Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

the+elements+(

  • 21 expuesto

    adj.
    1 risky, dangerous, unsafe, chancy.
    2 exposed, on exhibit, on show, exhibited.
    3 exposed, unprotected.
    4 at-risk.
    past part.
    past participle of spanish verb: exponer.
    * * *
    1→ link=exponer exponer
    1 (peligroso) dangerous, risky; (sin protección) exposed
    \
    estar expuesto a algo to be exposed to something
    * * *
    1.
    VB [pp] de exponer
    2. ADJ
    1) [lugar] (=al descubierto) exposed; (=peligroso) dangerous
    2) [cuadro, mercancías] on show, on display, on view
    3)
    * * *
    - ta adjetivo
    1) [estar] (al viento, a un riesgo) exposed
    2) [ser] ( peligroso) risky, dangerous
    * * *
    = on show, on display, on view, exposed.
    Ex. One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.
    Ex. The products and services on display underscored the degree to which the Internet has become an integral part of everyday life.
    Ex. Lucas Samaras, whose junk assemblages are on view at Pace, fashions statuettes from kitchen utensils and coat hangers.
    Ex. The exposed part is changed by the radiation so that the surface can be cleaned, etched and reoxidized.
    ----
    * expuesto a la intemperie = exposure to the elements.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * objeto expuesto = exhibit.
    * parte expuesta al viento = windward.
    * * *
    - ta adjetivo
    1) [estar] (al viento, a un riesgo) exposed
    2) [ser] ( peligroso) risky, dangerous
    * * *
    = on show, on display, on view, exposed.

    Ex: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.

    Ex: The products and services on display underscored the degree to which the Internet has become an integral part of everyday life.
    Ex: Lucas Samaras, whose junk assemblages are on view at Pace, fashions statuettes from kitchen utensils and coat hangers.
    Ex: The exposed part is changed by the radiation so that the surface can be cleaned, etched and reoxidized.
    * expuesto a la intemperie = exposure to the elements.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * objeto expuesto = exhibit.
    * parte expuesta al viento = windward.

    * * *
    A
    1 [ ESTAR] (al viento, a la lluvia) exposed expuesto A algo exposed TO sth
    2 [ ESTAR] (a un riesgo, peligro) exposed expuesto A algo exposed TO sth
    B [ SER] (peligroso) risky, dangerous
    * * *

    Del verbo exponer: ( conjugate exponer)

    expuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    exponer    
    expuesto
    exponer ( conjugate exponer) verbo transitivo
    1
    a) ( en museo) ‹cuadro/escultura to exhibit, show


    2razones/hechos to set out, state;
    ideas/teoría to put forward;
    tema to present
    3
    a) ( poner en peligro) to put … at risk

    b) (al aire, sol) expuesto algo a algo to expose sth to sth

    verbo intransitivo
    to exhibit, exhibit o show one's work
    exponerse verbo pronominal expuestose (a algo) to expose oneself (to sth);

    exponer verbo transitivo
    1 (en un discurso, escrito) to expound, put forward
    2 (en una galería, escaparate) to exhibit, display
    3 (someter, poner) to expose: la expuso al peligro, he exposed her to danger
    expuesto,-a adjetivo
    1 (ser) (arriesgado) risky, dangerous
    2 (estar) (en un escaparate, galería) on display, on show
    (sin protección) exposed

    ' expuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    colectiva
    - colectivo
    - correr
    - expuesta
    - sujeta
    - sujeto
    English:
    exhibit
    - exposed
    - open
    - show
    - subject
    - view
    - windy
    - display
    - firing
    * * *
    expuesto, -a
    participio
    ver exponer
    adj
    1. [desprotegido] exposed (a to);
    estar expuesto a [viento, ataques, críticas] to be exposed to
    2. [arriesgado] dangerous, risky
    3. [dicho] stated, expressed;
    a lo expuesto cabe añadir que… to what has already been stated we should add that…
    4. [exhibido] on display
    * * *
    I partexponer
    II adj
    1 exposed
    2 ( peligroso) dangerous
    * * *
    expuesto, -ta adj
    1) : exposed
    2) : hazardous, risky
    * * *
    1. (en exposición) on show / on display
    2. (lugar) exposed
    3. (peligroso) dangerous

    Spanish-English dictionary > expuesto

  • 22 iceberg

    m.
    iceberg.
    * * *
    1 iceberg
    * * *
    SM ['iθeβer]
    (pl icebergs) ['iθeβer] iceberg

    la punta o cabeza del iceberg — the tip of the iceberg

    * * *
    ['aɪsβer, 'iθe'βer]
    masculino (pl - bergs) iceberg
    * * *
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    ----
    * punta del iceberg, la = tip of the iceberg, the.
    * * *
    ['aɪsβer, 'iθe'βer]
    masculino (pl - bergs) iceberg
    * * *

    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.

    * punta del iceberg, la = tip of the iceberg, the.

    * * *
    /iθeˈβer/
    (pl - bergs)
    iceberg
    * * *

    iceberg /'aɪsBer/, /'iθe'Ber/ sustantivo masculino (pl
    ◊ - bergs) iceberg

    iceberg sustantivo masculino iceberg: esto es sólo la punta del iceberg, this is only the tip of the iceberg

    ' iceberg' also found in these entries:
    Spanish:
    estribor
    - punta
    English:
    iceberg
    - she
    - tip
    * * *
    iceberg [iθe'£er] (pl icebergs) nm
    iceberg
    * * *
    m iceberg;
    la punta del iceberg fig the tip of the iceberg
    * * *
    iceberg nm, pl icebergs : iceberg
    * * *
    iceberg n iceberg

    Spanish-English dictionary > iceberg

  • 23 implementación

    f.
    implementation, putting into practice, employment, establishment.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.
    Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
    Ex. Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.

    Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

    Ex: Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

    * * *
    A (de medidas) implementation
    B ( Ven) (instalación) installation
    * * *
    implementation
    * * *
    f implementation

    Spanish-English dictionary > implementación

  • 24 subgrupo

    m.
    subgroup.
    * * *
    1 subgroup
    * * *
    SM [gen] subgroup; (Pol) splinter group
    * * *
    = subset, subgroup [sub-group], subpack, subpopulation [subpopulation].
    Ex. In general, the elements included represent a subset of those comprising an ISBD (M).
    Ex. From 1974 to 1977 the project was developed by a subgroup of 7 experts from France, Germany, Italy and UK.
    Ex. The sequential sorting of the pack and subpacks permits searching to proceed on combinations of terms.
    Ex. This `rereading' of the JCR, which presents the JCR product differently, makes it possible to shed new light on the large subpopulation of journals not at the top of the rankings.
    * * *
    = subset, subgroup [sub-group], subpack, subpopulation [subpopulation].

    Ex: In general, the elements included represent a subset of those comprising an ISBD (M).

    Ex: From 1974 to 1977 the project was developed by a subgroup of 7 experts from France, Germany, Italy and UK.
    Ex: The sequential sorting of the pack and subpacks permits searching to proceed on combinations of terms.
    Ex: This `rereading' of the JCR, which presents the JCR product differently, makes it possible to shed new light on the large subpopulation of journals not at the top of the rankings.

    * * *
    subgroup
    * * *
    subgroup
    * * *
    : subgroup

    Spanish-English dictionary > subgrupo

  • 25 transponer

    v.
    1 to transpose, to change the position of, to interchange the position of.
    El aparato transpuso el avión The apparatus transposed the plane.
    2 to disappear behind, to hide behind.
    La carreta transpuso el cerro The oxcart disappeared behind the hill..
    3 to transplant.
    * * *
    Conjugation model [ PONER], like link=poner poner (pp transpuesto,-a)
    2 (atravesar) to cross over
    3 (trasplantar) to transplant
    4 (desaparecer) to disappear
    1 (astro) to set, go down
    2 (quedarse dormido) to doze off
    * * *
    ( pp transpuesto)
    1. VT
    1) [gen] to transpose; (=cambiar de sitio) to switch over, move about
    2) (=trasplantar) to transplant
    3)
    2.
    VI (=desaparecer) to disappear from view; (=ir más allá) to go beyond, get past; [sol] to go down
    3.
    See:
    * * *
    Ex. Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.
    * * *

    Ex: Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.

    * * *
    vt
    * * *

    transponer verbo transitivo trasponer
    ' transponer' also found in these entries:
    English:
    transpose
    * * *
    * * *
    transponer {60} vt
    1) : to transpose, to move about
    2) trasplantar: to transplant

    Spanish-English dictionary > transponer

  • 26 puesta en práctica

    = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA]
    Ex. These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.
    Ex. Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. Theories and models from the behavioural sciences offer a sound basis for understanding the problems with conceptualization and operationalization of user satisfaction.
    * * *
    = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA]

    Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.

    Ex: Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex: Theories and models from the behavioural sciences offer a sound basis for understanding the problems with conceptualization and operationalization of user satisfaction.

    Spanish-English dictionary > puesta en práctica

  • 27 realización

    f.
    1 realization, accomplishment, attainment, achievement.
    2 liquidation, close-out, clearance sale, closeout.
    * * *
    1 (de un deseo) fulfilment (US fulfillment)
    2 (ejecución) execution, carrying out
    3 (de obra, película) production
    * * *
    noun f.
    realization, fulfilment
    * * *
    SF
    1) [de proyecto] carrying out
    2) [de promesa] fulfilment, fulfillment (EEUU)
    3) [de propósito] achievement, realization
    4) [de viaje, vuelo, visita, compra] making
    5) (Econ) realization; (=venta) sale, selling-up; (=liquidación) clearance sale

    realización de beneficios, realización de plusvalías — profit taking

    6) (Cine, TV) production; (Radio) broadcast
    7) (Ling) performance
    * * *
    1) ( de tarea) carrying out, execution (frml); (de sueños, deseos) fulfillment*, realization
    2) (Cin, TV) production
    3) ( de bienes) realization, disposal

    realización de beneficios or (AmL) utilidades — profit-taking

    * * *
    = execution, realisation [realization, -USA], actualisation [actualization, -USA].
    Ex. Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex. Likewise, a library or consortium -- and ultimately the user -- is ill-served by a system which inhibits the realisation of a rational collection policy by permitting the duplication of expensive items.
    Ex. In today's economic situation we are seeing the actualization of the nongrowth library.
    ----
    * autorealización = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.
    * en realización = underway [under way], underway [under way], in progress, under preparation.
    * FEDRIP (Investigación Federal en Realización) = FEDRIP (Federal Research in Progress).
    * metodología para la realización de encuestas = survey methodology.
    * posibilidad de realización = potential for fulfilment.
    * realización de actividades = conduct of business.
    * realización de cursos = coursework [course work].
    * realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].
    * realización de préstamos = checkout [check-out].
    * realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.
    * realización personal = self-actualisation [self-actualization, -USA], self-fulfilment [self-fulfillment, -USA], self-realisation, personal fulfilment.
    * * *
    1) ( de tarea) carrying out, execution (frml); (de sueños, deseos) fulfillment*, realization
    2) (Cin, TV) production
    3) ( de bienes) realization, disposal

    realización de beneficios or (AmL) utilidades — profit-taking

    * * *
    = execution, realisation [realization, -USA], actualisation [actualization, -USA].

    Ex: Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.

    Ex: Likewise, a library or consortium -- and ultimately the user -- is ill-served by a system which inhibits the realisation of a rational collection policy by permitting the duplication of expensive items.
    Ex: In today's economic situation we are seeing the actualization of the nongrowth library.
    * autorealización = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.
    * en realización = underway [under way], underway [under way], in progress, under preparation.
    * FEDRIP (Investigación Federal en Realización) = FEDRIP (Federal Research in Progress).
    * metodología para la realización de encuestas = survey methodology.
    * posibilidad de realización = potential for fulfilment.
    * realización de actividades = conduct of business.
    * realización de cursos = coursework [course work].
    * realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].
    * realización de préstamos = checkout [check-out].
    * realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.
    * realización personal = self-actualisation [self-actualization, -USA], self-fulfilment [self-fulfillment, -USA], self-realisation, personal fulfilment.

    * * *
    A
    1 (de una tarea) carrying out, execution ( frml)
    2 (de sueños, deseos) fulfillment*, realization
    B ( Cin, TV) production
    C (de bienes) realization, disposal
    realización de beneficios or ( AmL) utilidades profit-taking
    * * *

     

    realización sustantivo femenino
    1 ( de tarea) carrying out, execution (frml);
    (de sueños, deseos) fulfillment( conjugate fulfillment), realization
    2 (Cin, TV) production
    realización sustantivo femenino
    1 (ejecución, elaboración) carrying out
    (consecución) achievement
    2 TV production
    Cine direction
    ' realización' also found in these entries:
    Spanish:
    confección
    - cumplimiento
    - ejecución
    - operación
    - culminación
    English:
    accomplishment
    - achievement
    - execution
    - fruition
    - fulfillment
    - fulfilment
    - performance
    - production
    - realization
    * * *
    1. [ejecución] [de esfuerzo, viaje, inversión] making;
    [de operación, experimento, trabajo] performing; [de encargo] carrying out; [de plan, reformas] implementation; [de desfile] organization
    2. [cumplimiento] [de sueños, deseos] fulfilment, realization
    4. [satisfacción personal] self-fulfilment
    5. [película, programa] production
    6. [actividad] [en cine] direction;
    [en televisión] editing
    7. Ling realization
    * * *
    f
    1 personal, de sueños fulfillment, Br
    fulfilment
    2 RAD, TV production
    * * *
    realización nf, pl - ciones : execution, realization

    Spanish-English dictionary > realización

  • 28 trasponer

    v.
    1 to transpose, to interchange the position of.
    María traspuso el electrón Mary transposed the electron.
    2 to hide behind.
    María traspuso el cerro Mary hid behind the hill.
    3 to invert, to transpose.
    4 to transplant.
    * * *
    Conjugation model [ PONER], like link=poner poner (pp traspuesto,-a)
    1→ link=transponer transponer
    * * *
    * * *
    verbo transitivo (liter o period) < límite> to surpass; < obstáculo> to surmount; < umbral> to cross
    * * *
    Ex. Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.
    * * *
    verbo transitivo (liter o period) < límite> to surpass; < obstáculo> to surmount; < umbral> to cross
    * * *

    Ex: Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.

    * * *
    vt
    1 ( liter o period); ‹límite› to surpass; ‹obstáculo› to surmount; ‹esquina› to round, turn
    traspuso el umbral de la puerta he crossed the threshold
    2 ‹sujeto/preposición› to transpose
    * * *

    trasponer vtr (un umbral) to pass through, surpass
    ' trasponer' also found in these entries:
    Spanish:
    transponer
    English:
    transpose
    * * *
    trasponer, transponer
    vt
    1. [cambiar el orden de] [letras, palabras] to transpose
    2. [norma, directiva] to transpose;
    trasponer una directiva europea a la legislación española to transpose a European directive into Spanish law
    3. [puerta, umbral] to cross
    4. [sujeto: sol] to disappear behind
    See also the pronominal verb trasponerse, transponerse
    * * *
    v/t
    1 fml ( mover de sitio) transfer
    2 ( trasplantar) transplant
    * * *

    Spanish-English dictionary > trasponer

  • 29 abarcar todas las posibilidades

    (v.) = run + the gamut
    Ex. The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.
    * * *
    (v.) = run + the gamut

    Ex: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

    Spanish-English dictionary > abarcar todas las posibilidades

  • 30 cambiar de posición

    (v.) = transpose, reposition [re-position]
    Ex. Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.
    Ex. All sectors of the information industry need to reposition themselves as a means of survival.
    * * *
    (v.) = transpose, reposition [re-position]

    Ex: Give the elements of data in the order of the sequence of the following rules, even if this means transposing data.

    Ex: All sectors of the information industry need to reposition themselves as a means of survival.

    Spanish-English dictionary > cambiar de posición

  • 31 cubrir toda la gama

    (v.) = run + the gamut
    Ex. The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.
    * * *
    (v.) = run + the gamut

    Ex: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

    Spanish-English dictionary > cubrir toda la gama

  • 32 cubrir todo el espectro

    (v.) = run + the gamut
    Ex. The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.
    * * *
    (v.) = run + the gamut

    Ex: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

    Spanish-English dictionary > cubrir todo el espectro

  • 33 entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular

    = between + Nombre Plural
    Ex. Although the elements to be included in a citation may match those in the ISBD(M), the extent of the detail presented in each area may vary between publications.
    * * *
    = between + Nombre Plural

    Ex: Although the elements to be included in a citation may match those in the ISBD(M), the extent of the detail presented in each area may vary between publications.

    Spanish-English dictionary > entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular

  • 34 incluir todas las posibilidades

    (v.) = run + the gamut
    Ex. The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.
    * * *
    (v.) = run + the gamut

    Ex: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

    Spanish-English dictionary > incluir todas las posibilidades

  • 35 indicador de relación

    (n.) = relation indicator, relational operator, role operator
    Ex. A relation indicator is a special symbol indicating a certain relation in the sequence of the elements of a class symbol.
    Ex. One significant product which emerged from the research was a set of relational operators (for relating concepts within a subject) which carried an in-built filing order.
    Ex. Operators, also called role operators, are numbers and letters which are assigned to terms in a string to specify their grammatical function or role within that string.
    * * *
    (n.) = relation indicator, relational operator, role operator

    Ex: A relation indicator is a special symbol indicating a certain relation in the sequence of the elements of a class symbol.

    Ex: One significant product which emerged from the research was a set of relational operators (for relating concepts within a subject) which carried an in-built filing order.
    Ex: Operators, also called role operators, are numbers and letters which are assigned to terms in a string to specify their grammatical function or role within that string.

    Spanish-English dictionary > indicador de relación

  • 36 desactivación

    f.
    deactivation.
    * * *
    1 deactivation
    \
    * * *
    SF defusing, making safe

    desactivación de bombas, desactivación de explosivos — bomb disposal

    * * *
    Ex. The author discusses how deactivation and reactivation can be specified, how they can be initiated and potential relationships between the elements involved.
    ----
    * brigada de desactivación de bombas = bomb squad.
    * brigada de desactivación de explosivos = bomb squad.
    * experto en desactivación de bombas = detonation expert.
    * experto en desactivación de explosivos = detonation expert.
    * * *

    Ex: The author discusses how deactivation and reactivation can be specified, how they can be initiated and potential relationships between the elements involved.

    * brigada de desactivación de bombas = bomb squad.
    * brigada de desactivación de explosivos = bomb squad.
    * experto en desactivación de bombas = detonation expert.
    * experto en desactivación de explosivos = detonation expert.

    * * *
    deactivation, defusing
    * * *
    1. [de bomba, explosivo] defusing, deactivation
    2. [de mecanismo, alarma] disconnection
    3. [de situación peligrosa] defusing;
    [de conflicto] pacification; [de plan de emergencia] cancellation
    * * *
    f deactivation

    Spanish-English dictionary > desactivación

  • 37 reactivación

    f.
    reactivation, restarting, upsurging.
    * * *
    1 reactivation
    * * *

    reactivación de la economía — economic recovery, economic upturn

    * * *
    = reactivation [re-activation].
    Ex. The author discusses how deactivation and reactivation can be specified, how they can be initiated and potential relationships between the elements involved.
    ----
    * reactivación económica = economic revival.
    * * *
    = reactivation [re-activation].

    Ex: The author discusses how deactivation and reactivation can be specified, how they can be initiated and potential relationships between the elements involved.

    * reactivación económica = economic revival.

    * * *
    reactivation, revival
    * * *
    [de economía] recovery
    * * *
    f COM revival, upturn

    Spanish-English dictionary > reactivación

  • 38 restituir Algo a su antigua grandeza

    (v.) = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory
    Ex. After four decades of exposure to the elements, the garden has been fully renovated and restored to its former glory.
    * * *
    (v.) = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory

    Ex: After four decades of exposure to the elements, the garden has been fully renovated and restored to its former glory.

    Spanish-English dictionary > restituir Algo a su antigua grandeza

  • 39 colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto

    (v.) = lead
    Ex. Different permutations are made by reading the elements in a clockwise direction and leading with a different element in each compound.
    * * *
    (v.) = lead

    Ex: Different permutations are made by reading the elements in a clockwise direction and leading with a different element in each compound.

    Spanish-English dictionary > colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto

  • 40 cumplir una responsabilidad

    (v.) = accomplish + responsibility
    Ex. To accomplish this responsibility, the elements of due process must also be applied to selection.
    * * *
    (v.) = accomplish + responsibility

    Ex: To accomplish this responsibility, the elements of due process must also be applied to selection.

    Spanish-English dictionary > cumplir una responsabilidad

См. также в других словарях:

  • The Elements — may refer to: * the chemical elements of the periodic table * The Elements (song), a Tom Lehrer song which lists the names of the chemical elements * The Elements (Beach Boys song), an unreleased work by the Beach Boys * The Elements (album), a… …   Wikipedia

  • The Elements (song) — The Elements (1959) is a song by musical humorist Tom Lehrer, which recites the names of all the chemical elements known at the time of writing, up to number 102, nobelium. It can be found on his albums More Songs by Tom Lehrer and An Evening… …   Wikipedia

  • The Elements of Style — (Strunk White) is an American English writing style guide. It is one of the most influential and best known prescriptive treatments of English grammar and usage in the United States. It originally detailed eight elementary rules of usage, ten… …   Wikipedia

  • The Elements, Livingston — The Elements is the name of a shopping centre in Livingston, Scotland. It is currently under construction by Land Securities and is scheduled for opening in October 2008. It is projected to encompass 375,000 sq ft, and will adjoin the existing… …   Wikipedia

  • The Elements of Programming Style — by Brian W. Kernighan and P. J. Plauger, is a seminal book in the study of programming style, advocating the notion that computer programs should be written not only to satisfy the compiler, but also with human readers in mind.A particular stren …   Wikipedia

  • The Elements (Beach Boys song) — The Elements would have been a suite of short sections by The Beach Boys for the abandoned album SMiLE that represented the classical elements (earth, air, fire, and water). Most of this suite was recorded but never finalized in its original form …   Wikipedia

  • The Elements of Typographic Style — Infobox Book name = The Elements of Typographic Style image caption = Cover of The Elements of Typographic Style, version 3.0 from 2004. author = Robert Bringhurst country = Canada language = English subject = Typography publisher = Hartley and… …   Wikipedia

  • The Elements of Moral Philosophy — infobox Book author = Rachels, James name = The Elements of Moral Philosophy country = United States language = English subject = Ethics genre = Philosophy publisher = McGraw Hill release date = 1986 media type = Hardcover, Paperback isbn = ISBN… …   Wikipedia

  • The Elements (album) — Infobox Album Name = The Elements Type = studio Artist = Second Person Released = 9th August 2007 Recorded = October 2006 to July 2007 Genre = Post Trip Hop Length = 18:33 Label = tba Producer = Tony Platt and Mark Maclaine (The Silence) The… …   Wikipedia

  • Melting points of the elements (data page) — << Chemical elements data references This page lists melting points for various chemical elements at standard atmospheric pressure in Kelvin, Celsius, and Fahrenheit . In general, melting points increase going from top to bottom, although… …   Wikipedia

  • Abundances of the elements (data page) — …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»