-
1 tecleo
Del verbo teclear: ( conjugate teclear) \ \
tecleo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tecleó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: teclear tecleo
teclear ( conjugate teclear) verbo transitivo ‹palabra/texto› to key in, type in verbo intransitivo ( en máquina de escribir) to type; ( en ordenador) to key
teclear vi (en teclado de ordenador) to key (en una máquina de escribir) to type
tecleo sustantivo masculino
1 (acción) typing
2 (ruido) clattering -
2 click
klik
1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) clic
2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) hacer clicclick1 n clicclick2 vb hacer clictr[klɪk]1 (tongue, fingers) chasquear1 (make noise) hacer clic2 (understand, relize) caer en la cuenta, darse cuenta de■ it finally clicked that she'd left him for good finalmente se dio cuenta de que lo había dejado para siempre3 (become friendly) congeniar; (become popular) tener éxito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto click into place figurative use encajarto click one's heels taconearclick ['klɪk] vt: chasquear (la lengua, los dedos)click vi1) : chasquear2) succeed: tener éxito3) get along: congeniar, llevarse bienclick n: chasquido mn.• clic s.m.• golpecito s.m.• piñoneo s.m.• taconeo s.m.• tecleo s.m.v.• castañetear v.• chascar v.• clicar (Informática) v.• hacer clic (Informática) v.• piñonear v.• pulsar (la tecla del ratón para marcar) v.
I
1. klɪktransitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
noun (sound - of fingers, tongue) chasquido m; (- of heels) taconazo m; (- of camera, switch) clic m[klɪk]1.N [of camera etc] golpecito m seco, clic m ; [of heels] taconeo m ; [of tongue] chasquido m ; [of gun] piñoneo m ; [of typewriter etc] tecleo m2.VT [+ tongue] chasquear; (Comput) hacer click en3. VI1) [camera etc] hacer clic; [gun] piñonear; [typewriter etc] teclear2) * (=be understood) quedar claro(-a)it didn't click with me until... — no caí en la cuenta hasta (que)...
suddenly it all clicked (into place) — de pronto, todo encajaba (en su sitio)
3) * (=be a success) [product, invention] ser un éxito; [two people] congeniar, gustarse inmediatamenteto click with sb — congeniar or conectar con algn
4) (Comput) hacer click* * *
I
1. [klɪk]transitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
-
3 fingering
n.• digitación s.f.• manoseo s.m.• tecleo s.m.'fɪŋgərɪŋ['fɪŋɡǝrɪŋ]N (Mus) digitación f* * *['fɪŋgərɪŋ] -
4 keyboarding
['kiːˌbɔːdɪŋ]N manejo m del teclado, tecleo m -
5 ruido
ruido sustantivo masculino noise; no hagas tanto ruido don't make so much noise
ruido sustantivo masculino
1 noise: la lavadora hace un ruido extraño, the washing machine is making a strange noise
sin ruido, quietly
2 (jaleo) fuss, row: dejad de meter ruido, vais a molestar a los vecinos, stop fussing, you'll disturb the neighbors
3 familiar stir, commotion Locuciones: mucho ruido y pocas nueces, much ado about nothing ' ruido' also found in these entries: Spanish: abstraerse - amortiguar - barullo - callar - chasquido - detonación - disgusto - ensordecer - escándalo - estrepitosa - estrepitoso - hacer - jaleo - jolgorio - matar - molesta - molesto - mundanal - negra - negro - nuez - oír - puñetera - puñetero - retumbar - seca - seco - sofocar - sonsonete - sorber - sorda - sordo - tecleo - zarabanda - absorber - absorción - alboroto - armar - aturdir - bulla - bullicio - creer - despacio - enloquecedor - espantoso - follón - fondo - fuerte - infernal - jicotera English: ado - alarm - bang - bend - boom - bump - clatter - crash - die down - dislike - distraction - disturbance - disturbing - effective - excruciating - grind - hell - incessant - loud - make - munch - nerve - noise - nonstop - off-putting - perpetual - persistent - quiet - quietly - racket - rattle - rumble - rumbling - rumpus - scratch - silence - sleep through - smack - smash - snap - sound - static - stifle - terrific - this - thud - thump - thunder - tired - tread -
6 keyboarding
s.tecleo, introducción de datos a través del teclado. -
7 keying
s.1 llaveado.2 tecleo, introducción de datos a través del teclado.ger.gerundio del verbo: KEY
См. также в других словарях:
tecleo — m. Acción y efecto de teclear … Diccionario de la lengua española
tecleo — ► sustantivo masculino MECÁNICA, MÚSICA Acción y resultado de teclear o pulsar las teclas: ■ el tecleo de la máquina de escribir no me deja dormir. SINÓNIMO tecleado * * * tecleo m. Acción de teclear, en cualquier acepción. ⇒ Tecleado. * * *… … Enciclopedia Universal
tecleo — {{#}}{{LM T37290}}{{〓}} {{[}}tecleo{{]}} ‹te·cle·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Movimiento o pulsación de las teclas, especialmente de las de un instrumento musical o las de una máquina … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tecleo — Sinónimos: ■ pulsación, repiqueteo, toque … Diccionario de sinónimos y antónimos
teclear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: teclear tecleando tecleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tecleo tecleas teclea tecleamos tecleáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Defensa 3-4 — La 3 4 es una alineación defensiva del fútbol americano diseñada para parar los pases cortos, es la menos que ideal contra las corridas por que sólo posee 3 hombres en la línea de golpeo, este tipo de defensa ofrece un jugador defensivo extra en… … Wikipedia Español
Código de control — El código de control es un mecanismo de detección de errores utilizado para verificar la corrección de un dato, generalmente en soporte informático. Los dígitos de control se usan principalmente para detectar errores en el tecleo o transmisión de … Wikipedia Español
Biometría — Para el uso de estadísticas en biología, véase bioestadística. La biometría es el estudio de métodos automáticos para el reconocimiento único de humanos basados en uno o más rasgos conductuales o físicos intrínsecos. El término se deriva de las… … Wikipedia Español
Lenguaje de Definición de Descripción — DDL, en inglés Description Definition Language, forma parte del núcleo del estandard MPEG 7. Proporciona el fundamento descriptivo lo suficientemente sólido para que los usuarios puedan crear sus propios Sistemas de Descripción (DSs) y los… … Wikipedia Español
Teclado (informática) — Para otros usos de este término, véase Teclado. En informática un teclado es un periférico de entrada o dispositivo, en parte inspirado en el teclado de las máquinas de escribir, que utiliza una disposición de botones o teclas, para que actúen… … Wikipedia Español
EMV — Saltar a navegación, búsqueda EMV es un estándar de interoperabilidad de tarjetas IC ( Tarjetas con chip ) y TPV con soporte IC, para la autentificación de pagos mediante tarjetas de crédito y débito. El nombre EMV es un acrónimo de Europay… … Wikipedia Español