter, card; Karta Atlantycka hist. the Atlantic Charter; Wielka Karta Swobód hist. the Great Charter; Karta Narodów Zjednoczonych the United Nations Charter; Karta 77 Charter 77; zielona karta US (= zezwolenie na pracę) green card; ubezp., mot. (= międzynarodowe ubezpieczenie komunikacyjne) green card.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karta
-
10 mur
być przypartym lub przyciśniętym do muru — to have one's back to the wall
stać (stanąć perf) murem za mur — +instr to give unanimous support to
* * *mi1. bud. ( ściana) wall; ( konstrukcja) masonry; ( z cegieł) brickwork; mur ceglany/kamienny brick/stone wall; mur z kamienia ciosanego/łamanego ashlar/rubble masonry; mur suchy dry wall, dry masonry; mur obronny defensive wall; mur pruski half-timbered wall; mur szczelinowy l. podwójny cavity wall; mur chiński the Great Wall of China; odgradzać l. odseparowywać murem wall ( sth) off.2. przen. budować mur wokół siebie l. otaczać się murem przen. build a wall around o.s.; na mur-beton with one hundred per cent certainty; przyparty do muru with one's back against the wall; hard-pressed; przypierać kogoś do muru pin sb down, drive l. push sb to the wall, corner sb, force l. paint sb into a corner; walić głową w mur bang one's head against a brick wall; stać za kimś murem give unanimous support to sb.3. pl. (przen.) (= miasto, domy) the (town l. city) walls; w murach (miasta) in the (town) walls.4. piłka nożna wall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mur
-
11 niedźwiedzica
-y; -e; fWielka/Mała Niedźwiedzica — ASTRON the Great/Little Bear
* * *f.she-bear; Wielka Niedźwiedzica astron. Ursa Major, Great Bear; Mała Niedźwiedzica astron. Ursa Minor, Little l. Lesser Bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzica
-
12 w|óz
m (G wozu) 1. (furmanka) cart, wagon, waggon GB- wóz z sianem a cart full of hay- zaprząc konia do wozu to harness a horse to a cart- wóz drabiniasty a rack wagon2. (zawartość) cartful, cartload, wagonload- dwa wozy węgla two cartfuls of coal3. (do podróżowania) wagon, caravan- kryty wóz a covered wagon4. pot. (samochód) car- prowadzić wóz to drive a car- nie wolno mu pić, jest wozem he can’t drink, he’s driving5. pot. (tramwajowy) tramcar- □ Mały Wóz Astron. the Little Bear, the Little Dipper- wóz bojowy Wojsk. armoured fighting vehicle, AFV- wóz meblowy moving van, furniture van- wóz ogumiony rubber-tyred vehcicle- wóz pogrzebowy hearse- wóz policyjny patrol car, police car- wóz strażacki fire engine- wóz transmisyjny Radio, TV mobile studio- wóz triumfalny Antycz. victory chariot■ raz na wozie, raz pod wozem some you win, some you lose- wóz albo przewóz! get off the fence! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|óz
-
13 wielki
adj1) (= ogromny) large2) (= znaczny) greatWielki Tydzień Rel — Holy Week
Wielki Piątek Rel — Good Friday
Wielki Post Rel — Lent
miała wielkie, ciemne oczy — she had big dark eyes
wielka szkoda, że się nie zobaczymy! — too bad we can't see each other!
-
14 nieprzenikni|ony
adj. książk. 1. (nieprzejrzysty) [mrok, ciemność, mgła, noc] impenetrable 2. (nieodgadniony) concealed, inscrutable- jej spojrzenie było nieprzeniknione her eyes were inscrutable- nieprzenikniona tajemnica Wszechświata the great mystery of the universe- nieprzenikniony świat oceanu the unfathomed world of the oceanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzenikni|ony
-
15 hetman
Ⅰ m pers. Hist., Wojsk. hetman- wielki hetman koronny the great a. grand Crown hetman, the commander-in-chief- hetman polny (koronny) a (Crown) field hetman, a deputy hetman- hetman sahajdaczny an atamanⅡ m inanim. (A hetmana) Gry (w szachach) queen* * *2) hetman (a commander-in-chief of the Polish army in 16-18th c.)* * *mipl. -y szachy queen.mppl. -i l. - owie hist., wojsk. hetman, (field) marshal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hetman
-
16 zaświaty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaświaty
-
17 sięg|ać1
impf vi książk. (datować się) to date back to, to date from- historia tego miasta sięga czasów króla Kazimierza Wielkiego the history of this town dates back to the reign of Casimir the Great- nasza znajomość sięga czasów liceum our friendship dates back to our school yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sięg|ać1
-
18 chiński
adj* * *a.Chinese; chińska herbata China tea; chińska porcelana eggshell china; chiński jedwab China silk; chińskie ceremonie przen. oriental ceremony; pismo chińskie Chinese logographs; latarnia chińska Chinese lantern; ogród chiński Chinese garden; mur chiński the Great Wall of China; Morze Chińskie geogr. China Sea; róża chińska bot. China rose ( Hibiscus rosa sinensis); kapusta chińska bot. Chinese cabbage, pak-choi cabbage ( Brassica chinensis); olej chiński techn. Chinese wood oil, tung oil; gęś chińska zool. Chinese goose; a ja jestem chiński cesarz iron. and I'm a Dutchman; nie zrobi tego za chińskiego boga he won't do it for love or money.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chiński
-
19 jezioro
* * *n.lake; arch., poet. mere; Scot. loch; Ir. lough; Jezioro Bodeńskie Lake Constance; Wielkie Jeziora US geogr. the Great Lakes; Kraina Jezior Br. geogr. Lake District, the Lakes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jezioro
-
20 nowatorka
m nowato|r, nowatorka f innovator, pioneer- wielcy nowatorzy filmu the great film innovators- nowator w dziedzinie nauczania a pioneer in the field of pedagogy* * *f.innovator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nowatorka
См. также в других словарях:
The great — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Pumpkin — is an unseen character in the comic strip Peanuts by Charles M. Schulz.The Great Pumpkin is a holiday figure (comparable to Santa Claus or the Easter Bunny) that exists only in the imagination of Linus van Pelt. Every year, Linus sits in a… … Wikipedia
The Great Lakes — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The great powers — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Spirit — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Brain — is a series of children s books by American author John Dennis Fitzgerald (1907 1988). Set in the fictitious small town of Adenville, Utah, at the turn of the last century, between 1896 and 1898, the stories are loosely based on Fitzgerald s… … Wikipedia
The Great Escape — may refer to:History* The Great Escape , a World War II mass escape from the German prisoner of war camp Stalag Luft III ** The Great Escape (book), a book by Paul Brickhill describing the escape ** The Great Escape (film), a film based on the… … Wikipedia
The Great Eastern (radio show) — The Great Eastern was a radio comedy show on CBC Radio One. It ran from 1994 to 1999.Billed as Newfoundland s Cultural Magazine , The Great Eastern was an hour long summer replacement show on CBC Radio One for the first two seasons, and then… … Wikipedia
The Great Terror — is a book by British writer Robert Conquest, published in 1968. It gave rise to an alternate title of the period in Soviet history known as the Great Purge. The complete title of the book is The Great Terror: Stalin s Purge of the Thirties . A… … Wikipedia
The Great Peacemaker — The Great Peacemaker, sometimes referred to as Deganawida or Dekanawida (although as a mark of respect some Iroquois avoid referring to him by this name except in special circumstances) was, along with Hiawatha, the traditional founder of the… … Wikipedia
The Great Reno Balloon Race — is a hot air balloon race held each September in Reno, Nevada. The event is held at the Rancho San Rafael Park, just west of the University of Nevada, Reno. The event is free to the public, and completed its 24th year in 2005. Part of the mission … Wikipedia