Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

tapp

  • 1 цапфа

    tapp

    Русско-эстонский словарь (новый) > цапфа

  • 2 точка

    73 С ж. неод. punkt, täpp; кульминационная \точкаа kulminatsioonipunkt, узловая \точкаа sõlmpunkt, торговая \точкаа müükla, müügipunkt, müügikoht, мёртвая \точкаа surnud punkt v seis, \точкаа опоры tugipunkt, toetuspunkt, \точкаа соприкосновения puutepunkt, kontaktpunkt, \точкаа с запятой semikoolon, punktkoma, \точкаа отправления liter. lähtepunkt, исходная \точкаа lähtepunkt (ka mat., ka ülek.), \точкаа отчёта lähtepunkt (ka ülek.), ülek. lähtealus, \точкаа пересечения lõikepunkt, lõikumispunkt, \точкаа плавления füüs. sulamispunkt, \точкаа замерзания füüs. külmumispunkt, \точкаа кипения füüs. keemispunkt, \точкаа весеннего равноденствия astr. kevadpunkt, \точкаа летнего солнцестояния astr. suvepunkt, \точкаа осеннего равноденствия astr. sügispunkt, \точкаа зимнего солнцестояния astr. talvepunkt, \точкаа встречи sõj. pihtamispunkt, \точкаа попадания sõj. tabamispunkt, \точкаа прицеливания sõj. sihtpunkt, долговременная огневая \точкаа sõj. püsitulepunkt, dott, огневая \точкаа tulepunkt, \точкаа своего стояния sõj. oma asukoht, \точкаа зрения arvamus, seisukoht, vaatekoht, vaatevinkel, с \точкаи зрения кого kelle arvates v arvamuse järgi v vaatevinklist, смотреть в одну \точкау ühte punkti vaatama, в небе видна светлая \точкаа taevas paistab v on näha hele täpp, надо -- и \точкаа kõnek. on vaja ja punkt, больше я к нему не пойду -- \точкаа kõnek. enam ma tema poole v juurde ei lähe -- punkt, \точкаа -- пора спать kõnek. aitab, on aeg magama minna, ставить \точкау punkti panema (ka ülek.); ‚
    бить в одну \точкау ühte ja sama taotlema, sama eesmärki teenima, kõiki jõupingutusi millele suunama; знать
    до \точкаи viimse peensuseni v üksikasjani teadma;
    дойти до \точкаи madalk. ummikusse v omadega puntrasse minema;
    довести до \точкаи madalk. keda ummikusse ajama;
    в (самую) \точкау попасть v
    угодить kõnek. naela pea pihta v märki tabama; märki v täppi minema;
    \точкаа в \точкау kõnek. täpipealt, täpselt; täpp-täpilt;
    поставить \точкаи v
    \точкау над и i-le punkti (peale) panema

    Русско-эстонский новый словарь > точка

  • 3 шип

    2 С м. неод.
    1. okas, oga; острый \шип terav oga v okas, роза с \шипами okastega roos;
    2. mas. radiaal(lõpp)tapp; ehit. tapp; tapikeel; \шип в виде ласточкина хвоста kalasabatapp, потяйной v глухой \шип peittapp, \шип и гнездо tapikeel ja tapipesa, sulund ja nuut, открытый \шип läbiv nurgatapp, укрепить \шипами tappidega kinnitama, соединять на \шипах tappima;
    3. naga, kida; ковать на \шипах hobust jäärauda panema v jäänaeltega rautama, ботинки на \шипах naelkingad

    Русско-эстонский новый словарь > шип

  • 4 пятно

    n
    gener. laik, lauk, märk, plekk, tähn, täpp

    Русско-эстонский универсальный словарь > пятно

  • 5 точка

    n
    gener. teritamine, treimine, ihumine, käiamine, punkt, täpp

    Русско-эстонский универсальный словарь > точка

  • 6 хмель

    n
    1) gener. joobumus, joomauim, tapukäbi
    2) botan. humal, harilik tapp

    Русско-эстонский универсальный словарь > хмель

  • 7 цапфа крестовины кардана

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > цапфа крестовины кардана

  • 8 шип

    n
    1) gener. oga, salapulk
    2) botan. okas
    3) eng. tapp
    4) wood. (половой или паркетной доски // шип и гнездо - tapikeel ja tapipesa) tapikeel

    Русско-эстонский универсальный словарь > шип

  • 9 этап

    n
    gener. (напр. разработки) verstapost, etapp, tapp

    Русско-эстонский универсальный словарь > этап

  • 10 палец

    37 С м. неод. näpp, sõrm (ka tehn.); varvas; tehn. sõrmtapp; varras, pii; большой \палецец руки pöial, безымянный \палецец nimetu sõrm, средний \палецец keskmine sõrm, указательный \палецец nimetissõrm, esisõrm, osutussõrm, контактный \палецец el. kontaktsõrm, направляющий \палецец tehn. juhtsõrm, -tapp, поршневой \палецец tehn. kolvisõrm, штепсельный \палецец el. pistikuharu, толщиной в \палецец sõrmejämedune, отпечатки \палецьцев sõrmejäljed, указывать \палецьцем näpuga näitama, \палецьцы ног varbad; ‚
    \палецец о \палецец не ударить, \палецьцем не двинуть v
    не шевельнуть kõnek. mitte sõrmegi v lillegi liigutama, kõrt kõrre peale mitte panema;
    на большой \палецец madalk. täitsa priima v kihvt v lahe;
    обернуть вокруг \палецьца кого kõnek. keda ninapidi vedama;
    \палецьца в рот не клади кому kõnek. kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest on targem näpud eemale hoida;
    высосать из \палецьца что kõnek. sulepeast välja imema, laest võtma v lugema;
    по \палецьцам можно перечесть v
    сосчитать võib sõrmedel üles lugeda;
    как по \палецьцам van. ladusalt, soravalt, nagu noodist;
    знать как свои пять \палецьцев кого-что nagu oma viit sõrme tundma;
    комбинация из трёх \палецьцев madalk. nalj. trääs;
    попасть \палецьцем в небо kõnek. kõvasti mööda laskma v panema, viltu panema v laskma; (он)
    \палецьцем никого не тронет (ta) ei tee kärbselegi liiga;
    глядеть сквозь \палецьцы на что millele läbi sõrmede vaatama

    Русско-эстонский новый словарь > палец

  • 11 пятно

    100 С с. неод. täpp, tähn, plekk (ka ülek.), laik, märk (ka ülek.); световое \пятно valgustäpp, жёлтое \пятно anat. kollatähn (silmas), слепое \пятно anat. pimetähn (silmas), чернильное \пятно tindiplekk, жирное \пятно rasvaplekk, солнечные пятна astr. päikeseplekid, -laigud, \пятно позора, позорное \пятно ülek. häbiplekk, -märk, родимое \пятно (1) sünnimärk, (2) ülek. igand(id), igandlik puudus, выводить пятна plekke eemaldama v välja võtma, лицо пошло пятнами nägu läks laiguliseks v plekiliseks; ‚
    белое \пятно valge laik (uurimata ala);
    класть \пятно на кого-что varju heitma kellele-millele

    Русско-эстонский новый словарь > пятно

  • 12 точность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) täpsus, eksaktsus; punktuaalsus; \точностьь измерения mõõtetäpsus, \точностьь стрельбы lasketäpsus, \точностьь попадания tabamistäpsus, с десятичной \точностьью kümnendiku täpsusega, с минутной \точностьью minutilise täpsusega, minutipealt, до \точностьи viimse peensuseni v üksikasjani, в \точностьи kõnek. täpselt, täpipealt, täpp-täpilt

    Русско-эстонский новый словарь > точность

  • 13 убийство

    94 С с. неод. tapmine, mõrv, tapatöö, veretöö, mõrtsukatöö, (inimese)tapp; умышленное \убийство jur. tahtlik tapmine, совершить \убийство tapma, mõrvama

    Русско-эстонский новый словарь > убийство

  • 14 хвост

    2 С м. неод.
    1. saba (ka ülek.), händ; лисий \хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный \хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.), \хвост спускового крючка päästikusaba, \хвост кометы komeedi saba, \хвост поезда rongi saba v lõpp, \хвост полосы trük. veerusaba, veerulõpp, \хвост литеры trük. trükitüübi valunaga, ласточкин \хвост ehit. kalasaba (muster, seotis, tapp), конский \хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.), (2) anat. hobusesaba (seljaaju närvijätked), \хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, \хвост пыли tolmujutt, \хвост поклонников austajate rodu v parv, платье с длинным \хвостом slepiga v vedikuga v pika sabaga kleit, тянуть за \хвост sabast kiskuma, стоять в \хвосте колонны kolonni sabas v lõpus seisma, идти v плестись в \хвосте sabas sörkima (ka ülek.), наступить кому на \хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.), поджать \хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.), махать \хвостом sabaga vehkima, вилять v вертеть \хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek. madalk. lipitsema, saba liputama, (3) ülek. madalk. keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать \хвост (1) saba püsti ajama v rõngasse tõmbama, (2) ülek. madalk. pead kuklasse v nina püsti ajama, сдать все \хвосты kõnek. kõiki sabasid v võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);
    2. tehn.
    \хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; \хвосты обогащения rikastusjääk; ‚
    показать \хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu v päkki näitama;
    (и) в \хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab v vähe pole v kõliseb v küll saab;
    вожжа под \хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud;
    накрутить \хвост кому madalk. nahka v nägu täis sõimama;
    тянуть кота за \хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama;
    висеть на \хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma;
    насыпать соли на \хвост кому madalk. rähka tegema kellele;
    держи \хвост трубой v
    пистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase;
    бабий \хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожать
    словно овечий \хвост kõnek. nagu tallesaba värisema;
    кобелю под \хвост vulg. kassi saba alla;
    прищемить \хвост кому madalk. kellele saba peale astuma;
    пришей кобыле \хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul

    Русско-эстонский новый словарь > хвост

  • 15 хмель

    10 С м. неод. (бeз мн. ч.)
    1. bot. humal ( Humalus); обыкновенный \хмельь tapp (tapu), harilik humal ( Humulus lupulus);
    2. humalakäbid (humala emasõisikud);
    3. kõnek. humalauim, humalaaur, humalavägi, humalaving, vint, kilk; быть под \хмельем v во \хмелью vintis v auru all v sopsus v jokkis v nokastanud olema, \хмельь бродит v гуляет в голове kilk on peas, samm on sees, \хмельь сходит с кого kellel kaob viinauim peast, \хмельь ударил в голову kilk lõi pähe;
    4. ülek. kõnek. joovastus, joobumus; \хмельь любви armujoovastus, \хмельь успеха peapööritus edust

    Русско-эстонский новый словарь > хмель

  • 16 цевка

    72 С ж. неод.
    1. tehn. tapp (tapphambumisel);
    2. anat. jooksmeluu (linnul);
    3. värtnapool

    Русско-эстонский новый словарь > цевка

  • 17 этап

    1 С м. неод.
    1. etapp (vahemaa; ajavahemik; järk, arenemisjärk, staadium; sõj., aj. peatuskoht sõjaväe liikumisel); завершающий \этап lõppjärk, решающий \этап otsustav järk, последний \этап эстафеты teatevõistluse viimane etapp, ответственный \этап строительства ehituse vastutusrikas järk, пройденный \этап möödanik, minevik, läbitud etapp;
    2. aj. (vangi)tapp (peatuskoht sunnitööle saadetavate vangide teel; vangide jalgsi edasitoimetamine etappide kaupa; saadetis vange); отправлять \этапом v по \этапу tapiga saatma

    Русско-эстонский новый словарь > этап

  • 18 врубка

    sisseraie; sisseraiumine; tapp

    Русско-эстонский словарь (новый) > врубка

  • 19 пятно

    laik; märk; plekk; tähn; täpp

    Русско-эстонский словарь (новый) > пятно

  • 20 точечный

    punkt-; punkti-; täpiline; täpp-

    Русско-эстонский словарь (новый) > точечный

См. также в других словарях:

  • Tapp — steht für: Talon (Spiele), verdeckter Kartenstapel bei Spielen Tapp (Kartenspiel), Kartenspiel TAPP ist die Abkürzung für: transabdominale präperitoneale Netzimplantation Tapp ist der Name von Cord Tapp, * vor 1412, begründete das spätere… …   Deutsch Wikipedia

  • TAPP — ist eine Abkürzung aus der Medizin und steht für die transabdominale präperitoneale Netzimplantation. Gemeint ist eine bestimmte Methode zur operativen Versorgung eines Leistenbruchs. In minimal invasiver Operationstechnik (MIC;… …   Deutsch Wikipedia

  • Tapp — (württembergischer Tarock), süddeutsches Kartenspiel mit 36 Blättern (As bis Sechs), die wie im Sechsundsechzig rangieren. Drei Personen sind nötig; jede erhält elf Karten, drei Karten bleiben als Talon. Coeur ist stets höchste Farbe; die andern… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tapp — Tapp, süddeutsches Kartenspiel, ähnlich dem Skat; von den 36 Blättern (As bis Sechs) erhält jeder 11, Coeur ist die beste Farbe …   Kleines Konversations-Lexikon

  • tapp-? — *tapp ? germ.?, Verb: nhd. verlieren; ne. lose (Verb); Etymologie: unbekannt …   Germanisches Wörterbuch

  • tapp — obs. f. tap …   Useful english dictionary

  • Täpp — Nils Bertil Täpp (* 27. Oktober 1917 in Malung, Dalarnas län; † 23. Oktober 2000 ebenda) war ein schwedischer Skilangläufer, der in den späten 1940er und frühen 1950er Jahren aktiv war. Er gewann drei Medaillen mit der schwedischen Staffel, Gold… …   Deutsch Wikipedia

  • Tapp — This unusual and long established surname is of Anglo Saxon origin, and derives from an Olde English pre 7th Century personal name, Taeppa . The meaning of the name is obscure, but is thought to be from a nickname for a tall, thin person, from… …   Surnames reference

  • tapp! — tạpp! Interjektion; tapp!, tapp! verwendet, um das Geräusch zu imitieren, das Füße auf einem Fußboden machen tịpp, tạpp! Interjektion; verwendet, um das Geräusch von leichten, leisen Schritten zu imitieren …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • tapp! — tạpp!; tapp, tapp! …   Die deutsche Rechtschreibung

  • tapp — • dubb, stift, nabb, tapp, spik, ten …   Svensk synonymlexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»