-
1 Field
subs.Take the field, v.: P. and V. στρατεύειν (or mid.), ἐπιστρατεύειν (or mid.), P. ἐκστρατεύειν (or mid.); see Campaign.Service in the field: P. and V. στρατεία, ἡ.In the field: P. ἐπὶ στρατείας, Ar. ἐπὶ στρατίας.met., as soon as we enter the field ( as claimants in a suit): P. ἐπειδὴ ἡμεῖς... ἥκομεν εἰς τὸ μέσον (Dem. 1088).A good field for: P. εὐπορία, ἡ (gen.).The orators who delight us by their words will have a field for display in other less important cases: P. οἱ τέρποντες λόγῳ ῥήτορες ἕξουσι καὶ ἐν ἄλλοις ἐλάσσοσιν ἀγῶνα (Thuc. 40).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Field
-
2 field
[fi:ld] 1. noun1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) αγρός2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) γήπεδο3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) περιοχή4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) πεδίο5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) πεδίο6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) πεδίο μάχης2. verb((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) πιάνω και γυρίζω(την μπάλα)- fieldwork -
3 magnetic field
(the area in which the pull of a magnet, or thing acting like a magnet, is felt: the earth's magnetic field.) μαγνητικό πεδίο -
4 pitch
I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) στήνω2) (to throw: He pitched the stone into the river.) πετώ3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) πέφτω/ρίχνω4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) σκαμπανεβάζω5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) δίνω τον τόνο2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) πίσσα- pitch-dark -
5 wing
[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) φτερούγα, φτερό2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) φτερό (αεροπλάνου κλπ)3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) πτέρυγα4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) φτερό αυτοκινήτου5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) πτέρυγα6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) πλευρά7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) ακραίος κυνηγός (χόκεϋ, ράγκμπι)8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) πτέρυγα τριών μοιρών•- winged- - winged
- winger
- wingless
- wings
- wing commander
- wingspan
- on the wing
- take under one's wing -
6 Take
v. trans.Be taken: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).Lead: P. and V. ἄγειν.Seize: P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβάνειν; see Seize.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).Take in thought, apprehend: P. καταλαμβάνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Enjoy: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.Take arms: see take up arms.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.Take care, take care of: see under Care.Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).Take from: see take away.Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Take hold of: see Seize.Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.Cheat: see Cheat.Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).Take in preference: V. προλαμβάνειν (τι πρό τινος); see Prefer.Take notice: see Notice.Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.From oneself: P. and V. ἐκδύειν.Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).Take part in: see under Part.Take place: see under Place.Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).Take the field: see under Field.Take time: see under Time.Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).Take to flight: see under Flight.When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.Take up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.).Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take
-
7 War
subs.The Persian War: P. τὰ Μηδικά (Thuc. 1, 97).War chariot, subs.; P. ἅρμα πολεμιστήριον (Plat.).Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά, ἡ, P. πλοῖον μακρόν, τό.Wage war against: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.), P. ἀντιπολεμεῖν (dat. or absol.), προσπολεμεῖν (absol.).Desire war: P. πολεμησείειν.Join in waging war: P. συμπολεμεῖν (absol., or with dat., or μετά, gen.).Go to war: P. εἰς πόλεμον καθίστασθαι; see take the field, under Field.Crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).More difficult to make war upon: P. χαλεπώτεροι προσπολεμεῖν (Thuc. 7, 51).Take prisoner in war: P. ζωγρεῖν (acc.).Prisoner of war: see adj., P. and V. αἰχμάλωτος, V. δουρίληπτος, δορίκτητος, δῃάλωτος, P. δοριάλωτος (Isoc.); see under Prisoner.——————v. intrans.P. and V. πολεμεῖν, V. αἰχμάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > War
-
8 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) πηγαίνω2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) περνώ3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) δίνομαι, πουλιέμαι4) (to lead to: Where does this road go?) οδηγώ5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) πηγαίνω6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) `φεύγω`, απομακρύνομαι, εκδιώκομαι7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) εξελλίσομαι8) (to move away: I think it is time you were going.) φεύγω9) (to disappear: My purse has gone!) εξαφανίζομαι10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) κάνω11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) χαλώ12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) δουλεύω, λειτουργώ13) (to become: These apples have gone bad.) γίνομαι14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) είμαι15) (to be put: Spoons go in that drawer.) μπαίνω16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) πέρνω17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ξοδεύομαι18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) είμαι επιτρεπτικός19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) κάνω (ήχο)20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) έχω κάποια μελωδία21) (to become successful etc: She always makes a party go.) πετυχαίνω2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.)2) (energy: She's full of go.)•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.)2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) άδεια- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
9 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) πλευρά2) (a surface of something: A cube has six sides.) πλευρά3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) πλευρά,πλάι4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) πλευρά,πάντα5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) πλευρά6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) πλευρά7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) πλαγιά8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) πλευρά,άποψη9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) παράταξη,μέρος2. adjective(additional, but less important: a side issue.) δευτερεύων- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides -
10 Active
adj.Of mind: Ar. and P. ὀξύς.Energetic: P. and V. δραστήριος.An active man ( a good walker): P. ἀνὴρ εὔζωνος (Thuc. 2, 97).In active service ( of ships): P. ἐνεργός.Be on active service ( of troops): P. ἐξεστρατεῦσθαι (perf. mid. of ἐκστρατεύειν); see take the field, under Field.Take active part in, be busy with: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.).Manage: P. and V. πράσσειν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Active
-
11 Edge
subs.Of a weapon: V. ἀκμή, ἡ.Of a sword: V. κνώδων, ὁ.Of an axe: V. γένυς, ἡ, γνάθος, ἡ.Brink: P. χεῖλος, τό; see Border.Brim: V. κρᾶτα (acc. sing.) (Soph., O.C. 473); see lip.The edge of: use P. and V., adj., ἄκρος (agreeing with subs.); e. g., the edge of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ.Extreme point: P. and V. τὰ ἔσχατα.At the edge of the camp: V. πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου (Eur., Supp. 661).Edge of the sea: see Coast.They took the edge off operations in the field: P. τὰ ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν (Thuc. 2, 65).Having lost its edge, adj.: P. and V. ἀμβλύς (Thuc. 3, 38).Worn down: V. προστετριμμένος (perf. part. pass. of προστρίβειν).——————v. intrans.Edge away: P. ὑπεξέρχεσθαι.It is edged with snakes like the aegis: V. κεκρασπέδωται δʼ ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον (Eur., Ion, 1423).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Edge
-
12 corner
['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) γωνία2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) γωνία3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) κόρνερ2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.)2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.)•- cornered- cut corners
- turn the corner -
13 glory
['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) δόξα2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) καύχημα3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) μεγαλοπρέπεια2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) απολαμβάνω, καμαρώνω για- glorify- glorification
- glorious
- gloriously -
14 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) τιμή2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) τιμή3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) δόξα4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) τιμή5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) τιμή6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) τιμητική διάκριση7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Εντιμότης,Εντιμότατε2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.)2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?)3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.)4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.)•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour -
15 dribble
['dribl] 1. verb1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) στάζω2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) σαλιαρίζω3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) τριπλάρω2. noun(a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) σάλιο -
16 gallop
['ɡæləp] 1. noun((a period of riding at) the fastest pace of a horse: He took the horse out for a gallop; The horse went off at a gallop.) καλπασμός2. verb1) ((of a horse) to move at a gallop: The horse galloped round the field.) καλπάζω2) ((with through) to do, say etc (something) very quickly: He galloped through the work.) κάνω επί τροχάδην• -
17 huddle
1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) στριμώχνω,-ομαι2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) κουλουριάζομαι2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) συγκεντρωμένο πλήθος -
18 slope
[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) κλιση2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) πλαγιά2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) γέρνω- sloping -
19 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) μερικός,λίγος,μερικοί,κάποιοι2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) κάποιος3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) κάποιος,λίγος4) (certain: He's quite kind in some ways.) ορισμένος2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) αρκετός,κάμποσος2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) κάποιος3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) περίπου,κάπου3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) κάπως- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me -
20 referee
[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) διαιτητής2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) άτομο για συστάσεις
См. также в других словарях:
The Field — Infobox Film name = The Field caption = Film poster for The Field imdb id = 0099566 writer = John B. Keane(play) Jim Sheridan starring = Richard Harris John Hurt Sean Bean Brenda Fricker Frances Tomelty and Tom Berenger director = Jim Sheridan… … Wikipedia
The Field (magazine) — The FieldThe Field is the world’s oldest country and fieldsports magazine, having been published continuously since 1853.The famous sportsman Robert Smith Surtees, the creator of Jorrocks, was the driving force behind the initial publication. He… … Wikipedia
The Field Mice — were the most popular band on the seminal, cult indie label Sarah Records. Initially a duo from South London suburb of Mitcham comprising Bob Wratten and Michael Hiscock, their first EP, Emma s House, was released in late 1988. But it was with… … Wikipedia
The Field (disambiguation) — The Field is a 1965 play by John B. Keane.The Field can also refer to: * The Field (magazine), a magazine about the British countryside *The Field (pub), a notable Irish pub in San Diego *The Field (musician), a Swedish electronic musician. *The… … Wikipedia
The Field (Well of Echoes) — The Field is the source of a mancers power in Ian Irvine s The Well of Echoes quartet. The field is generated by naturally occurring nodes and is one of many forces nodes generate, however it is the weakest.Torgnadrs or node drainers created by… … Wikipedia
The Field (pub) — The Field is an Irish pub and restaurant located in San Diego s historic Gaslamp Quarter. The entire pub was shipped from Ireland, piece by piece, and recreated on site. Their restaurant serves authentic Irish fare and signature dishes: Guinness… … Wikipedia
The Field School — Infobox Private School name = The Field School type = Independent School religion = Non sectarian established = 1972 head name = Headmaster head = Dale Johnson city = Washington, D.C. country = USA campus = 20 overall acres 4 buildings enrollment … Wikipedia
The Field (musician) — Infobox musical artist Name = The Field Img capt = Img size = Landscape = Background = non vocal instrumentalist Birth name = Axel Willner Alias = Born = Died = Origin = Stockholm, Sweden Instrument = Genre = Microhouse, ambient techno Occupation … Wikipedia
The Field Where I Died — Infobox Television episode | Title = The Field Where I Died Caption = Series = The X Files Season = 4 Episode = 5 Airdate = November 3, 1996 (Fox) Production = 4x05 Guests = Kristen Cloke as Melissa Rydell EphesianMichael Massee as Vernon… … Wikipedia
The Field of Swords — Infobox Book name = The Field of Swords title orig = translator = image caption = The Field of Swords first edition cover. author = Conn Iggulden illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Emperor series… … Wikipedia
the field of blood — Aceldama A*cel da*ma, n. [Gr. ?, fr. Syr. [=o]k[=e]l dam[=o] the field of blood.] The potter s field, said to have lain south of Jerusalem, purchased with the bribe which Judas took for betraying his Master, and therefore called {the field of… … The Collaborative International Dictionary of English