-
1 Tenor
-
2 Tenor
m; -s, kein Pl.1. (allgemeine Tendenz, Einstellung) tenor, drift; (wesentlicher Inhalt) essence, substance, gist; den gleichen Tenor haben be in the same tenor ( oder mode), be to the same effect2. JUR. (Wortlaut) (actual) wording—m; -s, Tenöre; MUS.3. nur Sg. (Tenöre im Chor) the tenors Pl.* * *der Tenor(Musik) tenor;(Wortlaut) tenor; purport* * *Te|nor I ['teːnoːɐ]m -s, no pltenor II [te'noːɐ]m -s, -e[-'nøːrə] (MUS) tenor* * *((a man with) a singing voice of the highest normal pitch for an adult male.) tenor* * *Te·nor<-s, Tenöre>[teˈno:ɐ̯, pl teˈnø:rə]m1. MUS tenor\Tenor eines Urteils operative provisions of a judgement* * *Ider; Tenors, Tenöre, (österr. auch:)Ex:Tenore — (Musik)/Ex:1) (Stimmlage, Sänger) tenor2) o. Pl. (im Chor) tenors pl.; tenor voices plIIder; Tenors tenor* * *den gleichen Tenor haben be in the same tenor ( oder mode), be to the same effect1. tenor (voice oder part);er singt Tenor he sings tenor, he’s a tenordie drei Tenöre The Three Tenors3. nur sg (Tenöre im Chor) the tenors pl* * *Ider; Tenors, Tenöre, (österr. auch:)Ex:Tenore — (Musik)/Ex:1) (Stimmlage, Sänger) tenor2) o. Pl. (im Chor) tenors pl.; tenor voices plIIder; Tenors tenor* * *¨-e m.tenor n. -
3 Tenor
-
4 Tenor
-
5 Tenor
mtenorm[gehoben]purport -
6 Tenor einer Gerichtsverfügung (gerichtlichen Anordnung)
Tenor einer Gerichtsverfügung (gerichtlichen Anordnung)
exigency of a writ.Business german-english dictionary > Tenor einer Gerichtsverfügung (gerichtlichen Anordnung)
-
7 Tenor Drum
ftenor drum -
8 Laufzeit
Laufzeit f 1. BANK term, life, life span; 2. BÖRSE life; 3. COMP runtime; 4. FIN (length of) time to maturity, period of redemption; 5. GEN operation time, period; 6. RW currency; 7. LOGIS tenor; 8. WIWI length of time to maturity, running time, maturity band • mit langer Laufzeit VERSICH long-term • zu einer Laufzeit von dreißig Tagen FIN at thirty days’ usance* * *f 1. < Bank> term; 2. < Börse> life; 3. < Comp> runtime; 4. < Finanz> period of redemption; 5. < Geschäft> operation time, period; 6. < Rechnung> currency; 7. < Transp> tenor; 8. <Vw> length of time to maturity, running time, maturity band ■ zu einer Laufzeit von dreißig Tagen < Finanz> at thirty days' usance* * *Laufzeit
period to run, run[ning], validity, duration, life, (Fälligkeit) maturity, due date, (Lebensdauer) useful (service, Br.) life, (Maschine) cycle, (Telegramm) transmission time, (Wechsel) term, currency, tenor;
• für die volle Laufzeit for the full term;
• mit kurzer Laufzeit (Wechsel) short;
• durchschnittliche Laufzeit average (mean) due date, equated period;
• einjährige Laufzeit maturity of one year;
• mittlere Laufzeit mean duration;
• vereinbarte Laufzeit (Darlehn) agreed life;
• vertragliche Laufzeit contract[ual] period;
• Laufzeit eines Akkreditivs life of a letter of credit;
• Laufzeit einer Belastung running of a burden;
• Laufzeit eines Darlehens term of a loan;
• Laufzeit einer Hypothek mortgage term (Br.);
• Laufzeit eines Kredits term (period) of a credit, credit period;
• Laufzeit eines Mietvertrages (Pachtverhältnisses) currency (duration) of a lease;
• Laufzeit eines Patents life of a patent, patent life;
• Laufzeit einer Police duration of a policy, policy period;
• Laufzeit der Versicherung period of insurance;
• Laufzeit eines Vertrages life of an agreement (a contract);
• Laufzeit eines Wechsels term of a bill of exchange;
• effektive Laufzeit feststellen (Wechsel) to time;
• dreißig Tage Laufzeit haben to have thirty days to run;
• zwanzigjährige Laufzeit haben to have a maturity (be for a term) of twenty years;
• Laufzeit von zwölf Jahren haben (Pacht) to run for twelve years;
• Laufzeitbemessung (Kredit) maturity measurement;
• Laufzeitwechsel tenor bill. -
9 Heldentenor
m heroic tenor, heldentenor* * *Hẹl|den|te|normheroic tenor* * *Hel·den·te·norm heroic tenor* * * -
10 Laufzeitwechsel
Laufzeitwechsel m LOGIS tenor bill* * *m < Transp> tenor bill* * *Laufzeitwechsel
tenor bill. -
11 Tenorist
-
12 Tenorschlüssel
-
13 Tenorstimme
-
14 gemäß
gemäß GEN, RECHT according to, in accordance with, in conformity with • gemäß Artikel RECHT pursuant to article • gemäß den vertraglichen Bedingungen RECHT under the terms of the contract • gemäß spezifiziertem Inhalt GEN at the specified tenor* * *prep <Geschäft, Recht> according to, in accordance with, in conformity with ■ gemäß Artikel < Recht> pursuant to article ■ gemäß den vertraglichen Bedingungen < Recht> under the terms of the contract ■ gemäß Ihren Anweisungen < Geschäft> in accordance with your instructions ■ gemäß spezifiziertem Inhalt < Geschäft> at the specified tenor* * *gemäß
pursuant, accordant with, according to, per;
• gemäß Ihren Anordnungen in compliance with your instructions;
• gemäß Ihrem Auftrag in compliance with your order;
• gemäß den nachfolgenden Bestimmungen as hereinafter provided;
• gemäß beiliegender (der anliegenden) Liste as per list enclosed;
• gemäß seiner Mittel according to one’s means. -
15 Irrtum
Irrtum m 1. GEN mistake, lapse; 2. RECHT, VERSICH error • Irrtum vorbehalten GEN errors and omissions excepted (E&OE) • Irrtümer und Auslassungen vorbehalten RECHT errors and omissions excepted* * *m 1. < Geschäft> mistake, lapse; 2. <Recht, Versich> error ■ Irrtum vorbehalten < Geschäft> (I. v.) errors and omissions excepted (E & OE)* * *Irrtum
error, mistake;
• Irrtum vorbehalten subject to correction, barring error;
• beiderseitiger Irrtum mistake common to both parties;
• grundlegender Irrtum fundamental error;
• offenbarer Irrtum obvious mistake;
• weit verbreiteter Irrtum popular error;
• Irrtum über die rechtliche Bedeutung einer abgegebenen Willenserklärung mistake in the expression of true agreement;
• Irrtum im Beweggrund mistake as to the nature of the subject matter;
• Irrtum über wesentliche Eigenschaften mistake as to the subject matter;
• Irrtum über die wesentliche Eigenschaft einer Person mistake as to the character of a person;
• Irrtum bei der Formulierung der Vertragsofferte mistake by the offerer in expressing his intentions;
• Irrtum über die Geschäftsgrundlage mistake as to the existence of the subject matter;
• Irrtum im Motiv mistake in the inducement (US);
• Irrtum über die Person mistaken identity;
• Irrtum über die Rechtsnatur der unterschriebenen Urkunde mistake as to the nature of the document signed;
• Irrtum über den Vertragsgegenstand mistake as to the quality of the subject matter;
• beiderseitiger Irrtum über den Vertragsgegenstand mutual mistake as to the identity of the subject matter of the contract;
• Irrtum über die Vertragsgrundlage fundamental mistake as to the tenor of words;
• Irrtum beider Vertragsparteien mistake common to both parties;
• einseitiger Irrtum über den Vertragspartner unilateral mistake as to the identity of the person contracted with;
• Irrtum infolge fehlender Willenseinigung discordant error;
• Irrtum über den Wortlaut einer Erklärung (Vertragsgrundlage) fundamental mistake as to the tenor of words;
• sich im Irrtum befinden to stand in error, to labo(u)r under a mistake (misapprehension). -
16 Grundstimmung
f general mood; von Gesprächen etc.: tenor* * *Grụnd|stim|mungfprevailing mood* * *Grund·stim·mungf prevailing mood* * * -
17 Operettentenor
-
18 singen
das Singensinging* * *Sịn|gennt -s, no plsinging (AUCH SCH); (eintönig, feierlich) chanting; (von Dynamo, Telegrafendrähten) humming* * *1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) chant2) (the art or activity of making musical sounds with one's voice: Do you do much singing nowadays?; ( also adjective) a singing lesson/teacher.) singing3) (to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) sing* * *Sin·gen<-s>[ˈzɪŋən]nt kein pl singing* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) sing2.unregelmäßiges transitives Verb1) sing <song, aria, contralto, tenor, etc.>2)* * *singen; singt, sang, hat gesungenA. v/t & v/i sing; (Liturgie etc) chant;richtig/falsch singen sing in/out of tune;er kann gut/nicht singen he’s a good singer/he can’t sing;vor sich hin singen sing to oneself;singender Tonfall lilting voice;das kann ich schon singen umg I suppose I’ll never hear the end of thatB. v/i1. Telegrafendrähte etc: buzz, hum;es singt mir im Ohr my ears are ringing2. umg, fig (die Polizei informieren) squeal;wenn Ede nicht gesungen hätte auch if Ede hadn’t spilled the beans;* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) sing2.unregelmäßiges transitives Verb1) sing <song, aria, contralto, tenor, etc.>2)* * *v.(§ p.,pp.: sang, gesungen)= to sing v.(§ p.,p.p.: sang, sung) -
19 Tenorpartie
-
20 kleines C
(c0, c)1. bass C (c0, c) [also: tenor C]2. tenor C
См. также в других словарях:
TÉNOR — La voix d’homme la plus élevée, autrefois appelée taille et haute contre. Suivant les caractères du ténor, on distingue ordinairement: le ténor léger, à l’expression souple (don Ferrando dans Cosi fan tutte de Mozart, Almaviva dans Le Barbier de… … Encyclopédie Universelle
Tenor — Ténor Dans la musique occidentale, le terme ténor (du latin tenere = tenir) désigne une tessiture instrumentale ou vocale entre l alto et la basse. Dans la musique vocale (baroque excepté), elle correspond à la voix masculine la plus aiguë. Au… … Wikipédia en Français
tenor — TENÓR, tenori, s.m. 1. Cea mai înaltă voce bărbătească; cântăreţ care are o astfel de voce. ♢ Tenor dramatic = voce de tenor cu un timbru asemănător baritonului; cântăreţ cu o astfel de voce. 2. Categorie de instrumente de suflat cu registrul cel … Dicționar Român
Tenor — Ten or, n. [L., from tenere to hold; hence, properly, a holding on in a continued course: cf. F. teneur. See {Tenable}, and cf. {Tenor} a kind of voice.] 1. A state of holding on in a continuous course; manner of continuity; constant mode;… … The Collaborative International Dictionary of English
Tenor — ([ teːnoɐ], Betonung auf der ersten Silbe): bezeichnet inhaltliche Tendenz, Grundton in einer Rede oder einem Schriftstück, speziell in der Rechtsprechung Teil eines gerichtlichen Urteils oder Beschlusses, siehe Tenor (Urteil) einen wichtigen… … Deutsch Wikipedia
tenor — sustantivo masculino 1. Área: música Voz con un registro entre el contralto y el barítono. 2. Persona que tiene esta voz: El tenor Alfredo Kraus inaugura la temporada de ópera. 3. Área: música Instrumento musical que, ent … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tenor — Ⅰ. tenor [1] ► NOUN 1) a singing voice between baritone and alto or countertenor, the highest of the ordinary adult male range. 2) (before another noun ) referring to an instrument of the second or third lowest pitch in its family: a tenor sax.… … English terms dictionary
tenor — [ten′ər] n. [OFr < L tenere, to hold: see TENANT] 1. general course or tendency [the even tenor of my life] 2. general meaning; drift; purport 3. in a metaphor, that term or concept that is described in a figurative way by the vehicle: see… … English World dictionary
tenor — tènōr m <G tenóra> DEFINICIJA 1. glazb. a. najviši muški glas [dramski (herojski) tenor; lirski tenor] b. meton. pjevač takva glasa 2. pren. razg. ono što tko najviše naglašava (u izlaganju, tekstu itd.) 3. pov. glazb. a. oznaka za ton u… … Hrvatski jezični portal
tenor — I noun cast, character, content, course, cut, direction, drift, exemplum, feeling, form, gist, idea, import, manner, meaning, mode, mood, nature, purport, sense, sententia, significance, signification, spirit, stamp, subject matter, tendency,… … Law dictionary
tenor — c.1300, general meaning, purpose, drift, from O.Fr. tenour substance, sense (13c.), from L. tenorem (nom. tenor) contents, course, originally a holding on, from tenere to hold (see TENET (Cf. tenet)). The musical sense of high male voice is… … Etymology dictionary