-
1 gardening
['gɑːdnɪŋ]nome giardinaggio m.* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) giardinaggio, da giardinaggio* * *gardening /ˈgɑ:dnɪŋ/n. [u]● gardening gloves, guanti da giardiniere □ (org. az., fam., eufem.) gardening leave, periodo durante il quale un dipendente che ha ricevuto preavviso di licenziamento (o che si è dimesso) rimane a casa percependo comunque lo stipendio.* * *['gɑːdnɪŋ]nome giardinaggio m. -
2 landscape gardening
(the art of planning and laying out gardens, parks etc.) arte dei giardini* * *n -
3 just the job
(entirely suitable: These gloves are just the job for gardening.) (proprio quello che ci vuole) -
4 horticulture
['hɔːtɪkʌltʃə(r)]nome orticoltura f.* * *(the science and art of gardening.) orticoltura* * *horticulture /ˈhɔ:tɪkʌltʃə(r)/n. [u]horticulturala.orticolo: a horticultural show, una mostra orticolahorticulturistn.orticoltore.* * *['hɔːtɪkʌltʃə(r)]nome orticoltura f. -
5 landscape
I 1. ['lænskeɪp]nome paesaggio m.2.modificatore art. fot. [ art] paesaggistico; arch. agr. [ architecture] del paesaggio; [ design] di giardiniII ['lænskeɪp]verbo transitivo allestire [ grounds]* * *['lændskeip] 1. noun1) (the area of land that a person can look at all at the same time: He stood on the hill surveying the landscape.) paesaggio2) (a picture showing a view of the countryside: He paints landscapes.) paesaggio2. verb(to do landscape gardening on: We are having our back garden landscaped.) progettare giardini- landscape gardener* * *I 1. ['lænskeɪp]nome paesaggio m.2.modificatore art. fot. [ art] paesaggistico; arch. agr. [ architecture] del paesaggio; [ design] di giardiniII ['lænskeɪp]verbo transitivo allestire [ grounds] -
6 dig
I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) scavare2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) scavare3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) colpire2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) colpo; frecciata- digger- dig out
- dig up* * *dig /dɪg/n.1 (archeol.) scavo3 (fig. fam.) frecciatina; battutina: He can never resist a dig at her parents, non può mai trattenersi dal lanciare una frecciatina ai suoi genitori; to have a dig at sb. [st.], fare una battutina su q. [qc.]4 (pl.) (fam. antiq. GB) camera d'affitto; alloggio♦ (to) dig /dɪg/(pass. e p. p. dug)A v. t.1 scavare; estrarre ( dal suolo): He dug a hole in the ground, ha scavato una buca in terra; to dig a trench [a grave, a tunnel, a ditch], scavare una trincea [una tomba, una galleria, un fosso]; to dig coal, estrarre carbone; to dig potatoes, cavare le patate ( scavando)3 conficcare; piantare: He dug his elbow into my ribs, mi ha piantato il gomito nelle costole; He dug the spurs into the horse's sides, ha piantato gli speroni nei fianchi del cavallo4 (pop. antiq.) apprezzare; capire: to dig girls, apprezzare le donne; I can dig that, lo capisco; You dig?, capisci?B v. i.1 fare uno scavo; vangare2 ( anche fig.) scavare: to dig for gold, scavare in cerca d'oro; cercare l'oro; They dug down several metres and found water, hanno scavato per alcuni metri e hanno trovato l'acqua; They dug through 6 feet of solid rock, hanno fatto un buco di 6 piedi nella roccia solida; They spent months digging through the archives, hanno passato mesi a scavare negli archivi● to dig deep, far prova di generosità, elargire con generosità; (fig.) fare ricerche approfondite □ (fig.) to dig one's own grave, scavarsi la fossa con le proprie mani □ to dig sb. in the ribs, dare una gomitata (o una ditata) nelle costole a q. □ (fig.) to dig a hole for oneself, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to dig (up) the dirt (on sb.), cercare di scoprire informazioni compromettenti (su q.).* * *I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up -
7 trowel
['traʊəl]1) (for cement) cazzuola f., frattazzo m.2) (for gardening) trapiantatoio m.••to lay it on with a trowel — colloq. adulare, incensare
* * *1) (a tool like a small shovel, used in gardening: he filled the flowerpot with earth, using a trowel.) paletta2) (a tool with a flat blade, for spreading mortar, plaster etc.) cazzuola* * *trowel /ˈtraʊəl/n.● (fig.) to lay it on with a trowel, esagerare; andarci pesante.(to) trowel /ˈtraʊəl/v. t. (edil.)* * *['traʊəl]1) (for cement) cazzuola f., frattazzo m.2) (for gardening) trapiantatoio m.••to lay it on with a trowel — colloq. adulare, incensare
-
8 ♦ garden
♦ garden /ˈgɑ:dn/A n.1 giardino: rose garden, rosaio; roseto; botanic garden, orto botanico; back garden, giardino sul retro; to water the garden, innaffiare il giardino3 (pl.) giardini pubbliciB a. attr.● garden centre, vivaio; «tutto per il giardino» □ (zool.) garden chafer ( Phyllopertha horticola) carruga degli orti □ garden city, città giardino □ garden contractor, costruttore di giardini □ (bot.) garden cress ( Lepidium sativum), crescione degli orti; crescione inglese; agretto □ (lett.) garden-croft, orto □ (edil.) garden flat, appartamento con giardino privato □ garden frame, serra □ garden glass, campana di vetro per proteggere piante □ garden hose, tubo (di gomma) per irrigazione; canna (fam.) □ (org. az., fam., eufem.) garden leave = gardening leave ► gardening □ the garden of England, il giardino dell'Inghilterra ( il Kent) □ garden party, garden party; trattenimento in giardino □ garden plot, aiuola □ garden produce (o garden products), ortaggi □ garden seat, panchina, sedile di pietra □ garden shed, capanna per gli attrezzi (da giardinaggio) □ garden spot, giardinetto; (fig.) giardino, zona fertile □ ( USA) the Garden State, il New Jersey □ garden suburb, quartiere residenziale in periferia □ ( USA) garden-variety = common or garden ► sotto □ garden wedding, festa di nozze in giardino □ (zool.) garden-white ( Pieris brassicae), cavolaia □ (fam.) common or garden, comune; dozzinale; ordinario □ (pop.) to lead sb. up the garden path, menare (o portare) a spasso q. (fig.); menare q. per il naso.(to) garden /ˈgɑ:dn/A v. t.B v. i. -
9 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
-
10 tip
I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp]* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.)2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.)- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.)- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.)2. verb(to give such a gift to.)IV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.)- tip off* * *I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp] -
11 ♦ market
♦ market /ˈmɑ:kɪt/A n.1 mercato: the cattle [fish] market, il mercato del bestiame [del pesce]; the market square, la piazza del mercato; il mercato; to go to market, andare al mercato; market day, giorno di mercato2 (econ., market.) mercato; piazza; vendita, smercio; domanda, richiesta: an active (o brisk) market, un mercato vivace; a dull (o slack) market, un mercato fiacco; emerging markets, mercati emergenti; buoyant market, mercato in espansione; the housing market (o property market) il mercato degli immobili residenziali; mercato immobiliare; the London market, la piazza di Londra; There's no market for our products in Germany, non c'è mercato per i nostri prodotti in Germania; job (o labour) market, mercato del lavoro; to corner the market in st., monopolizzare il mercato di qc.; to flood the market with st., inondare il mercato di qc.3 (econ.) mercato; sbocco commerciale: We are looking for new markets in Eastern Europe, siamo alla ricerca di nuovi mercati (o sbocchi commerciali) nell'Europa orientale4 ( Borsa, fin.) mercato azionario (o mobiliare); operazioni di borsa; borsa valori: to play the market, speculare (o giocare) in borsa; to stand in the market, essere in borsa per comprare; bull market, mercato al rialzo; bear market, mercato al ribasso; bond [equity] market, mercato obbligazionario [azionario]B a. attr.● market basket, paniere, cesta, cestello; (econ., stat.) paniere di mercato ( su cui si calcola il costo della vita) □ (fin.) market capitalization, capitalizzazione di mercato □ (fin.) market crash, crollo del mercato; crack della borsa □ (econ.) market demand, domanda di mercato □ (econ.) market economy, economia di mercato □ (econ.) market failure, fallimento del mercato □ (econ.) market fluctuations, fluttuazioni del mercato □ market garden, orto, frutteto; azienda ortofrutticola □ market gardener, ortofrutticoltore; ortolano □ market gardening, ortofrutticoltura □ (econ.) market leader, azienda leader ( del mercato) □ market list, mercuriale □ market-maker, market maker; operatore indipendente ( che quota continuativamente prezzi denaro e lettera) □ market news, notiziario di borsa □ Market News, Borse e Mercati ( titoli di rubriche giornalistiche) □ ( Borsa) market order, ordine ( d'acquisto o di vendita) al meglio □ (econ.) market outlets, sbocchi di mercato □ market price, prezzo di mercato; prezzo corrente (o di mercato) □ market quotation, quotazione di mercato □ ( banca) market rate of interest, tasso d'interesse corrente □ market report, rassegna di mercato □ (econ., market.) market research, ricerca di mercato □ ( Borsa) market rigging, aggiotaggio □ ( Borsa) market risk, rischio di mercato □ ( Borsa) market sentiment, clima di mercato □ (econ.) market share, quota di mercato □ (econ.) market supply, offerta di mercato □ (econ.) market support, intervento sul mercato □ market town, città dove si tiene (o si teneva) il mercato (spec. del bestiame) □ market trend, tendenza del mercato; andamento della piazza □ market value, valore di mercato □ (fig.) to bring one's eggs (o hogs) to a bad market (o to the wrong market), far fiasco; bussare alla porta sbagliata □ ( di merce) to find a market, essere facilmente smerciabile □ ( di un bene) to be in the market, essere in vendita □ ( di una persona) to be in the market for, essere interessato a comprare: Are you in the market for a used car?, ti interessa una macchina usata? □ (fig.) to make a market of st., far commercio di qc. □ to be on the market, essere in vendita □ (comm.) to put an article on the market, lanciare un articolo sul mercato; mettere un articolo in vendita □ ( Borsa) to sell at the market, vendere al meglio □ (econ.) The market rose [fell], il volume degli affari aumentò [diminuì].(to) market /ˈmɑ:kɪt/A v. t.2 mettere in vendita; smerciare; vendere; porre in commercio; commercializzareB v. i. -
12 ■ take up
■ take upA v. t. + avv.1 alzare; sollevare; prendere su; tirare su; raccogliere; raccattare: He took up the chalk and began to write on the blackboard, prese (su) il gesso e cominciò a scrivere sulla lavagna; (fig.) to take up a challenge, raccogliere una sfida; Take it up with the tongs!, raccattalo con le molle!2 portare (qc. ) su (o di sopra): I'll have the early morning coffee taken up, mi farò portare su (o in camera) il caffè del primo mattino7 riprendere, continuare ( un racconto, ecc.): to take up one's story, riprendere il racconto; taking up where the first volume leaves off, riprendendo da dove finisce il primo volume8 prendere, richiedere, volerci ( tempo, sforzo, attenzione, ecc.); occupare ( spazio): This work takes up too much time, questo lavoro richiede troppo tempo; It can take up a whole afternoon to do my homework, può volerci un intero pomeriggio per fare i compiti; The piano takes up a lot of room, il pianoforte prende molto spazio10 dedicarsi, darsi a ( un lavoro, un'attività, un hobby); intraprendere; occuparsi di; cominciare a, mettersi a: to take up music [stamp collecting]; dedicarsi alla musica [a fare collezione di francobolli]; to take up a profession, intraprendere una professione; to take up gardening, darsi al giardinaggio; to take up Russian, mettersi a studiare il russo; to take up smoking, mettersi a fumare; to take up one's new duties, cominciare il lavoro nuovo11 appoggiare, aiutare, interessarsi a (q.); prendere (q.) sotto la propria protezione; (teatr.) curare gli interessi di ( un attore)14 (fig.) pagare ( un conto); ritirare ( azioni, titoli): to take up a bill of exchange, ritirare una cambiale16 rimbeccare; interrompere; rimproverare: Someone in the audience took me up on that point, uno del pubblico mi ha rimbeccato su quel punto; The teacher took me up short, l'insegnante mi interruppe di bottoB v. i. + avv.(naut.: del fasciame) stringersi; serrarsi □ to take up arms, prendere le armi; dare inizio alle ostilità □ to take up a cause, aderire a una causa □ ( ciclismo) to take up the chase, lanciarsi all'inseguimento □ ( boxe: dell'arbitro) to take up the count, cominciare a contare □ to take up one's residence, prendere la residenza □ (fin.) to take up an option, esercitare un diritto d'opzione □ ( nelle corse) to take up the running, portarsi in testa; fare l'andatura □ to take up the thread of the story, riprendere il filo del racconto. -
13 interest
I ['ɪntrəst]1) (enthusiasm) interesse m. (in per)to add to the interest of sth. — aggiungere un certo fascino a qcs.
to be of no interest to sb. — non essere di alcun interesse per qcn.
to hold sb.'s interest — interessare a qcn.
as a matter of interest... — giusto per sapere
2) (hobby) interesse m., hobby m.he has wide interests — ha interessi vasti, si interessa di molte cose
3) (benefit) interesse m.in the interest(s) of — (to promote) nell'interesse di [peace, freedom]; (out of concern) per motivi di [hygiene, justice]
to have a vested interest in sth. — essere direttamente interessato a qcs.
to have sb.'s best interests at heart — avere a cuore il bene di qcn
4) (concern) interesse m.5) econ. (accrued monies) interesse m. (on su)to earn interest — [ investment] fruttare un interesse
II ['ɪntrəst]to return sth. with interest — fig. restituire qcs. con gli interessi
1) (provoke curiosity) interessare, suscitare l'interesse di2) (concern) [problem, policy] interessare, riguardare* * *['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) interesse2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) interesse3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) interesse4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) (partecipazione agli utili)5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) autorità2. verb1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) interessare2) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in (buying) this dictionary?) interessare, destare interesse in•- interesting
- interestingly
- in one's own interest
- in one's interest
- in the interests of
- in the interest of
- lose interest
- take an interest* * *I ['ɪntrəst]1) (enthusiasm) interesse m. (in per)to add to the interest of sth. — aggiungere un certo fascino a qcs.
to be of no interest to sb. — non essere di alcun interesse per qcn.
to hold sb.'s interest — interessare a qcn.
as a matter of interest... — giusto per sapere
2) (hobby) interesse m., hobby m.he has wide interests — ha interessi vasti, si interessa di molte cose
3) (benefit) interesse m.in the interest(s) of — (to promote) nell'interesse di [peace, freedom]; (out of concern) per motivi di [hygiene, justice]
to have a vested interest in sth. — essere direttamente interessato a qcs.
to have sb.'s best interests at heart — avere a cuore il bene di qcn
4) (concern) interesse m.5) econ. (accrued monies) interesse m. (on su)to earn interest — [ investment] fruttare un interesse
II ['ɪntrəst]to return sth. with interest — fig. restituire qcs. con gli interessi
1) (provoke curiosity) interessare, suscitare l'interesse di2) (concern) [problem, policy] interessare, riguardare -
14 fork
I [fɔːk]1) (for eating) forchetta f.2) (tool) forca f., forcone m.3) (in tree, river, railway) biforcazione f.; (in road) biforcazione f., bivio m.; (on bicycle) forcella f.4) (in chess) forchetta f.II 1. [fɔːk] 2.- fork out* * *[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) forchetta2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) biforcazione3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bivio2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) biforcarsi2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) deviare, girare3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) inforcare•- forked- fork-lift truck
- fork out* * *[fɔːk]1. n2. vi(road) biforcarsi•- fork out* * *I [fɔːk]1) (for eating) forchetta f.2) (tool) forca f., forcone m.3) (in tree, river, railway) biforcazione f.; (in road) biforcazione f., bivio m.; (on bicycle) forcella f.4) (in chess) forchetta f.II 1. [fɔːk] 2.- fork out -
15 plot
I [plɒt]1) (conspiracy) complotto m., cospirazione f., congiura f. ( to do per fare)2) cinem. letter. (of novel, film, play) intreccio m., trama f.3) agr.4) edil. terreno m., lotto m. edificabileII 1. [plɒt]1) (plan) complottare, macchinare, tramare [murder, attack]; organizzare, preparare [ revolution]to plot the progress of sth. — fare il grafico del progresso di qcs
4) letter. (invent) ideare [episode, story]2.* * *[plot] 1. noun1) (a plan, especially for doing something evil; a conspiracy: a plot to assassinate the President.) complotto2) (the story of a play, novel etc: The play has a very complicated plot.) trama3) (a small piece of land eg for use as a gardening area or for building a house on.) appezzamento, lotto2. verb1) (to plan to bring about (something evil): They were plotting the death of the king.) complottare2) (to make a plan, map, graph etc of: The navigator plotted the course of the ship.) tracciare* * *I [plɒt] n(of land) appezzamento, lottoII [plɒt]1. n1) (conspiracy) complotto, cospirazione f, congiura2) (of story, play) intreccio, trama2. vt1) (mark out: course, graph, diagram etc) tracciare2) (plan secretly) complottare, cospirare, congiurare3. vicomplottare, congiurare* * *I [plɒt]1) (conspiracy) complotto m., cospirazione f., congiura f. ( to do per fare)2) cinem. letter. (of novel, film, play) intreccio m., trama f.3) agr.4) edil. terreno m., lotto m. edificabileII 1. [plɒt]1) (plan) complottare, macchinare, tramare [murder, attack]; organizzare, preparare [ revolution]to plot the progress of sth. — fare il grafico del progresso di qcs
4) letter. (invent) ideare [episode, story]2. -
16 share *****
[ʃɛə(r)]1. n1) parte fhe has a 50% share in a new business venture — è socio al 50% in una nuova impresa commerciale
fair shares for all — parti giuste or uguali per tutti
2) Fin azione f, titoloordinary/preference shares — azioni ordinarie/privilegiate
2. vt1) (also: share out) spartirsito share (out) among or between — dividere tra
2)to share (with) — dividere (con)shared line Telec — duplex m inv
3) (fig: have in common) condividere, avere in comune3. viFALSE FRIEND: share is not translated by the Italian word shareto share in — (gen) partecipare a, (blame) prendersi la propria parte di
-
17 shape ****
[ʃeɪp]1. nwhat shape is it? — di che forma è?, che forma ha?
in all shapes and sizes — d'ogni forma e dimensione, di tutti i tipi
to lose its shape — (sweater etc) sformarsi
to be in good/poor shape — (person) essere in (ottima) forma/giù di forma, (object) essere in buone/cattive condizioni
to knock or hammer sth into shape — dar forma a qc a colpi di martello
to knock or lick into shape — (fig : business etc) rimettere in sesto, (plan, team) mettere a punto, (athlete) rimettere in forma
to get o.s. into shape — rimettersi in forma
2. vt(clay, stone) dar forma a, (fig: ideas, character) formare, (course of events) determinare, condizionare3. vifig, (also: shape up) -
18 garden
I 1. ['gɑːdn]1) BE giardino m.2. 3.front, back garden — gia rdino davanti, dietro alla casa
modificatore [plant, furniture] da giardino; [wall, fence, shed] del giardino••II ['gɑːdn]to lead sb. up o down AE the garden path — colloq. menare qcn. a spasso, menare qcn. per il naso
verbo intransitivo lavorare nel giardino, fare giardinaggio* * *1. noun(a piece of ground on which flowers, vegetables etc are grown: a small garden at the front of the house; ( also adjective) a garden slug.) giardino, di giardino2. verb(to work in a garden, usually as a hobby: The old lady does not garden much.) fare del giardinaggio- gardener- gardening
- gardens
- garden party* * *I 1. ['gɑːdn]1) BE giardino m.2. 3.front, back garden — gia rdino davanti, dietro alla casa
modificatore [plant, furniture] da giardino; [wall, fence, shed] del giardino••II ['gɑːdn]to lead sb. up o down AE the garden path — colloq. menare qcn. a spasso, menare qcn. per il naso
verbo intransitivo lavorare nel giardino, fare giardinaggio -
19 beguile
[bɪ'gaɪl]1) (entice, trick) ingannare, abbindolare2) (charm) incantare, sedurre* * *[bi'ɡæil]1) (to occupy (time) pleasantly: He beguiled the time with gardening.) ingannare, passare2) (to charm or amuse (a person): She beguiled the children with stories.) distrarre, divertire•- beguilingly* * *[bɪ'gaɪl]1) (entice, trick) ingannare, abbindolare2) (charm) incantare, sedurre -
20 energy
['enədʒɪ]1) (strength) energia f.to devote all one's energy to sth., to doing — dedicare tutte le proprie energie a qcs., a fare
2) (power, fuel) energia f.* * *['enə‹i]plural - energies; noun1) (the ability to act, or the habit of acting, strongly and vigorously: He has amazing energy for his age; That child has too much energy; I must devote my energies to gardening today.) energia2) (the power, eg of electricity, of doing work: electrical energy; nuclear energy.) energia•- energetically* * *['enədʒɪ]1) (strength) energia f.to devote all one's energy to sth., to doing — dedicare tutte le proprie energie a qcs., a fare
2) (power, fuel) energia f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gardening — is the practice of growing plants for their attractive flowers or foliage, and vegetables or fruits for consumption. Gardening is a human activity used to produce edible foods and use plants to beautify their local environmental conditions. Its… … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The City Gardener — is a gardening television series, produced by Twofour and broadcast on Channel 4 in the UK and on HGTV in the US. The show is hosted by Matt James, who is billed as a genuine, 21st century tree hugger . The show is targeted at urban city dwellers … Wikipedia
The Go Game — is a competitive game put on by a San Francisco company of the same name. Players race through the game zone solving clues and performing tasks with the aid of a cell phone and digital camera in an effort to earn the most points. Though the Go… … Wikipedia
The Homestead at Denison University — (Granville, Ohio) is a student run intentional community with a focus on environmental sustainability and voluntary simplicity. Founded in 1977 under the guiding vision of biology professor Dr. Robert W. Alrutz, it is an evolving experiment in… … Wikipedia
gardening — /gahrd ning/, n. 1. the act of cultivating or tending a garden. 2. the work or art of a gardener. [1570 80; GARDEN + ING1] * * * Laying out and tending of a garden. Though palatial gardens existed in ancient times, small home gardens became… … Universalium
Gardening at Night — Song infobox Name = Gardening at Night Type = Song Artist = R.E.M. alt Artist = Album = Chronic Town EP Published = Released = August 24 1982 track no = 2 Recorded = 1982 Genre = College rock Length = 3:29 Writer = Composer = Label = I.R.S.… … Wikipedia
Gardening journal — A gardening journal helps gardeners improve their efforts over time byproviding a historical record of actions taken, the weather and otherelements and the results. Example data pointsSome data points worth tracking: * planting dates *… … Wikipedia
The Gardeners of America/Men's Garden Clubs of America — The Gardeners of America Men s Garden Clubs of America … Wikipedia
The Victory Garden (TV series) — The Victory Garden redirects here. For similar names, see Victory Garden (disambiguation). The Victory Garden was an American public television program about gardening and other outdoor activities, produced by station WGBH in Boston,… … Wikipedia
gardening leave — ➔ leave * * * gardening leave UK US noun [U] (also garden leave) INFORMAL HR, WORKPLACE ► in the UK, a period of time after an employee leaves a job when they continue to be paid but are neither allowed to go to work nor to begin a new job.… … Financial and business terms