-
1 Texte
pl.güftepl.metinpl.tekst -
2 Texte
pltexts -
3 diese Texte sind synoptisch gedruckt
арт.книжн. эти тексты напечатаны рядомУниверсальный немецко-русский словарь > diese Texte sind synoptisch gedruckt
-
4 wir müssen beide Texte zusammenarbeiten
Универсальный немецко-русский словарь > wir müssen beide Texte zusammenarbeiten
-
5 verständliche Texte
понятные / доступные текстыDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > verständliche Texte
-
6 der gespeicherte Text / die gespeicherten Texte
n сохраненный текст (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der gespeicherte Text / die gespeicherten Texte
-
7 der glatte Text / die glatten Texte
n сплошной текст (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der glatte Text / die glatten Texte
-
8 erhöhte große Sitzfläche für mehrere Personen
texteDeutsch-kurdischen Wörterbuch > erhöhte große Sitzfläche für mehrere Personen
-
9 anderssprachig
Adj. Texte etc.: foreign-language...* * *ạn|ders|spra|chigadjLiteratur foreign(-language)* * *an·ders·spra·chig[ˈandɐsʃpa:xɪç]1. (abgefasst) in another language2. (sprechend) speaking a different language* * *anderssprachig adj Texte etc: foreign-language … -
10 Text
m; -(e)s, -e1. text (auch DRUCK.); (Wortlaut) (actual) wording, words Pl. used; fig. plot, thread; eine Nachricht mit dem Text... a message saying...; der Text lautet wörtlich:... the actual wording is, the words used are:..., what the text actually says is:...; den vollen Text einer Rede drucken print ( oder reproduce) a speech in full ( oder the full text of a speech); einen Text erfassen bes. EDV put a text on disk ( oder on computer), capture a text; (eingeben) enter a text, key a text (in); jemanden aus dem Text bringen fig. put s.o. off (his oder her stroke); aus dem Text kommen lose the thread ( drastischer: the plot); weiter im Text! umg. go on!, keep going!2. (Auszug) passage (of text), extract; LING. text; eines Schauspielers: lines Pl., part; seinen Text lernen / können learn / have learnt (Am. learned) one’s part ( oder lines)4. (Unterschrift zu einer Abbildung) caption* * *der Texttext; lyric* * *Tẹxt [tɛkst]m -(e)s, -etext; (einer Urkunde auch, eines Gesetzes) wording; (von Lied) words pl; (von Schlager) lyrics pl; (von Film, Hörspiel, Rede etc) script; (MUS = Operntext) libretto; (unter Bild) caption; (auf Plakat) words plweiter im Text (inf) — (let's) get on with it
ein Telegramm mit folgendem Text... — a telegram which said or read...
* * *der1) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) copy2) (the words an actor has to say: He had difficulty remembering his lines.) lines3) (in a book, the written or printed words, as opposed to the illustrations, notes etc: First the text was printed, then the drawings added.) text* * *<-[e]s, -e>[tɛkst]m1. (schriftliche Darstellung) textverborgener \Text hidden text2. (Lied) lyrics4.* * *der; Text[e]s, Texte1) text; (eines Gesetzes, auf einem Plakat) wording; (eines Theaterstücks) script; (einer Oper) librettoweiter im Text! — (ugs.) [let's] carry on!
2) (eines Liedes, Chansons usw.) words pl.; (eines Schlagers) words pl.; lyrics pl.3) (zu einer Abbildung) caption* * *eine Nachricht mit dem Text … a message saying …;der Text lautet wörtlich: … the actual wording is, the words used are: …, what the text actually says is: …;den vollen Text einer Rede drucken print ( oder reproduce) a speech in full ( oder the full text of a speech);einen Text erfassen besonders IT put a text on disk ( oder on computer), capture a text; (eingeben) enter a text, key a text (in);aus dem Text kommen lose the thread ( drastischer: the plot);weiter im Text! umg go on!, keep going!4. (Unterschrift zu einer Abbildung) caption* * *der; Text[e]s, Texte1) text; (eines Gesetzes, auf einem Plakat) wording; (eines Theaterstücks) script; (einer Oper) librettoweiter im Text! — (ugs.) [let's] carry on!
2) (eines Liedes, Chansons usw.) words pl.; (eines Schlagers) words pl.; lyrics pl.3) (zu einer Abbildung) caption* * *-e m.lyrics n.text n.words n. -
11 Niederschrift
'niːdərʃrɪftfconsignation par écrit f, exposé m, manuscrit m, texte mNiederschriftN2688309eie/2688309ederschrift -
12 Text
-
13 zusammenarbeiten
1. vi1) сотрудничать, работать вместе2) воен. взаимодействовать2. vtсоединять, пригонять ( друг к другу) -
14 recherschiren
гл.общ. разыскивать, искать (Ich korrigiere Texte, beantworte Mails und recherschiere im Internet.) -
15 besinnlich
Adj. Mensch: contemplative, pensive; Wochenende etc.: auch quiet; Geschichte, Lied etc.: serious, thought-provoking, auch emotional; ein paar besinnliche Stunden verbringen spend a couple of quiet hours; heiter-besinnlich* * *be|sịnn|lichadjcontemplative; Texte, Worte reflectiveeine besinnliche Zeit — a time of contemplation
besinnlich werden — to become thoughtful or pensive
* * *be·sinn·lich[bəˈzɪnlɪç]er verbrachte einige \besinnliche Tage im Kloster he spent a few days of contemplation [or on retreat] in the monasteryein \besinnlicher Mensch a thoughtful [or reflective] personsie hatte ein \besinnliches Wesen (liter) she was a reflective type, she was of a thoughtful turn of mind\besinnlich sein to be thoughtful\besinnlicher werden to grow [more] thoughtful* * *ein besinnlicher Abend — an evening of reflection
* * *besinnlich adj Mensch: contemplative, pensive; Wochenende etc: auch quiet; Geschichte, Lied etc: serious, thought-provoking, auch emotional;* * ** * *adj.contemplative adj.thought provoking adj. -
16 fragmentarisch
I Adj. fragmentaryII Adv. in fragmentary form* * *fragmentary; fragmented* * *frag|men|ta|risch [fragmɛn'taːrɪʃ]1. adjfragmentary2. advdie Manuskripte sind nur fragmentárisch erhalten — only fragments of the manuscript have been preserved
fragmentárisch überlieferte Texte — fragmentary texts
* * *frag·men·ta·risch[fragmɛnˈta:rɪʃ]I. adj fragmentaryII. adv in fragments* * *Adjektiv fragmentary* * *A. adj fragmentaryB. adv in fragmentary form* * *Adjektiv fragmentary* * *adv.fragmentarily adv. -
17 frech
I Adj.1. (Person) cheeky, bes. Am. fresh, smart; (Person, Antwort etc.) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced; zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent; der ist frech wie Oskar umg. he’s a cheeky devil ( Kind: little brat)2. (kess) Hütchen, Lied: saucyII Adv.: jemandem frech kommen umg. get cheeky (bes. Am. smart) with s.o.; frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin; er hat es frech geleugnet he had the cheek (bes. Am. nerve) to deny it* * *cheeky; insolent; impudent; impertinent; barefaced; boldfaced; ribald; sassy; naughty; saucy* * *frẹch [frɛç]1. adjfrech werden — to get cheeky etc
halt deinen frechen Mund! — (you) shut up and stop being cheeky etc
or wie ein Spatz sein (inf) — to be a cheeky little devil (Brit inf), to be a little monkey
2) (= herausfordernd) Kleidung, Texte etc saucy (inf)2. advlachen impudently; anlügen brazenlyjdm frech kommen — to get cheeky etc with sb
* * *1) (impudent: a cheeky remark.) cheeky2) (slightly rude: a saucy remark.) saucy3) saucily* * *[frɛç]I. adjwerd bloß nicht \frech! don't get cheeky [or fresh]!eine \freche Lüge a barefaced lie2. (kess) daringeine \freche Frisur a peppy hairstyleII. advjdn \frech anlügen to tell sb a barefaced lie/barefaced liesjdm \frech kommen to be cheeky [or fresh] to sb2. (kess) daringly\frech angezogen sein to be provocatively dressed\frech frisiert sein to have a peppy hairstyle* * *1.1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>2.etwas mit frecher Stirn behaupten — (fig.) have the bare-faced cheek to say something
adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily* * *A. adj1. (Person) cheeky, besonders US fresh, smart; (Person, Antwort etc) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced;zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent;B. adv:frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin;er hat es frech geleugnet he had the cheek (besonders US nerve) to deny it* * *1.1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>etwas mit frecher Stirn behaupten — (fig.) have the bare-faced cheek to say something
2) (keck, kess) saucy2.adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily* * *adj.barefaced adj.bold adj.cheeky adj.impudent adj.insolent adj.insulting adj.ribald adj.sassy adj.saucy adj. adv.barefacedly adv.cheekily adv.insolently adv.insultingly adv.perkily adv. -
18 fremdsprachig
Adj.1. Bevölkerungsteil etc.: foreign-speaking...2. Buch etc.: foreign-language...; fremdsprachiger Unterricht teaching ( oder tuition) in a foreign ( oder second) language* * *frẹmd|spra|chigadjin a foreign language; Fähigkeiten (foreign) languagedie fremdsprachige Bevölkerung — non-English/non-German etc speakers
* * *fremd·spra·chig\fremdsprachige Literatur foreign literature\fremdsprachige Texte foreign-language texts* * ** * *fremdsprachig adj1. Bevölkerungsteil etc: foreign-speaking …2. Buch etc: foreign-language …;* * * -
19 rassistisch
I Adj. racist* * *ras|sịs|tisch [ra'sIstɪʃ]1. adjracist, racialist2. advsich rassistisch äußern — to make racist remarks
rassistisch eingestellt sein — to be a racist
* * *ras·sis·tischadj racist, racialist* * *1.Adjektiv racist; racialist2.adverbial racialistically* * *A. adj racistB. adv in a racist manner;sich rassistisch äußern make racist remarks* * *1.Adjektiv racist; racialist2.adverbial racialistically -
20 speichern
v/t store (auch ETECH.); EDV (abspeichern) auch save ( auf + Akk onto); WIRTS. stockpile; (Wissen etc.) auch accumulate* * *to store; to accumulate* * *spei|chern ['ʃpaiçɐn]1. vtVorräte, Energie, Daten to store; (COMPUT: = abspeichern) to save; (fig ) Gefühle to store upDateien auf der Festplatte spéíchern (Comput) — to save files on the hard disk
spéíchern unter... (Comput) — save as...
2. vrto accumulate* * *(to keep or store: We laid up a good supply of apples this year from our own trees.) lay up* * *spei·chern[ˈʃpaiçɐn]I. vtdie Texte sollen auf Diskette gespeichert werden the texts should be saved on disc [or on[to] a disc]etw \speichern unter... to save sth as...die Anlage speichert bis zu zehn Sender the system stores up to ten stations▪ etw \speichern to store sthII. vi to save* * *transitives Verb store* * ** * *transitives Verb store* * *n.saving n.
См. также в других словарях:
texte — [ tɛkst ] n. m. • 1265; « évangéliaire, missel » 1175; lat. textus « enchaînement d un récit, texte », proprt « tissu; trame », de texere « tisser » 1 ♦ LE TEXTE, UN TEXTE : la suite des mots, des phrases qui constitue un écrit ou une œuvre… … Encyclopédie Universelle
texte — TEXTE. s. m. Les propres paroles d un Autheur, considerées par rapport aux notes, aux commentaires, aux gloses qu on a fait dessus. Le texte de l Escriture sainte. le texte hebreu. le texte grec. le texte de la vulgate. le texte de Platon, d… … Dictionnaire de l'Académie française
TEXTE — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung 1986 … Deutsch Wikipedia
Texte — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung … Deutsch Wikipedia
Texte — Nom très rare dont l origine géographique est difficile à situer, peut être l Ardèche ou la Drôme. C est une variante de Teste (voir ce nom), attestée par exemple dans le nom de la commune de Briatexte (81), au départ Brisatesta … Noms de famille
texte — Texte, Textus, vel Contextus … Thresor de la langue françoyse
TEXTE — s. m. Les propres paroles d un auteur, considérées par rapport aux notes, aux commentaires, aux gloses qu on a faites dessus. Le texte de l Écriture sainte. Le texte hébreu. Le texte grec. Le texte latin. Le texte de la Vulgate. Le texte de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEXTE — n. m. Propres termes d’un auteur, teneur exacte d’un acte, d’une loi, etc. Le texte de l’écriture sainte. Le texte hébreu. Le texte grec. Le texte de Platon. Traduction imprimée avec le texte en regard. L’avocat a rapporté le texte de cette loi.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
texte — (tèk st ) s. m. 1° Les propres paroles d un auteur, d un livre, considérées par rapport aux commentaires, aux gloses, qu on a faits dessus. • L étude des textes ne peut jamais être assez recommandée ; c est le chemin le plus court, le plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Texte — Un texte est une succession de caractères organisée selon un langage. Cette définition désigne aussi bien une sémiotique du langage (proprement acte sémique) qui en tant que tel transcende l acte textuel. Il en résulte que le texte est exprimé… … Wikipédia en Français
texte — contexte hors texte prétexte texte télétexte … Dictionnaire des rimes