-
1 τεχνικά
technicallyΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τεχνικά
-
2 προτεχνολογησάντων
προτεχνολογέωtreat technically before: aor part act masc /neut gen plπροτεχνολογέωtreat technically before: aor imperat act 3rd pl -
3 προτεχνολογούσιν
προτεχνολογέωtreat technically before: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προτεχνολογέωtreat technically before: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
4 προτεχνολογοῦσιν
προτεχνολογέωtreat technically before: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)προτεχνολογέωtreat technically before: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
5 προτεχνολογείται
-
6 προτεχνολογεῖται
-
7 προτεχνολογηθείσα
-
8 προτεχνολογηθεῖσα
-
9 προτεχνολογηθείσιν
-
10 προτεχνολογηθεῖσιν
-
11 προτεχνολογουμένοις
προτεχνολογέωtreat technically before: pres part mp masc /neut dat pl (attic epic doric) -
12 προτεχνολογούμενα
προτεχνολογέωtreat technically before: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric) -
13 θαυμάζω
Aθαυμάσομαι A.Pr. 476
, E.Alc. 157, Pl.Prm. 129c, [dialect] Ep.θαυμάσσομαι Il.18.467
; alsoθαυμάσω Hp.Nat.Puer. 29
, Plu.2.823f, etc. (in X.Cyr.5.2.12 θαυμάζουσι is restored for -σουσι, θαυμάσετε is v.l. for -σαιτε, Id.HG5.1.14): [tense] aor. (lyr.), etc., [dialect] Ep. : [tense] pf.τεθαύμακα X.Mem.1.4.2
, etc.:—[voice] Med., Gal.Med.Phil.2 (v.l.), Ael.VH12.30: [tense] aor. 1 ἐθαυμασάμην v.l. in Aesop.92; οὐκ ἂν θαυμας ώμεθα (leg. - σαίμεθα) Procl.in Prm.p.750S.; θαυμάσαιτο v.l. in J.BJ3.5.1:—[voice] Pass., [tense] fut.- ασθήσομαι Isoc.6.105
, Th.2.41: [tense] aor.ἐθαυμάσθην Id.6.12
: [tense] pf.τεθαύμασμαι Plb.4.82.1
.1 abs., wonder, marvel, Il.24.394, Pl.Hp.Ma. 282e, etc.2 c. acc., marvel at, Il.24.631, etc.;πτόλεμόν τε μάχην τε 13.11
; , cf. OC 1152, El. 393:—[voice] Pass., ὡς τέρας θ. Hdt.4.28; μὴ παρὼν -άζεται I wonder why he is not present, S.OT 289.b honour, admire, worship, once in Hom. (but cf. θαυμαίνω), οὔτε τι θαυμάζειν.. οὔτ' ἀγάασθαι Od.16.203
; freq. later, as Hdt.3.80, A.Th. 772 (lyr.), S.Aj. 1093, etc.;θ. τύμβον πατρός E.El. 519
;μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν τούτων θαυμάζετε, ἀλλ' ὑμᾶς αὐτούς D. 21.210
; μηδὲν θ., Lat. nil admirari, Plu.2.44b; technically, of the attendance of small birds on the owl, Arist.HA 609a15; θ. πρόσωπον to show respect to a person, i.e. comply with their request, LXX Ge. 19.21; θ. τινά τινος for a thing, Th.6.36;θ. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Pl.Tht. 161c
, X.Mem.1.4.2;ἀπὸ τοῦ σώματος τὸν νεανίσκον Plu.Rom.7
:— [voice] Pass., to be admired, Hdt.7.204;ὑπό τινος Id.3.82
;ἔν τινι Th.2.39
;τῶν προγεγενημένων μᾶλλον -θησόμεθα Isoc.6.105
; τοὺς ὁμοίως τεθαυμασμένους [ποιητάς] Phld.Po.5.31;διά τι Isoc.4.59
: c. gen.,τῆς ῥώμης Philostr.VA7.42
; ; τὰ εἰκότα θ. to receive proper marks of respect, Th.1.38;θ. τινί Id.7.63
.3 c. gen., wonder at, marvel at, τούτου (cj. for τοῦτο) Lys.7.23: c. part.,ὃ δ' ἐθαύμασά σου λέγοντος Pl.Prt. 329c
, cf. Cri. 50c;θ. τῶν προθέντων αὖθις λέγειν Th.3.38
; θ. τί τινος to wonder at a thing in a person, E.Hipp. 1041;ὃ θ. τοῦ ἑταίρου Pl.Tht. 161b
, cf. R. 376a: c. dupl. gen.,θ. τούτου τῆς διανοίας Lys.3.44
:—these phrases are used in [dialect] Att. as a civil mode of expressing dissent.4 rarely c. dat. rei, to wonder at, Th.4.85.5 folld. by Preps., [full] τὰ- όμενα περί τινος Pl.Ti. 80c
;θ. περί τινος τί τῇ τέχνῃ συμβάλλεται Sosip.1.37
;ἐπί σου θαυμάζω, πῶς δύνῃ.. Plb.23.5.12
;θαυμάσονται ἐπ' αὐτῇ LXXLe.26.32
.6 freq. folld. by an interrog. sentence,θαυμάζομεν οἷον ἐτύχθη Il.2.320
;θ. ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν Th.3.38
;θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία X. HG2.3.17
;θ. ὡς οὔπω πάρεισιν Th.1.90
, cf. X.Cyr.1.4.20, etc.; θ. ὅτι I wonder at the fact that.., Pl.R. 489a;πολλάκις τεθαύμακα ὅπως.. Com.Adesp.22.46D.
; but more commonly, θ. εἰ.. I wonder if.., as a more polite way of saying I wonder that.., Hdt.1.155, S. OC 1140, Pl.Phd. 97a;ἐὰν.. λέγω, μηδὲν θαυμάσῃς Id.Smp. 215a
;ὃ καὶ θαυμάζω, εἰ.. D.19.86
; θαύμαζον ἀκούων, εἰ σὺ μὴ εἴης.. , Lat. mirum ni.., Ar. Pax 1292 (hex.).—This construction is freq. combined with one or other of the foregoing.b c. acc.,θαύμαζ' Ἀχιλῆα, ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.629
; Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγόρευε they marvelled at Telemachus, that he spake so boldly, Od. 1.382; τὸ δὲ θαυμάζεσκον ([dialect] Ion. [tense] impf.),ὡς.. 19.229
;θ. σοῦ γλῶσσαν, ὡς θρασύστομος A.Ag. 1399
, etc.: sts. without a connective,ἀλλὰ τὸ θαυμάζω· ἴδον.. Od.4.655
;σοῦ.. θαυμάσας ἔχω τόδε· χρῆν γὰρ.. S. Ph. 1362
: sts. c. inf.,θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι Il.5.601
.c c. gen., θ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων κτλ. Antipho 1.5;θ. τῶν.. ἐχόντων ὅπως οὐ λέγουσιν Isoc.3.3
;θ. αὐτοῦ τί τολμήσει λέγειν D.24.66
;θαυμάζω τινὸς ὅτι.. Isoc.4.1
; θ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡγοῦνται I wonder at men in power supposing, ib.170;ὑμῶν θ. εἰ μὴ βοηθήσετε X.HG2.3.53
; alsoθ. αὐτοῦ.. τοῦτο, ὡς.. Pl.Phd. 89a
.7 c. acc. et inf., πενθεῖν οὔ σε θ. E.Med. 268, cf. Alc. 1130: after a gen.,θαυμάζω δέ σου.. κυρεῖν λέγουσαν A.Ag. 1199
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαυμάζω
-
14 κακοῦργος
Aδαιμόνια κακοεργά Aen.Gaz.Thphr.p.60B.
), ον, ([etym.] ἔργον) doing ill, mischievous, knavish, once in Hom., ἀλλά με γαστὴρ ὀτρύνει κακοεργός importunate, Od.18.54; freq. later,κλῶπες κακοῦργοι Hdt. 1.41
;κ. ἀνήρ S.Aj. 1043
; alsoκακουργότατος λόγος D.20.125
;κ. μάχαιρα AP11.136
(Lucill.);- ότατα εἰπεῖν Antipho 2.4.2
. Adv.- γως Poll.3.132
.2 as Subst., malefactor, criminal in the eye of the law, Ps.-Phoc.133, Th.1.134, PLille 1.7.20 (iii B.C.), Ev.Luc. 23.32, etc.;οὐδεὶς κακοεργός Theoc.15.47
; at Athens, technically, thief, robber, , cf. 16, Lys.13.78, D.22.28, 24.102.II c. gen., doing harm to, κ. μὲν τῶν ἄλλων, ἑαυτοῦ δὲ πολὺ -ότερος, X.Mem.1.5.3, cf. Pl.R. 421b: abs., harmful, κ. ἐπιθυμίαι ib. 554c; ;ἄγνοια -οτάτη καὶ αἰσχίστη Id.Alc.1.118a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοῦργος
-
15 προτεχνολογέω
A treat technically before, in [voice] Pass., Ammon. in Porph.21.7, Sch.Hermog.in Rh.7.551 W.;προτετεχνολογημένον ἡμῖν περί τινος Nicom.Ar.1.17
, cf. Alex.Aphr.in Top.124.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προτεχνολογέω
-
16 σκηπτουχία
σκηπτουχία, ἡ,A bearing of a staff or sceptre as the badge of command, hence military command, esp. of the Persians,ἐπὶ σκηπτουχίᾳ ταχθείς A.Pers. 297
; technically, rank or province of a Persian σκηπτοῦχος (v. sq. 2), Str.11.2.18.2 generally, command, power, Lyc.111.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκηπτουχία
-
17 τεχνικός
A artistic, skilful, workmanlike, Epich. 171.11, Pl.Smp. 186c, etc.;τ. περί τινος Id.Tht. 207c
; , etc.; εἴς τι ib.d; esp. of rhetoricians and grammarians,τ. λόγων πέρι Id.Phdr. 273e
; οἱ περὶ τοὺς λόγους τ. ib.a;ὁ τ. τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ Id.Grg. 504d
; [comp] Comp., more proficient in one's craft, Phld. Mus.p.74 K.; opp. θεωρητικός, practical, Arist.EN 1180b20;τ. περὶ τὸν βίον Id.HA 622b23
([comp] Comp., v.l. [comp] Sup.);τ. τὴν ψυχήν Id.Pol. 1327b27
;τ. ὄμματα Ael.VH14.47
;τ. πόημα Phld.Po.5.20
; τὸ τ. technical excellence, ib.2.55;τ. ἐνέργειαι, οἷον αὐλεῖν ἢ σαλπίζειν ἢ κιθαρίζειν Gal.6.323
; later, οἱ τεχνικοί the grammarians, Sch.D.T. p.4 H.; ὁ τ. freq. of Hdn.Gr., Choerob. in Theod.1.142 H., al.; also of D.T., Sch.D.T.p.204 H.b φύσις = πῦρ τεχνικόν, Zeno Stoic.1.34; τὸν τ. νοῦν the mind of the Great Designer, Theol.Ar.58;δύναμίς τις.. ἣν.. τεχνικὴν εἶναι λέγομεν Gal.Nat.Fac.1.6
.2 artful, cunning, Plb.16.6.6.II of things, artificial, opp. αὐτόματος, Thphr. Lap.55; τ. ὕδατα an artificial water-supply, Gal.17(2).183. Adv. - κῶς ibid.2 done by rules of art, technical, systematic, τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τ. Pl.Phdr. 273b; ἡ περὶ τὸν πόλεμον ἀγωνία τ. Id.R. 374b, cf. Euthphr. 14e; πραγματεῖαι τ. Id.Grg. 501b, etc.;ἡ τ. παιδεία Arist.Pol. 1341b9
; ἔχειν τὸ τ. περί τι to be technically employed upon.., Id.Rh. 1355b35, cf. Ph. 193a32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τεχνικός
-
18 φθινάς
A wasting, waning,μηνῶν φ. ἁμέρα E.Heracl. 779
(lyr.);φ. ὥρα Heraclit.All.71
;ἕως διχοτόμου φθινάδος Str.3.5.8
. -
19 ἐκδύω
I causal in [tense] pres. ἐκδύω: [tense] impf. ἐξέδυον· [tense] fut. ἐκδύσω : [tense] aor. 1 ἐξέδῡσα : late [tense] pf.ἐκδέδῠκα AP5.72
(Rufin.):— take off, strip off, c. dupl. acc. pers. et rei, ἐκ μέν με χλαῖναν ἔδυσαν they stripped me of my cloak, Od.14.341 ;ἐκδύων ἐμὲ..ἐσθῆτα A.Ag. 1269
;ἐκδύσας αὐτὸν [τὸν χιτῶνα] X.Cyr.1.3.17
: c. acc. only, strip,πάντας ἐ. D.24.204
;ἐξέδυσαν [ἐκεῖνον] Id.54.8
.2 [voice] Pass., ἐκδύομαι, [tense] aor. 1 ἐξεδύθην [pron. full] [ῠ]: [tense] pf. ἐκδέδῠμαι:— to be stripped of a thing,τὸν χιτωνίσκον ἐκδεδύσθαι Lys.10.10
;[Μαρσύας] τὸ δέπμα ἐκδύεται Palaeph.47
: abs., to be stripped, , cf. Plb.15.27.9.3 [voice] Med., ἐκδύομαι, Cret. , [tense] fut. - δύσομαι: [tense] aor. 1 ἐξεδυσάμην:— strip oneself of a thing, put off, τεύχεά τ' ἐξεδύοντο they were putting off their armour, Il.3.114 ; ἐκδύσασθαι (leg.- δύσεσθαι)τὸν κιθῶνα Hdt.5.106
;ἐκδεδύσθαι θοἰμάτιον D.54.35
;θηρία ἐκδύεται τὸ ἄγριον Plu.Pomp.28
: abs., put off one's clothes, strip,θᾶττον ἐκδυώμεθα Ar.Lys. 686
, cf. X.HG2.4.19 ; technically, of ephebi, SIG527.99 (Dreros, iii B.C.), GDI5100: metaph. of death, 2 Ep.Cor. 5.4.II [voice] Act. in med. sense, put off,μαλακὸν δ' ἔκδυνε χιτῶνα Od. 1.437
;ἐκδὺς χλαῖναν 14.460
; : metaph.,τὸ γῆρας ἐκδύς Ar. Pax 336
, cf. Arist.HA 600b15 ; τὸ κέλυφος ib. 549b25 :—[voice] Pass., of the clothes, to be put off,ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ Hdt.1.8
.III [tense] aor. 2 ἐξέδυν: [tense] pf. ἐκδέδῡκα:—go or get out of, c. gen.,ἐκδὺς μεγάροιο Od.22.334
; emerging from..,Pl.
Phd. 109d : metaph.,ἐξέδυ δίκης E.Supp. 416
;ἐκδῦναι κακῶν Id.IT 602
.2 [tense] pf. and [tense] aor. 2 c. acc., escape, shun, νῶϊν δ' ἐκδῦμεν ὄλεθρον [grant] us to escape.., Il.16.99 ;ἐκδεδυκέναι τὰς λῃτουργίας D.20.1
;τὸν φθόνον ἐκδύς Plu.Pomp.30
;τὴν ἀληθινὴν οὐσίαν ἐκδεδυκέναι ταῦτα Plot.6.6.8
.3 abs., escape, Thgn.358 ; escapeone's memory, Pl.Alc.2.147e. -
20 ἐπιφορά
A bringing to or upon: hence,1 donative, extra pay, in pl., Th.6.31, D.S.17.94 ; soἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας Plb.5.90.4
4 fine paid by contractor for failure to keep time, BCH35.44 ([place name] Delos), cf. Hermes17.5 (ibid.); = καταδίκη, Hsch. (pl.).II (from [voice] Pass.) offering made at the grave, Plu.Num.22.2 impact, Epicur.Nat.15.26, al. ; sudden attack, Plb.6.55.2, etc. ; ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι, in controversy, Phld.Lib.p.35 O. ; ἐ. ὄμβρων sudden burst of rain, Plb.4.41.7 ; of wind, Thphr.CP5.12.11 ;ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. Philostr.Gym.57
; attack of an orator, opp. ἀπολογία, Id.VS1.25.10 (pl.).5 Medic., epiphora, persistent flow of tears, as a disease, Dsc.Eup.1.35, Gal.14.749,768 (but non-technically, floods of tears, Plb.15.26.3) ; deflux of morbid humours, Meno Iatr.5.30, Plu.2.102a (pl.) ;τοῦ γάλακτος Sor.1.76
; ὀχθώδεις ἐ. tuberous eruption, Ruf. ap. Orib.8.24.35.b attack, πυρετῶν, etc., Vett.Val.3.4 (pl.), al.III Rhet., second clause in a sentence, opp. ἀρχή, D.H.Dem. 20.3 succession of clauses ending in the same word, opp. ἐπιβολή, Rut.Lup.1.8.IV in Stoic Logic, the conclusion of a syllogism, Chrysipp.Stoic.2.80, Crinisib.3.269, Procl.in Prm.p.534 S.2 question at issue,τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld.Mus.p.96
K.V in Gramm., ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λ ¯ λ ¯ to have λ ¯ λ ¯ immediately following, Hdn.Gr.2.932.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιφορά
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Technically — Tech nic*al*ly, adv. In a technical manner; according to the signification of terms as used in any art, business, or profession. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
technically — technical tech‧ni‧cal 1 [ˈteknɪkl] adjective connected with practical knowledge, skills, or methods, especially in industrial or scientific work: • The manual contains all the technical information on the product. • Our staff provide technical… … Financial and business terms
technically — tech|ni|cally S3 [ˈteknıkli] adv 1.) according to the exact details of a rule or law [sentence adverb] ▪ Technically, the two countries are still at war, as a peace treaty was never signed. [+ adjective/adverb] ▪ What you have done is technically … Dictionary of contemporary English
technically — adverb 1. with regard to technique (Freq. 1) technically lagging behind the Japanese a technically brilliant boxer • Derived from adjective: ↑technical 2. with regard to technical skill and the technology available (Freq. 1) a technically b … Useful english dictionary
technically — tech|ni|cal|ly [ teknıkli ] adverb * 1. ) in a way that involves or shows skill in doing something: She s the most technically accomplished player in the tournament. 2. ) according to a strict way of understanding the meaning of a rule or set of… … Usage of the words and phrases in modern English
technically — [[t]te̱knɪkəli[/t]] ADV: ADV adj, ADV with cl If something is technically the case, it is the case according to a strict interpretation of facts, laws, or rules, but may not be important or relevant in a particular situation. Nude bathing is… … English dictionary
technically */ — UK [ˈteknɪklɪ] / US adverb 1) in a way that involves or shows skill in doing something She s the most technically accomplished player in the tournament. 2) according to a strict way of understanding the meaning of a rule or a set of facts… … English dictionary
technically — [ˈteknɪkli] adv 1) in a way that involves skill in doing something a technically accomplished player[/ex] 2) according to a strict way of understanding a rule or set of facts Technically the war was over, but there was still some fighting.[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
technically — adverb a) Based on precise facts. Technically he was Canadian, but everyone assumed he was American. b) Having the skills or talent required for a certain job or profession. Although she is technically gifted, her piano playing lacks passion … Wiktionary
technically — adv. Technically is used with these adjectives: ↑accomplished, ↑accurate, ↑adept, ↑advanced, ↑brilliant, ↑challenging, ↑competent, ↑complex, ↑correct, ↑demanding, ↑efficient, ↑ … Collocations dictionary
technically — technical ► ADJECTIVE 1) of or relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques. 2) requiring specialized knowledge in order to be understood. 3) of or concerned with applied and industrial sciences. 4) according to a strict… … English terms dictionary