Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tapar

  • 1 заткнуть дыру

    Русско-португальский словарь > заткнуть дыру

  • 2 закрывать автомобиль чехлом

    Русско-испанский автотранспортный словарь > закрывать автомобиль чехлом

  • 3 закрыть

    сов., вин. п.
    1) cerrar (непр.) vt

    закры́ть кни́гу — cerrar el libro

    закры́ть зо́нтик — cerrar el paraguas

    закры́ть кры́шку (ящика и т.п.) — bajar (poner) la tapa

    закры́ть на ключ — cerrar a (con) llave

    закры́ть дверь, окно́ — cerrar la puerta, la ventana

    закры́ть за́навес — correr el telón

    закры́ть вход — cerrar (prohibir) la entrada

    закры́ть грани́цу — cerrar la frontera

    2) ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt

    закры́ть дете́й в ко́мнате — encerrar a los niños en la habitación

    3) (покрыть, заслонить) cubrir vt, tapar vt

    закры́ть лицо́ рука́ми — tapar la cara con las manos

    ту́чи закры́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    4) ( закончить) clausurar vt; levantar vt

    закры́ть заседа́ние — clausurar (levantar) la reunión

    закры́ть се́ссию — clausurar la sesión

    закры́ть пре́ния — terminar los debates

    5) ( прекратить действие) quitar vt, cerrar (непр.) vt

    закры́ть во́ду, газ — quitar el agua, el gas

    6) ( ликвидировать) liquidar vt

    закры́ть предприя́тие — liquidar la empresa

    ••

    закры́ть счёт — cancelar (cerrar) la cuenta

    закры́ть бюллете́нь — dar de alta

    закры́ть рот кому́-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien

    закры́ть ско́бки, кавы́чки — cerrar el paréntesis (las comillas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) cerrar (непр.) vt

    закры́ть кни́гу — cerrar el libro

    закры́ть зо́нтик — cerrar el paraguas

    закры́ть кры́шку (ящика и т.п.) — bajar (poner) la tapa

    закры́ть на ключ — cerrar a (con) llave

    закры́ть дверь, окно́ — cerrar la puerta, la ventana

    закры́ть за́навес — correr el telón

    закры́ть вход — cerrar (prohibir) la entrada

    закры́ть грани́цу — cerrar la frontera

    2) ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt

    закры́ть дете́й в ко́мнате — encerrar a los niños en la habitación

    3) (покрыть, заслонить) cubrir vt, tapar vt

    закры́ть лицо́ рука́ми — tapar la cara con las manos

    ту́чи закры́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    4) ( закончить) clausurar vt; levantar vt

    закры́ть заседа́ние — clausurar (levantar) la reunión

    закры́ть се́ссию — clausurar la sesión

    закры́ть пре́ния — terminar los debates

    5) ( прекратить действие) quitar vt, cerrar (непр.) vt

    закры́ть во́ду, газ — quitar el agua, el gas

    6) ( ликвидировать) liquidar vt

    закры́ть предприя́тие — liquidar la empresa

    ••

    закры́ть счёт — cancelar (cerrar) la cuenta

    закры́ть бюллете́нь — dar de alta

    закры́ть рот кому́-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien

    закры́ть ско́бки, кавы́чки — cerrar el paréntesis (las comillas)

    * * *
    v
    1) gener. (çàêîñ÷èáü) clausurar, (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar, (ликвидировать) liquidar, (покрыть, заслонить) cubrir, (прекратить действие) quitar, cerrar, levantar, tapar
    3) busin. (предприятие) echar el cierre

    Diccionario universal ruso-español > закрыть

  • 4 покрыть

    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    v
    1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, cubrir, envolver (укутать), recorrer, recubrir, revestir, salvar, tapar
    2) card.term. cargar, matar
    3) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar

    Diccionario universal ruso-español > покрыть

  • 5 прикрыть

    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt
    2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt
    3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vt

    прикры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano

    прикры́ть отхо́д воен.cubrir la retirada

    прикры́ть фланг воен.cubrir el flanco

    4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)
    5) разг. ( прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt
    2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt
    3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vt

    прикры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano

    прикры́ть отхо́д воен.cubrir la retirada

    прикры́ть фланг воен.cubrir el flanco

    4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)
    5) разг. ( прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñëîñèáüñà) protegerse (contra), (ïîêðúáü) cubrir, (ïîêðúáüñà) cubrirse, (ïðèáâîðèáü) medio cerrar, (ïðèáâîðèáüñà) medio cerrarse, (скрыть, замаскировать свои действия) encubrirse, enmascararse, entornar (una puerta, ventana), entornarse (una puerta, ventana), entrecerrar (Лат. Ам.), entrecerrarse (Лат. Ам.), escudarse (en), proteger, recubrir, recubrirse, tapar, taparse
    2) colloq. (прекратить деятельность) cerrarse, (ïðåêðàáèáü) cerrar, estar cerrado, estar liquidado, liquidar
    3) liter. (замаскировать, скрыть) encubrir, camuflar, enmascarar

    Diccionario universal ruso-español > прикрыть

  • 6 зашить

    зашива́ть, заши́ть
    kudri, kunkudri;
    enkudri;
    fliki (дыру на одежде).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) coser vt, tapar cosiendo

    заши́ть мешо́к — coser un saco

    заши́ть ра́ну — suturar (coser) una herida

    2) ( поместив во что-либо) envolver (непр.) vt ( cosiendo); guardar vt ( для сохранения)
    3) спец. ( обить) cubrir (непр.) vt, tapar vt

    заши́ть до́сками — cubrir con tablas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) coser vt, tapar cosiendo

    заши́ть мешо́к — coser un saco

    заши́ть ра́ну — suturar (coser) una herida

    2) ( поместив во что-либо) envolver (непр.) vt ( cosiendo); guardar vt ( для сохранения)
    3) спец. ( обить) cubrir (непр.) vt, tapar vt

    заши́ть до́сками — cubrir con tablas

    * * *
    v
    1) gener. (ïîìåñáèâ âî ÷áî-ë.) envolver (cosiendo), coser, guardar (для сохранения), tapar cosiendo
    2) special. (îáèáü) cubrir, tapar

    Diccionario universal ruso-español > зашить

  • 7 завесить

    сов., вин. п.
    cubrir vt, tapar vt (con la cortina, etc.)

    заве́сить окно́ — cubrir la ventana con la cortina, colgar la cortina en la ventana

    заве́сить портре́т — cubrir (tapar) un retrato

    * * *
    сов., вин. п.
    cubrir vt, tapar vt (con la cortina, etc.)

    заве́сить окно́ — cubrir la ventana con la cortina, colgar la cortina en la ventana

    заве́сить портре́т — cubrir (tapar) un retrato

    * * *
    v
    gener. cubrir, tapar (con la cortina, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > завесить

  • 8 заделать

    заде́л||ать, \заделатьывать
    fermi;
    ŝtopi (отверстие);
    \заделать окно́ masonfermi la fenestran aperturon.
    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    v
    gener. amurallar, cerrar, tapar (каменной кладкой), tapiar (заткнуть)

    Diccionario universal ruso-español > заделать

  • 9 зажать

    зажа́ть
    1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;
    \зажать в руке́ enpremi en la mano;
    \зажать в кле́щи fermi la tenajlon;
    2. (закрыть) fermi;
    \зажать нос fermi la nazon;
    \зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.
    * * *
    (1 ед. зажму́) сов., вин. п.
    1) ( стиснуть) apretar (непр.) vt ( asiendo); estrechar vt ( asiendo)

    зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano

    зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas

    2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)

    зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas

    зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)

    3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vt

    зажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa

    4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. зажму́) сов., вин. п.
    1) ( стиснуть) apretar (непр.) vt ( asiendo); estrechar vt ( asiendo)

    зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano

    зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas

    2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)

    зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas

    зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)

    3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vt

    зажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa

    4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)
    2) liter. ahogar, amordazar, restringir
    3) simpl. (присвоить, удержать) retener

    Diccionario universal ruso-español > зажать

  • 10 заслонить

    заслони́ть
    ŝirmi, ŝirmprotekti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, tapar vt, esconder vt

    заслони́ть свет кому́-либо — tapar la luz a alguien

    ту́чи заслони́ли со́лнце — las nubes cubrieron el sol

    2) перен. ( вытеснить) borrar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, tapar vt, esconder vt

    заслони́ть свет кому́-либо — tapar la luz a alguien

    ту́чи заслони́ли со́лнце — las nubes cubrieron el sol

    2) перен. ( вытеснить) borrar vt
    * * *
    v
    1) gener. cubrir, esconder, tapar

    Diccionario universal ruso-español > заслонить

  • 11 заткнуть

    заткну́ть
    ŝtopi, enŝovi, interfiksi, obturi;
    \заткнуть буты́лку ŝtopi (или obturi) la botelon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отверстие и т.п.) tapar vt, taponar vt

    заткну́ть буты́лку про́бкой — taponar una botella

    заткну́ть (себе́) у́ши — taparse los oídos

    заткну́ть рот ( кому-либо) — amordazar vt; tapar la boca (a) (тж. перен.)

    2) ( засунуть) meter vt
    ••

    заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya, dar a uno cien vueltas; eclipsar a alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отверстие и т.п.) tapar vt, taponar vt

    заткну́ть буты́лку про́бкой — taponar una botella

    заткну́ть (себе́) у́ши — taparse los oídos

    заткну́ть рот ( кому-либо) — amordazar vt; tapar la boca (a) (тж. перен.)

    2) ( засунуть) meter vt
    ••

    заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya, dar a uno cien vueltas; eclipsar a alguien

    * * *
    v
    gener. (çàñóñóáü) meter, (îáâåðñáèå è á. ï.) tapar, taponar

    Diccionario universal ruso-español > заткнуть

  • 12 забить

    заби́ть
    1. (вколотить) enigi, enbati;
    2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    v
    1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)
    2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar
    3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать)

    Diccionario universal ruso-español > забить

  • 13 заклеивать

    закле́и||вать, \заклеиватьть
    glui, surglui, alglui, glufermi;
    \заклеивать щель fermglui (или ŝtopi) la fendaĵon;
    \заклеивать письмо́ (glu)fermi la leteron.
    * * *
    несов.
    encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolando

    закле́ивать конве́рт — pegar el sobre

    закле́ивать окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)

    * * *
    несов.
    encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolando

    закле́ивать конве́рт — pegar el sobre

    закле́ивать окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)

    * * *
    v
    gener. cubrir (cerrar, tapar) encolando, encolar, pegar

    Diccionario universal ruso-español > заклеивать

  • 14 заколотить

    заколоти́ть
    разг. enbati;
    tabulfermi (досками);
    fermnajli (гвоздями).
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    v
    colloq. (âáèáü) clavar, (забить гвоздями) cerrar, (ñàñìåðáü) matar a palos, condenar, (застучать) empezar a golpear, fijar, meter, tapar (con clavos), tapiar (дверь, окно)

    Diccionario universal ruso-español > заколотить

  • 15 закупоривать

    заку́пор||ивать, \закупориватьить
    ŝtopi, alŝtopi;
    \закупориватька 1. (действие) ŝtopado;
    2. мед. embolio.
    * * *
    несов.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    несов.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    v
    1) gener. cegar, encorcharse, tapar, taparse, taponar, taponarse, cerrar, encorchar (бутылки)
    2) med. obliterar, obliterarse
    3) liter. (óåäèñèáüñà) encerrarse, aislarse
    4) eng. obturar

    Diccionario universal ruso-español > закупоривать

  • 16 закупорить

    заку́пор||ивать, \закупоритьить
    ŝtopi, alŝtopi;
    \закупоритька 1. (действие) ŝtopado;
    2. мед. embolio.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    v
    1) gener. encorchar, encorcharse, tapar, taparse, taponar, taponarse
    2) med. obliterar, obliterarse
    3) liter. (óåäèñèáüñà) encerrarse, aislarse

    Diccionario universal ruso-español > закупорить

  • 17 залепить

    залеп||и́ть, \залепитьля́ть
    (заклеить) (al)glui, surglui, superglui, gluŝtopi.
    * * *
    сов.
    1) tapar vt, cerrar (непр.) vt ( заткнуть); encolar vt, pegar vt ( заклеить)
    2) ( облепить) cubrir vt

    залепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve

    3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vt

    залепи́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)

    * * *
    сов.
    1) tapar vt, cerrar (непр.) vt ( заткнуть); encolar vt, pegar vt ( заклеить)
    2) ( облепить) cubrir vt

    залепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve

    3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vt

    залепи́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)

    * * *
    v
    1) gener. (îáëåïèáü) cubrir, cerrar (заткнуть), encolar, pegar (заклеить), tapar
    2) simpl. (óäàðèáü) pegar, golpear

    Diccionario universal ruso-español > залепить

  • 18 залеплять

    залеп||и́ть, \залеплятьля́ть
    (заклеить) (al)glui, surglui, superglui, gluŝtopi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tapar vt, cerrar (непр.) vt ( заткнуть); encolar vt, pegar vt ( заклеить)
    2) ( облепить) cubrir vt

    залепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve

    3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vt

    залепля́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) tapar vt, cerrar (непр.) vt ( заткнуть); encolar vt, pegar vt ( заклеить)
    2) ( облепить) cubrir vt

    залепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve

    3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vt

    залепля́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)

    * * *
    v
    1) gener. (îáëåïèáü) cubrir, cerrar (заткнуть), encolar, pegar (заклеить), tapar
    2) simpl. (óäàðèáü) pegar, golpear

    Diccionario universal ruso-español > залеплять

  • 19 застлать

    застла́ть
    1. kovri (закрыть);
    sterni (постелить);
    2. (затуманить) malklarigi, nebuligi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, tapar vt (con papel, con lienzo)

    застла́ть посте́ль — hacer la cama

    2) ( заволочь) cubrir (непр.) vt; velar vt

    слёзы застла́ли ему́ глаза́ — las lágrimas le velaron (nublaron) la vista

    ту́чи застла́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, tapar vt (con papel, con lienzo)

    застла́ть посте́ль — hacer la cama

    2) ( заволочь) cubrir (непр.) vt; velar vt

    слёзы застла́ли ему́ глаза́ — las lágrimas le velaron (nublaron) la vista

    ту́чи застла́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    * * *
    v
    gener. (ïîêðúáü) cubrir, tapar (con papel, con lienzo), velar

    Diccionario universal ruso-español > застлать

  • 20 накрыть

    накры́ть
    kovri;
    ♦ \накрыть на стол prepari manĝotablon;
    \накрыть на ме́сте преступле́ния kapti en ĝusta momento;
    \накрыться sin kovri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть чем-либо) cubrir (непр.) vt, tapar vt, poner (непр.) vt (sobre)

    накры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa, cubrir la mesa con el mantel

    2) разг. ( поймать) sorprender vt

    накры́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito, coger con las manos en la masa

    ••

    накры́ть (на) стол — poner la mesa

    накры́ть у́жин, накры́ть у́жинать — poner la mesa para cenar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть чем-либо) cubrir (непр.) vt, tapar vt, poner (непр.) vt (sobre)

    накры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa, cubrir la mesa con el mantel

    2) разг. ( поймать) sorprender vt

    накры́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito, coger con las manos en la masa

    ••

    накры́ть (на) стол — poner la mesa

    накры́ть у́жин, накры́ть у́жинать — poner la mesa para cenar

    * * *
    v
    1) gener. (ïîêðúáü ÷åì-ë.) cubrir, poner (sobre), tapar

    Diccionario universal ruso-español > накрыть

См. также в других словарях:

  • tapar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tapar tapando tapado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tapo tapas tapa tapamos tapáis tapan tapaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tapar — verbo transitivo,prnl. 1. Cubrir (una persona o una cosa) [a otra] de modo que impida que ésta última sea vista: La colcha tapa las mantas. El acusado se tapó la cara con la chaqueta al salir del juzgado. 2. Poner …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tapar — v. tr. 1. Cobrir com tampa ou testo. = TAMPAR 2. Cobrir. 3. Entupir. 4. Vedar. 5. Obstruir. 6. Esconder. 7. Rolhar. 8. Fechar. 9. Resguardar. • v. pron. 10. Abafar se. 11. Cobrir se. 12. Diz se do cavalo que mete uma mão pela outra. 13. Diz se do …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tapar — (De tapa). 1. tr. Cubrir o cerrar lo que está descubierto o abierto. 2. Cubrir con algo una abertura, una hendidura o una herida. 3. Cubrir con algo, de modo que impida ver o ser visto. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 4. Cerrar con tapadera,… …   Diccionario de la lengua española

  • tapar — ► verbo transitivo 1 Cubrir o cerrar lo que estaba abierto o descubierto: ■ tapa la botella para que no se vaya el gas. ANTÓNIMO abrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Poner ropa encima de una persona o una cosa para abrigarla o protegerla: ■… …   Enciclopedia Universal

  • tapar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir algo o alguien que otra cosa u otra persona se vea, se note, quede al descubierto o sin protección; poner una tapa: tapar un frasco, tapar un cuadro, tapar una ventana 2 Poner algo encima a alguien o a algo… …   Español en México

  • tapar — (Balakən, Qax, Şəki) deyəsən. – Məmmədin evə gəlməsinnən Əlinin xəbəri yaxdu, tapar; – Ana, uşağ yuxudan durub, tapar (Balakən); – Yoldaşım məni çox gözlədi, tapar (Qax); – Tapar, öydə yoxdu (Şəki) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • tapar — {{#}}{{LM T37129}}{{〓}} {{ConjT37129}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38056}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tapar{{]}} ‹ta·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo abierto o descubierto,{{♀}} cerrarlo o cubrirlo, especialmente con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tapar — (v) (Intermedio) cubrir una cosa con otra Ejemplos: Tienes que tapar el pozo para que nadie caiga dentro. Las nubes tormentosas taparon el sol. Sinónimos: cerrar, cubrir, guardar, ocultar, esconder, enterrar, esconderse, cerrarse, cubrirse,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tapar — transitivo y pronominal 1) cubrir, superponer, cerrar. ≠ descubrir, abrir. 2) abrigar, arropar, enmantar*, proteger, taperujarse. Proteger …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tapar — tapa boucher; couvrir; fermer; masquer; cacher. Lo temps si tapa : le temps se bouche. Si tapar lo nas : se boucher le nez. expr. Aquò tapa aquò : ceci compense cela. voir escondre …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»