-
21 Zunge
f; -, -n1. ANAT. tongue; belegte Zunge coated ( oder furred) tongue; mit der Zunge anstoßen lisp, have a lisp; sich (Dat) auf die Zunge beißen bite one’s tongue; er beißt sich eher die Zunge ab, als etwas zu sagen he’d bite out his tongue before he’d say anything, he’d rather die than say anything; die Zunge herausstrecken stick ( oder poke) one’s tongue out (+ Dat at); beim Arzt: put one’s tongue out; mit hängender Zunge umg. with one’s tongue hanging out; mir klebt die Zunge am Gaumen I’m parched2. fig. (Sprache) tongue; böse / spitze oder scharfe Zunge malicious / sharp tongue; böse Zungen behaupten, dass... there’s some nasty gossip going (a)round that...; eine feine Zunge haben geh. have a fine palate; eine falsche / glatte / lose Zunge haben have a lying / smooth / loose tongue; in fremden Zungen sprechen BIBL. speak in tongues; mit gespaltener Zunge sprechen geh. speak with a forked tongue; eine schwere Zunge haben slur one’s speech ( oder words); sich (Dat) die Zunge abbrechen get one’s tongue in a twist; da bricht man sich ja die Zunge ab! how are you supposed to get your tongue (a)round that?; es brannte ihm auf der Zunge, es weiterzusagen he was bursting ( oder dying) to tell someone; Lügen gehen ihm leicht / schwer von der Zunge lying comes easy / hard to him; hüte deine Zunge oder halte deine Zunge im Zaum! geh. mind your tongue!; es lag mir oder ich hatte es auf der Zunge it was on the tip of my tongue; wir werden ihm noch die Zunge lockern oder lösen we’ll loosen his tongue ( oder get him to talk) yet; der Wein löste ihr die Zunge geh. the wine loosened her tongue; sich (Dat) die Zunge verbrennen open one’s big mouth, let one’s tongue run away with one; seine Zunge wetzen an (+ Dat) pej. say nasty things about; Herz1 8, zergehen4. einer Waage: pointer5. am Schuh: tongue7. ZOOL. (Seezunge) sole* * *die Zunge(Körperteil) tongue;(Lasche) tongue;(Sprache) tongue* * *Zụn|ge ['tsʊŋə]f -, -ntongue; (MUS von Fagott, Akkordeon) reed; (von Waage) pointer; (geh = Sprache) tongue; (ZOOL = Seezunge) soleeine böse or giftige/scharfe or spitze/lose Zunge haben — to have an evil/a sharp/a loose tongue
lose Zungen behaupten,... — rumour (Brit) or rumor (US) has it...
böse Zungen behaupten,... — malicious gossip has it...
eine feine Zunge haben — to be a gourmet, to have a discriminating palate
die Zunge ab, als... — he'd do anything rather than...
das Wort liegt or schwebt mir auf der Zunge, ich habe das Wort auf der Zunge — the word is on the tip of my tongue
* * *die1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) tongue2) (the tongue of an animal used as food.) tongue* * *Zun·ge<-, -n>[ˈtsʊŋə]f1. ANAT tongueauf der \Zunge brennen to burn one's tonguedie \Zunge herausstrecken to stick out one's tongueauf der \Zunge zergehen to melt in one's mouthin fremden \Zungen sprechen to speak in foreign tongues form literdie Menschen arabischer \Zunge Arabic-speaking people4.▶ sich dat eher [o lieber] die \Zunge abbeißen[, als etw zu sagen] to do anything rather than say sth▶ böse \Zungen malicious gossip▶ eine böse/lose \Zunge haben to have a malicious/loose tongue▶ eine feine \Zunge haben to be a gourmet▶ mit gespaltener \Zunge sprechen to be two-faced, to speak with a forked tongue▶ seine \Zunge hüten [o zügeln] to mind one's tongue, to watch one's language▶ es lag mir auf der \Zunge zu sagen, dass... I was on the point of saying that...▶ etw liegt jdm auf der \Zunge sth is on the tip of sb's tongue▶ die \Zungen lösen sich people begin to relax and talk▶ [jdm] die \Zunge lösen to loosen sb's tongue▶ eine schwere \Zunge slurred speechmeine \Zunge wurde schwer my speech became slurred* * *die; Zunge, Zungen1) tongue[jemandem] die Zunge herausstrecken — put one's tongue out [at somebody]
2) (fig.)eine spitze od. scharfe/lose Zunge haben — have a sharp/loose tongue
böse Zungen behaupten, dass... — malicious gossip has it that...; malicious tongues are saying that...
seine Zunge hüten od. zügeln od. im Zaum halten — guard or mind one's tongue
lieber beiße ich mir die Zunge ab — (ugs.) I would bite my tongue off first
sich (Dat.) die Zunge abbrechen — tie one's tongue in knots
mit [heraus]hängender Zunge — with [one's/its] tongue hanging out
* * *1. ANAT tongue;belegte Zunge coated ( oder furred) tongue;mit der Zunge anstoßen lisp, have a lisp;sich (dat)auf die Zunge beißen bite one’s tongue;er beißt sich eher die Zunge ab, als etwas zu sagen he’d bite out his tongue before he’d say anything, he’d rather die than say anything;die Zunge herausstrecken stick ( oder poke) one’s tongue out (+dat at); beim Arzt: put one’s tongue out;mit hängender Zunge umg with one’s tongue hanging out;mir klebt die Zunge am Gaumen I’m parched2. fig (Sprache) tongue;böse/spitze oderscharfe Zunge malicious/sharp tongue;böse Zungen behaupten, dass … there’s some nasty gossip going (a)round that …;eine feine Zunge haben geh have a fine palate;eine falsche/glatte/lose Zunge haben have a lying/smooth/loose tongue;in fremden Zungen sprechen BIBEL speak in tongues;mit gespaltener Zunge sprechen geh speak with a forked tongue;eine schwere Zunge haben slur one’s speech ( oder words);sich (dat)die Zunge abbrechen get one’s tongue in a twist;da bricht man sich ja die Zunge ab! how are you supposed to get your tongue (a)round that?;es brannte ihm auf der Zunge, es weiterzusagen he was bursting ( oder dying) to tell someone;Lügen gehen ihm leicht/schwer von der Zunge lying comes easy/hard to him;halte deine Zunge im Zaum! geh mind your tongue!;ich hatte es auf der Zunge it was on the tip of my tongue;der Wein löste ihr die Zunge geh the wine loosened her tongue;sich (dat)die Zunge verbrennen open one’s big mouth, let one’s tongue run away with one;3. GASTR tongue;gepökelte Zunge salted tongue;Zunge in Madeira tongue in Madeira sauce4. einer Waage: pointer5. am Schuh: tongue* * *die; Zunge, Zungen1) tongue[jemandem] die Zunge herausstrecken — put one's tongue out [at somebody]
2) (fig.)eine spitze od. scharfe/lose Zunge haben — have a sharp/loose tongue
böse Zungen behaupten, dass... — malicious gossip has it that...; malicious tongues are saying that...
seine Zunge hüten od. zügeln od. im Zaum halten — guard or mind one's tongue
lieber beiße ich mir die Zunge ab — (ugs.) I would bite my tongue off first
sich (Dat.) die Zunge abbrechen — tie one's tongue in knots
mit [heraus]hängender Zunge — with [one's/its] tongue hanging out
* * *-n f.lingua n.tongue n. -
22 غاز
غازٌ \ gas: any substance that is like air. \ غَازُ الأكسجين \ oxygen: a gas in the air that is necessary for all life, and has no colour or smell; with Hydrogen, another gas, it forms water: On high mountains it is hard to breathe, because the air contains too little oxygen. \ غَازُ البُوتَان \ butane: gas from oil, supplied in liquid form for home use. \ غَازٌ سَامّ \ gas: poisonous gas, as used in war. \ غَازُ الكلور \ chlorine: a gas that is used to make things pure and free from disease (esp. drinking water). \ غَازٌ مُسْتَهْلَك \ exhaust: the gas or steam which escapes through the exhaust pipe of an engine or machine. \ غَازُ النيتروجين \ nitrogen: a colourless gas that forms three-quarters of the air that we breathe. \ غَازُ النِّيُون \ neon: a colourless gas that burns with a red light, used in a form of electric lighting, esp. in shop signs, etc.. \ غَازُ الهيدروجين \ hydrogen: the lightest of all gases, which has no colour or smell; with Oxygen, another gas, it forms water. \ غَازُ الوَقُود \ gas: gas that is used for heating and lighting: coal gas; natural gas. -
23 pizzicare
1. v/t braccio, persona pinchcolloq ladro catch (redhanded), nick colloq2. v/i pinch* * *pizzicare v.tr.1 to pinch, to nip: gli pizzicò una guancia, she pinched his cheek; smetti di pizzicarmi, stop pinching me2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: fui pizzicato da una zanzara, I was bitten by a mosquito; lo pizzicò un'ape, he was stung by a bee5 (fig.) ( cogliere di sorpresa) to catch*: pizzicare un ladro, to catch a thief; farsi pizzicare, to get caught (o fam. to get nicked)◆ v. intr.1 ( prudere) to itch; ( pungere) to tingle; ( causare pizzicore) to tickle: le guance mi pizzicavano per il freddo, my cheeks were tingling with the cold; mi sento pizzicare tutto, I feel itchy all over; il pepe pizzica quando entra nel naso, pepper tickles when it gets into the nose; questa puntura pizzica, this bite (o sting) itches // mi pizzicano le mani, (fig.) my hands are itching (to hit s.o.)2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: le api pizzicano, bees sting; le zanzare pizzicano, mosquitoes bite◘ pizzicarsi v.rifl.rec.1 to pinch each other2 (fig.) ( punzecchiarsi) to tease each other; to needle each other; to provoke each other: stanno sempre a pizzicare con battute ironiche, they are always needling (o provoking) each other with sarcastic remarks.* * *[pittsi'kare]1. vt1) (stringere) to nip, (con pinze) to pinch, (pungere: sogg: ape) to sting, (zanzara, pulce) to bite, (sostanza) to sting2) (fig : acciuffare) to nab, pinch, (fig : rubare) to pinch3) Mus to pluck1) (prudere) to itch, be itchy2) (essere piccante) to be spicy, be hot* * *[pittsi'kare] 1.verbo transitivo1) (stringere con le dita) to pinch2) (irritare) [ cibi] to burn* [ lingua]4) mus. to pluck [ corde]2.1) (prudere) [occhi, pelle] to prick2) (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3) (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling* * *pizzicare/pittsi'kare/ [1]1 (stringere con le dita) to pinch4 mus. to pluck [ corde](aus. avere)1 (prudere) [occhi, pelle] to prick; mi sento pizzicare dappertutto my skin feels prickly2 (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3 (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling. -
24 burn
------------------------------------------------------------[English Word] burn[English Plural] burns[Swahili Word] chomo[Swahili Plural] machomo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -choma[Part of Speech] verb[Swahili Example] huwezi hata kununua mihogo, ukakaa kuichoma [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -chomewa[Part of Speech] verb[Class] appl-pass[Swahili Example] habari za kuchomewa nyumba, watu kulala vichakani [Mun]------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -chonyota[Part of Speech] verb[English Example] the pepper that burns on the tongue[Swahili Example] pilipilii inachonyota ulimini------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -meka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -ungulia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -unguza[Part of Speech] verb[Derived Word] ungua V------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -waa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -waka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -waka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn[Swahili Word] -wawa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn oneself[Swahili Word] -chochota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn out[Swahili Word] -zia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] burn up[Swahili Word] -teketeza[Part of Speech] verb[Derived Word] teketea V------------------------------------------------------------[English Word] burning (act of)[English Plural] burning (acts of)[Swahili Word] kichomo[Swahili Plural] vichomo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -choma------------------------------------------------------------[English Word] cause to burn[Swahili Word] -washa[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] anaiweka bakuli hiyo juu ya meza kwa mpasuko, utadhani ilikuwa ikimwasha [Ma], si kwa sababu ametumwa kwake tu, bali umbeya ulimwasha [Ya]------------------------------------------------------------ -
25 معدن
مَعْدِن \ metal: a mineral substance such as iron, silver, etc.. mineral: any natural substance that may be obtained from the earth (coal, gold, sand, oil, gas, etc.). \ كالمَعْدِن \ metallic: of metal; like metal: metallic colours; a metallic sound. \ مَعْدِن البلاتين \ platinum: a hard and valuable silvery metal, much used in jewellery. \ مَعْدِن التَّنْجستِن \ tungsten: a valuable grey-white metal used to strengthen steel. \ مَعْدِن خام \ ore: a kind of rock from which metal can be obtained: gold ore; iron ore. \ مَعْدِن الرّادْيُوم \ radium: a powerful radioactive metal that can be used for treating some diseases. \ مَعْدِن الرَّصاص \ lead: a soft heavy metal. \ مَعْدِن الكُرُوم \ chromium: a metal that makes a shining surface on other metals, used esp. on cars. \ مَعْدِن المَغْنِيزْيُوم \ magnesium: a silvery-white metal that burns with a bright light. \ مَعْدِن النِّيكَل \ nickel: a hard silvery metal, used for making coins, spoons, etc.. \ مَعْدِن اليُورانيوم \ uranium: a metal that provides atomic power. -
26 HGH
-
27 hGH
-
28 Somatotropin
-
29 Wachstumshormon
-
30 growth hormone
-
31 HGH
-
32 hGH
-
33 human growth hormone
-
34 somatotrophin
-
35 somatropic hormone
-
36 racler
racler [ʀαkle]➭ TABLE 1 transitive verbto scrape ; [+ fond de casserole] to scrape out ; [+ tache, croûte, peinture, écailles] to scrape off* * *ʀɑkle
1.
2) ( enlever) to scrape off [rouille]3) ( frotter) [pneu] to scrape against [trottoir]
2.
se racler verbe pronominal* * *ʀɒkle vt1) [os, plat] to scrape, [tache, boue] to scrape off2) [chose] (= frotter contre) to scrape against3) fig, [violon, violoncelle] to scrape on* * *racler verb table: aimerA vtr2 ( enlever) to scrape off [vernis, rouille]; racler la boue de ses semelles to scrape the mud off the soles of one's shoes;[rakle] verbe transitif1. [frotter] to scrapeun petit vin blanc qui racle le gosier a white wine that is rough on ou that burns your throat2. (péjoratif) [instrument]————————se racler verbe pronominal transitif -
37 GH
-
38 HGH
-
39 hGH
-
40 hormone de croissance
Hormone qui permet une augmentation de la masse musculaire et une potentialisation de l'effet des anabolisants.Hormone that stimulates growth in most body tissue and that burns fat and enables athletes to work harder, longer and more often.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > hormone de croissance
См. также в других словарях:
That — That, pron., a., conj., & adv. [AS. [eth][ae]t, neuter nom. & acc. sing. of the article (originally a demonstrative pronoun). The nom. masc. s[=e], and the nom. fem. se[ o] are from a different root. AS. [eth][ae]t is akin to D. dat, G. das, OHG … The Collaborative International Dictionary of English
Burns, Robert — born Jan. 25, 1759, Alloway, Ayrshire, Scot. died July 21, 1796, Dumfries, Dumfriesshire National poet of Scotland. The son of a poor farmer, he early became familiar with orally transmitted folk song and tales. His father s farm failed, and a… … Universalium
Burns London — is a guitar making company originally formed in 1960 as Ormston Burns Ltd. It was founded by James Ormston Burns (1925 1998), who has been described as the British Leo Fender.cite book | last = Day | first = Paul | title = The Burns Book |… … Wikipedia
Burns Bog — is the largest domed peat bog on the west coast of North America. It covers an area of about 40 square kilometers and occupies a quarter of Delta, British Columbia, about 25 km southeast of downtown Vancouver. It is named after the former owner,… … Wikipedia
BURNS, GEORGE — (1896–1996), U.S. comedian. Born in New York City, Burns was one of 12 children. He supported his family with his show business earnings after his father died. As Nathan Birnbaum, the young Burns sang for pennies at street corners. He started his … Encyclopedia of Judaism
Burns, White & Hickton — is an American law firm that was founded in Pittsburgh, Pennsylvania in 1987 by Michael Burns, David White, David Hickton, and David Damico. Since then it has expanded to five different offices in three states and employs over 80 attorneys. Burns … Wikipedia
Burns & Oates — is a British publishing house which now exists as an imprint of Continuum. It was founded by James Burns in 1835, originally as a bookseller. Burns was of Presbyterian background and he gained a reputation as a High Church publisher, producing… … Wikipedia
Burns & McDonnell Engineering — Burns McDonnell is an engineering design firm headquartered in Kansas City, Missouri.Burns McDonnell is one of the leading design firms in the United States. The company provides engineering, architecture, construction, environmental and… … Wikipedia
Burns Night — noun 25 January, celebrated by Scots as the anniversary of the birth of Burns, often involving a meal with haggis, whisky, verse and song (a Burns Supper) • • • Main Entry: ↑Burnsian * * * Burns Night UK [ˈbɜː(r)nz ˌnaɪt] US [ˈbɜrnz ˌnaɪt] 25… … Useful english dictionary
Burns v. Burns — Burns v. Burns, [Case citation| [1984] Ch 317, [1984] 1 All ER 244] is a case in English property law dealing with the beneficial entitlements of unmarried cohabittees FactsThe plaintiff, Valerie Burns, had lived with the defendant for 19 years,… … Wikipedia
Burns Park (Detroit, Michigan) — Burns Park was a baseball park located in Detroit, Michigan that served two seasons as the exclusive Sunday home of the Detroit Tigers in Major League Baseball. In 1901 and 1902, Burns Park was used to observe blue laws, which prevented Sunday… … Wikipedia