-
61 взвешивать слова
vgener. biianciare le parole, misurare i termini, misurare le parole, pesare le parole, studiare le parole -
62 вопрос
1) ( обращение) domanda ж., interrogativo м., quesito м.2) ( проблема) questione ж., problema м.••быть под вопросом — essere in forse, essere problematico
* * *м.1) (обращение, требующее ответа) domanda f; questione f; quesito книжн.; interrogativoзнак вопро́са — punto interrogativo
задать вопро́с кому-л. — porre / rivolgere la domanda a qd
обратиться с вопро́сом к кому-л. — rivolgere una domanda a qd
глупый вопро́с — una domanda stupida
2) ( проблема) questione f; problema fкоренной вопро́с — un problema di capitale importanza
актуальный вопро́с — una questione d'attualita
национальный вопро́с — la questione nazionale
встаёт вопро́с... — sorge la questione di...; vien fatto di chiedersi...
затрагивать вопро́с — toccare la questione...; soffermarsi sulla questione di...
поднять вопро́с — porre / sollevare la questione
оставить вопро́с открытым — lasciare aperta la questione
стоять перед вопро́сом... — dover affrontare il problema di...
изучить вопро́с — studiare la questione / il problema
это другой вопро́с — è un'altra questione
вопро́с вопро́сов — il problema dei problemi
3) (чего - дело, обстоятельство) questione f, fatto, problema•- под большим вопросом
- по вопросу••больной вопро́с — punto dolente
вопро́с лишь в том, откуда / где взять деньги — c'è solo il problema dei soldi
это вопро́с времени... — è questione di tempo...
вопро́с жизни и смерти — questione di vita o di morte; ne va la vita
(по)ставить под вопро́с что-л. — mettere in dubbio qc, rimettere qc in causa
(по)ставить вопро́с ребром — porre la domanda / il problema senza mezzi termini
Что за вопро́с? разг. — Che domanda! Ma si capisce! Naturalmente! Me lo chiedi? Ti pare una domanda da farsi?
Нет вопро́сов разг. — Tutto chiaro; D'accordissimo! (= совершенно согласен!)
* * *n1) gener. interrogativo, interrogazione, domanda, argomento, quesito, questione2) econ. punto, articolo, caso, materia -
63 выбирать слова
vgener. misurare i termini -
64 выдержать
1) ( устоять) reggere, sopportare, resistere2) ( оказаться годным) reggere, sostenere, superare3) ( вытерпеть) sopportare, tener duro4) (сохранить стойкость, спокойствие) rimanere fermo, resistere, non mollare5) ( соблюсти) rispettare, osservare••выдержать характер — rimanere fermo, tener duro, non mollare
6) (вино, материал) stagionare7) (о тиражах, постановках) avere* * *сов. - вы́держать, несов. - выде́рживатьВвы́держать осаду — resistere all'assedio
2) (вытерпеть, преодолеть) sopportare vt, resistere vt, superare vtвы́держать боль — resistere al dolore
вы́держать экзамен / испытание — superare l'esame / la prova
вы́держать нужные размеры — osservare le dimensioni prestabilite
4) ( довести до высокого качества) stagionare vtвы́держать вино — stagionare il vino
книга вы́держала десять изданий — il libro ha avuto ben dieci ristampe
пьеса вы́держала пятьсот постановок — il dramma ha avuto cinquecento repliche
••вы́держать характер — rimanere fermo nel proposito, mostrarsi fermo / irremovibile
вы́держать испытания временем — reggere alla prova dei tempi
* * *vfin. reggere -
65 выражение
1) ( действие) espressione ж., manifestazione ж.2) ( результат) espressione ж.3) ( внешний вид) espressione ж., aspetto м., piglio м.4) ( оборот речи) espressione ж., termine м.5) ( формула) espressione ж., formula ж.6) ( выразительность) espressività ж., espressione ж.* * *с.1) ( действие и результат) espressione f; manifestazione f ( проявление)в стоимостном выраже́нии — in termini monetari
2) (лица́) espressione fнедовольное выраже́ние — un'espressione di scontento
3) ( оборот речи) espressione f; detto m, frase f; locuzione f лингв.образное выраже́ние — locuzione / frase figurata
4) мат. ( формула)алгебраическое выраже́ние — espressione algebrica
5)с выраже́нием разг. — con espressione / sentimento
••по выраже́нию... — come disse...; come ebbe a dire...
выбирать / искать выраже́ния — cercare le parole più adatte
извините за выраже́ние — con rispetto parlando
* * *n1) gener. esternazione, espressione (чувств, мнения и т.п.), mo', modo, riferimento, dicitura, espressione, espressione (глаз, лица), estrinsecazione, locuzione, maniera di dire, manifestazione, termine2) econ. dimostrazione, espressione (процесс)3) fin. frase -
66 выходить за пределы
v1) gener. sconfinare, fuoruscire (da) (дозволенного), uscire dai limiti2) liter. uscire dei termini -
67 говорить
1) ( владеть речью) parlare2) ( сообщать) dire, comunicareон говорит, что занят — dice che è pegnato
3) ( пользоваться речью) parlare4) ( обсуждать) parlare, discutereговорить о последних событиях — parlare degli ultimi fatti [avvenimenti]
••говорить о том, о сём — parlare del più e del meno
5) ( вести беседу) parlare, conversare6) ( обращаться) parlare, rivolgersiкогда я говорю с тобой, отвечай мне — quando ti parlo, rispondimi
7) ( свидетельствовать) dire, testimoniare8) ( проявляться) parlare, mostrarsi, manifestarsi9)не говоря уже о том, что — senza dire niente di, per tacere di
* * *несов. (сов. сказать)1) parlare vi (a)говори́ть по-русски — parlare in / il russo
2) с союзом "что" dire vtговори́ть правду — dire la verità
он говорит, что придёт — dice che verrà
3) ( высказываться устно или письменно) parlare dire vtговори́ть медленно — parlare lentamente
говорят вам / говорю тебе... — ti / le dico...
говорю тебе, уходи — vattene, ti dico
4) (высказывать мнение, обсуждать что-л.) parlare vi (a) (di qc, qd); discutere ( di qc)говори́ть о важных вопросах — parlare di problemi importanti
о нём / ней говорит весь город — è la favola della citta
5) (разговаривать, вести беседу) parlare vi (a), conversare vi (a), discorrere vi (a) ( con qd)говори́ть с друзьями — conversare con gli amici
говори́ть по телефону — parlare al telefono
6) перен. (свидетельствовать, обнаруживать) dire vt, significare vtвсё это говорит о том, что... — tutto ciò sta a dimostrare che...
7) перен. (проявляться в чьих-л. поступках, словах) parlare vtкак говорят... — come suol dirsi...
короче / коротко говоря — in breve; a farla breve / corta; in una parola
вообще говоря — in genere; generalmente parlando
честно / откровенно / по правде говоря — a dire il vero; per la verità...
по правде / совести говоря — a dirla franca
и не говори! разг. — non me lo dire!
что и говори́ть! разг. — non c'è che dire
что (там) ни говори / говорите... разг. — non c'è niente da dire
что ни говори, а он прав — non c'è niente da dire, ha ragione
говорят, что... — si dice che...; dicono che...
говорят, его уволили — si dice che l'abbiano licenziato
кто бы говорил... — da che pulpito (...); senti chi parla
а о... и говори́ть нечего — e di... non ne parliamo
•* * *v1) gener. proferire, pronunciare, pronunziare, attestare (î+P), dire, discorrere, favellare, fiatare, parlare, parlare con (qd) (с кем-л.)2) colloq. fare -
68 говорить без обиняков
vgener. dire a carte quarantotto, dire senza mezzi termini, non portar gatta in sacco, parlare realeUniversale dizionario russo-italiano > говорить без обиняков
-
69 говорить в общих выражениях
vgener. parlare in termini generaliUniversale dizionario russo-italiano > говорить в общих выражениях
-
70 говорить напрямик
vgener. dire senza mezzi termini, parlare nudo e crudo -
71 говорить с уважением
vgener. parlare in termini di stima -
72 дела обстоят так
n -
73 жёсткий
1) ( твёрдый) duro, solido••2) ( грубый на ощупь) ruvido, duro3) ( эластичный) duro, poco elastico4) (суровый, резкий) severo, duroжёсткие меры — misure severe, provvedimenti drastici
5) ( не допускающий отклонений) rigoroso, rigido6) ( прочный) rigido, solido, robusto* * *прил.1) (твёрдый, плотный на ощупь) duro, ruvido2) (суровый, грубоватый) duro, severo3) (не допускающий отклонений, безоговорочный) rigido, rigorosoжёсткие условия — condizioni rigide / ultimative
4) (сильный, резкий) rigido, acuto5) комп.жёсткий диск — disco rigido / fisso
* * *adj1) gener. crudele, crudo (оводе), ispido, salcigno, brusco, duro, rigido, stopposo, tiglioso2) liter. acerbo, crudo3) fin. aspro -
74 жёсткость
1) (твёрдость, плотность) durezza ж., solidità ж.••2) ( на ощупь) ruvidezza ж.3) (резкость, суровость) severità ж., durezza ж.4) ( строгость) rigidità ж., rigorosità ж., durezza ж.5) ( прочность) rigidità ж., solidità ж.* * *ж.1) (твёрдость, плотность) rigidita2) ( грубость на ощупь) ruvidezza ( суровость) rigorosità, severità* * *n1) gener. crudezza (ùîäû), acerbita, duro, ispidezza, rigidezza, rigore (материала), sevizia2) liter. irrigidimento, acerbo, crudezza3) econ. rigidita4) fin. anelasticita5) water.suppl. durezza -
75 задолженность в реальном исчислении
nUniversale dizionario russo-italiano > задолженность в реальном исчислении
-
76 запутать вопрос
vgener. arruffare la questione, confondi termini della questione, intricare la questione -
77 изменение в денежном выражении
nUniversale dizionario russo-italiano > изменение в денежном выражении
-
78 изменение в стоимостном выражении
nUniversale dizionario russo-italiano > изменение в стоимостном выражении
-
79 изменение в текущих ценах
Universale dizionario russo-italiano > изменение в текущих ценах
-
80 иначе
1.( иным способом) in un altro modo, altrimenti••2. союзтак или иначе — in un modo o nell'altro ( тем или иным способом); comunque ( во всяком случае)
( в противном случае) se nò, altrimenti* * *1) мест. нар. altrimenti, in altro modoмы не могли поступить ина́че — non potevamo fare altrimenti; non potevamo agire diversamente
2) союз разг. sennò, se no, altrimentiбеги, ина́че опоздаешь — corri sennò fai tardi
а ина́че союз — senno
поспешим, а ина́че опоздаем — sbrighiamoci, altrimenti facciamo tardi
так или ина́че — in ogni modo; e comunque
так или ина́че, я приду — io comunque verro
не ина́че как... — è senz'altro...
не ина́че как его рук дело — è certo che lui ci ha messo lo zampino
••ина́че говоря, ина́че сказать вводн. сл. (= иными словами) — in altre parole
* * *conj.gener. in modo diverso, diverso, altrimenti, diversamente, in un altro modo, se no, senno a, senza di che, sopra un altro piede
См. также в других словарях:
Termini — (als Plural von Termine) ist Name oder Namensbestandteil mehrerer geografischer Objekte in Italien und oftmals ein Hinweis auf heiße Quellen am Ort: Termini, Ortsteil von Massa Lubrense in der Provinz Neapel Termini, Ortsteil von Ospedaletti in… … Deutsch Wikipedia
Termĭni [1] — Termĭni, Mehrzahl von Terminus, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Termĭni [2] — Termĭni, 1) Fluß in der sicilianischen Provinz Palermo, mündet ins Tyrrhenische Meer; 2) Stadt ebenda im Val di Mazzara, mit Castell, Kathedrale, Hafen, warme Salzbäder (zu 37° R.), Handel mit Getreide, Mandeln, Weinstein, Spanischen Fliegen u.a … Pierer's Universal-Lexikon
Termini — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Termini peut désigner : Termini Imerese, ville italienne de Sicile La station Termini du métro de Rome La Gare de Roma Termini à Rome … Wikipédia en Français
TERMINI — CAMENA ist das Akronym von Corpus Automatum Multiplex Electorum Neolatinitatis Auctorum, eine Online Bibliothek, die digitalisierte lateinische Texte der frühen Neuzeit bereitstellt. CAMENA wird vom Lehrstuhl für Neuere Deutsche Literatur am… … Deutsch Wikipedia
Termini — Terminus Ter mi*nus, n.; pl. {Termini}. [L. See {Term}.] 1. Literally, a boundary; a border; a limit. [1913 Webster] 2. (Myth.) The Roman divinity who presided over boundaries, whose statue was properly a short pillar terminating in the bust of a … The Collaborative International Dictionary of English
Termini — terme, termini nm limite anc. occitan XII°, Aveyron … Glossaire des noms topographiques en France
termini — [[t]tɜ͟ː(r)mɪnaɪ[/t]] Termini is a plural of terminus … English dictionary
termini — See ex vi termini; terminus … Ballentine's law dictionary
Termini Imerese — Termini Imerese … Deutsch Wikipedia
Termini Imerese — Escudo … Wikipedia Español