-
1 teinturier
teinturier, -ière [tɛ̃tyʀje, jεʀ]masculine noun, feminine noun* * ** * *tɛ̃tyʀje, jɛʀ (-ière)1. nm/f2. nm(= teinturerie) dry cleaner'sJe vais porter ce manteau chez le teinturier. — I'm going to take this coat to the dry cleaner's.
* * *1 ( qui nettoie) dry-cleaner;2 ( qui teint) dyer., teinturière [tɛ̃tyrje, ɛr] nom masculin, nom féminin[qui nettoie] dry cleaner[qui colore] dyer -
2 teinturier
teinturier, ère[tɛ̃tyʀje, ɛʀ]* * *teinturier, ère[tɛ̃tyʀje, ɛʀ] -
3 teinturier
teinturier, ère[tɛ̃tyʀje, ɛʀ]* * *nome masculino, feminino1 tintureir|o, -a m., f.2 empregad|o, -a m., f. de lavandaria; empregad|o, -a m., f. de tinturariaboutique de teinturierlavandaria; tinturariaadjectivotintureiro -
4 teinturier
-
5 teinturier
teinturierčistírenský dělník mbarvíř mmajitel čistírny oděvů m -
6 teinturier
tɛ̃tyʀjemFärber m, chemische Reinigung fteinturierteinturier , -ière [tɛ̃tyʀje, -jεʀ]Substantif masculin, féminin -
7 teinturier
-
8 teinturier
.ÈRE m, f1. ма́стер ◄pl. -а'► m seult.; химчи́стки; владе́лец, -ица химчи́стки (propriétaire);porter un costume chez le teinturier — отдава́ть/отда́ть костю́м в покра́ску (pour teindre) (— в химчи́стку (pour nettoyer))
2. (ouvrier) краси́льщи|к, -ца -
9 teinturier
сущ.общ. хозяин красильной химчистки, красильщик, работник химчистки, хозяин красильной фабрики -
10 teinturier
صباغآواءمنظف الثيابمنظف -
11 teinturier
an. tshwantrî, -re, -e (Morzine). -
12 teinturier
1. farbiarski2. farbiarz -
13 teinturier,
ère m., f. (de teinture) 1. бояджия; 2. работник към химическо чистене на дрехите. -
14 teinturier
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > teinturier
-
15 teinturier
-ièren.1. bo‘yoqlovchi, bo‘yoqchi2. kiyim tozalovchi. -
16 teinturier
1. tinkturisto2. vestpurigisto -
17 boutique de teinturier
сущ.общ. химчисткаФранцузско-русский универсальный словарь > boutique de teinturier
-
18 passage
passage [pαsaʒ]1. masculine nouna. ( = venue) guetter le passage du facteur to watch for the postman• « passage interdit » "no entry"b. ( = transfert) le passage de l'enfance à l'adolescence the transition from childhood to adolescence• va plus loin, tu gênes le passage move along, you're blocking the wayd. ( = fragment) [de livre, symphonie] passagee. ( = traversée) [de rivière, limite, montagnes] crossing2. compounds• cette école est le passage obligé pour les hauts fonctionnaires this school is the place to go if you want to be a top civil servant ► passage piétons, passage pour piétons pedestrian walkway* * *pasaʒnom masculin1) ( circulation)une rue où il y a beaucoup de passage — ( véhicules) a street where there's a lot of traffic
2) ( séjour)un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal — a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm
3) ( visite en chemin)4) ( franchissement)‘passage interdit, voie privée’ — ‘no entry, private road’
pour empêcher le passage de l'air — in order to prevent draughts GB ou drafts US
pour laisser or céder le passage à l'ambulance — in order to let the ambulance go past
notons au passage que... — fig let's note in passing that...
se servir au passage — lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits
5) (à la radio, télévision, au théâtre)6) ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path7) ( à une situation nouvelle)son passage dans la classe supérieure est compromis — he/she won't be allowed to move up into the next year GB ou grade US
8) ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway9) (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence•Phrasal Verbs:* * *pɒsaʒ nm1)Ils s'arrêtaient de travailler au passage du train. — They stopped working as the train passed.
Nous l'avons vu lors de notre passage à Brest. — We saw him when we passed through Brest.
au passage (alors que l'on passe) — on the way, [remarquer] in passing
au passage de; Il a été éclaboussé au passage de la voiture. — He was soaked by a passing car.
Nous sommes de passage à Toulouse. — We're just passing through Toulouse.
2) (= accès, chemin) way"laissez le passage" — "keep clear"
"n'obstruez pas le passage" — "do not obstruct"
3) (= prix de la traversée) passage4) (= extrait de livre) passageJ'ai traduit un passage de ce livre. — I translated a passage from this book.
* * *passage nm1 ( circulation) interdire le passage des camions dans la ville to ban trucks from (driving through) the town; une rue où il y a beaucoup de passage ( piétons) a street where there are a lot of passers-by; ( véhicules) a street where there's a lot of traffic; isoler les fenêtres pour empêcher le passage de l'air to seal the windows to prevent draughts GB ou drafts US;2 ( séjour) ton bref passage dans la ville a été très remarqué your stay in the town was brief but did not go unnoticed; lors de son passage ici il a oublié son parapluie when he was here he left his umbrella; un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm; après un bref passage dans la fonction publique after a short spell in the civil service;3 ( visite en chemin) attendre le passage du boulanger to wait for the baker's van to come; était-ce avant ou après le passage du facteur? was it before or after the postman had been?; manquer le passage des cigognes to miss the storks going over; le passage du prochain bus est à 10 heures the next bus is at 10 o'clock; je peux te prendre au passage I can pick you up on the way; il est de passage en France/dans notre ville he is passing through France/our town; des voyageurs de passage travellers who are passing through; des hôtes de passage short-stay guests; elle n'a que des amants de passage she only has casual relationships;4 ( franchissement) ‘passage interdit, voie privée’ ‘no entry, private road’; pour permettre le passage de la lumière in order to let the light in; les voitures se sont garées pour laisser or céder le passage à l'ambulance the cars pulled over to let the ambulance go past; on se retourne sur ton passage you make people's heads turn as you go past; notons au passage que… fig let's note in passing that…; se servir au passage lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits; passage en ferry/hovercraft ferry/hovercraft crossing; le passage à gué du bras de mer est possible à marée basse the sound can be forded at low tide; la voiture a peiné lors du passage du col the car had a hard time crossing the pass;5 (à la radio, télévision, au théâtre) c'est leur troisième passage à l'Olympia it's the third time they've been to the Olympia; ton passage sur scène/à la télévision a été très remarqué you made a great impact on stage/on the television; chaque passage de votre chanson à la radio vous rapportera des droits d'auteur you'll get royalties every time your song is played on the radio;6 ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path; prévoir le passage du tout-à-l'égout/de câbles to plan the route of the main sewer/of cables; pour aller jusqu'au sommet il y a plusieurs passages possibles there are several possible ways of getting to the summit; pousse-toi tu es dans mon passage move! you're in my way!; barrer le passage à qn to bar sb's way;7 ( à une situation nouvelle) passage (de qch) à qch transition (from sth) to sth; passage à la deuxième étape/la phase suivante progression to the second stage/the next phase; son passage dans la classe supérieure est compromis he/she won't be allowed to move up into the next class GB ou grade US; les rites initiatiques de passage à l'âge adulte the rites of passage into adulthood;8 ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway;9 (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence;10 Équit passage.passage à l'acte Psych acting out; passage clouté† = passage pour piétons; passage à niveau level crossing GB, grade crossing US; passage obligé prerequisite (pour for); passage pour piétons pedestrian crossing, crosswalk US; passage protégé right of way; passage souterrain underground passage; ( sous une rue) subway; passage à tabac beating; subir un passage à tabac to be beaten up; passage à vide gén bad patch; (pour un acteur, artiste) unproductive period.[pasaʒ] nom masculinA.[MOUVEMENT]1. [allées et venues]prochain passage du car dans deux heures the coach will be back ou will pass through again in two hours' timelaisser le passage à quelqu'un/une ambulance to let somebody/an ambulance through, to make way for somebody/an ambulance‘passage de troupeaux’ ‘cattle crossing’2. [circulation] traffic3. [arrivée, venue]c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux that's the only thing I remember of my visit to them‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’ ‘we will read your meter the next time we call’5. [franchissement - d'une frontière, d'un fleuve] crossing ; [ - d'un col] passing ; [ - de la douane] passing (through)après le passage du sucre dans l'urine after the sugar has gone ou passed into the urine‘passage interdit’ ‘no entry’le passage de l'hiver au printemps the change ou passage from winter to springle passage de l'autocratie à la démocratie the changeover ou transition from autocracy to democracy7. [dans une hiérarchie] movele passage dans la classe supérieure ÉDUCATION going ou moving up to the next class (UK) ou grade (US)8. [voyage sur mer, traversée] crossingils travaillaient durement pour payer leur passage they worked hard to pay their passage ou to pay for their crossing10. INFORMATIQUE11. PSYCHOLOGIEa. [personne] last time he was on TVb. [film] last time it was shown on TVB.[VOIE]donner ou livrer passage à quelqu'un/quelque chose to let somebody/something in[galerie commerçante] arcade3. [tapis de couloir] runner4. AUTOMOBILE5. RAIL————————au passage locution adverbiale[sur un trajet] on one's ou the wayles enfants doivent attraper la cocarde au passage the children have to catch the ribbon as they go pastj'ai noté au passage que... I noticed in passing that...————————au passage de locution prépositionnelleau passage du carrosse, la foule applaudissait when the carriage went past ou through, the crowd clapped————————de passage locution adjectivale[client] casualêtre de passage [voyageur] to be passing through————————sur le passage de locution prépositionnellepassage à tabac nom masculinpassage à vide nom masculina. [syncope] to feel faint, to faintb. [moralement] to go through a bad patchc. [intellectuellement] to have a lapse in concentration -
19 teinturière
f ( m - teinturier) -
20 красильщик
м.teinturier m, teinturière f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
teinturier — teinturier, ière [ tɛ̃tyrje, jɛr ] n. • v. 1175; de teinture 1 ♦ Techn. Personne qui assure les diverses opérations de la teinture. Teinturier en cuirs et peaux. 2 ♦ (1853) Cour. Personne dont le métier est d entretenir les vêtements (nettoyage,… … Encyclopédie Universelle
teinturier — teinturier, ière (tin tu rié, riè r ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui exerce l art de teindre. Teinturiers en soie, en bois, en chapeaux, en peaux, en plumes. • Il n y a prés entement que trois teinturiers appellés du grand et bon teint des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Teinturier — a French language term meaning to dye or stain, is a wine term applied to grapes whose flesh and juice is red in colour [cite encyclopedia |editor=Jancis Robinson | encyclopedia=Oxford Companion to Wine |edition= Third Edition |title=Teinturier … Wikipedia
teinturier — Teinturier, [teinturi]ere. s. Celuy qui exerce l art de teindre. Maistre teinturier. envoyer du drap au teinturier … Dictionnaire de l'Académie française
Teinturier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Teinturier peut faire référence à : un métier : Teinturier dégraisseur, personne qui se charge de faire disparaître les taches des étoffes, des… … Wikipédia en Français
Teinturier — Uvas de una variedad teinturier: Kolor. Teinturier (en francés significa tinte o mancha), se trata de un término vinícola aplicado a algunas variedades de la vitis vinifera, cuya pulpa y mosto posee un fuerte color rojo,[ … Wikipedia Español
TEINTURIER — IÈRE. s. Celui, celle qui exerce l art de teindre. Maître teinturier. Envoyer du drap au teinturier. Prov. et fig., Il a fait cela avec son teinturier, se dit D un homme qui s attribue un ouvrage d esprit qu il n a point fait, ou qu on l a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Teinturier — Tainturier, Teinturier Le nom est très présent en Normandie (76), ainsi qu en Bourgogne (21), mais on le rencontre plus ou moins dans toute la moitié nord de la France. Correspond au métier de teinturier (première mention en 1244). Autres formes … Noms de famille
Teinturier du cher — Fichier:... ... Caractéristiques phénologiques Débourrement ... Floraison ... Véraison ... Maturité ... Caractéri … Wikipédia en Français
Teinturier du Cher — Caractéristiques phénologiques Débourrement ... Floraison ... Véraison ... Maturité ... Caractéristiques culturales … Wikipédia en Français
Teinturier du Cher — ist eine rote Rebsorte. Sie ist sehr alt und wurde wahrscheinlich aus einer Wildrebe selektioniert. Sie gilt als Ursprung aller neugezüchteten Färbertrauben. Sie wurde schon im 17. Jahrhundert in der Gegend von Orléans an der mittleren Loire … Deutsch Wikipedia