-
1 Person (die)
personne -
2 Person
pɛr'zoːnfpersonne f, individu m, personnalité f, personnage mPersonPersb8b49fd9o/b8b49fd9n [pεr'zo:n] <-, -en>4 Jura Beispiel: juristische Person personne Feminin morale; Beispiel: natürliche Person personne physique -
3 Betreffende
m/fpersonne concernée f, personne en question fBetreffende(r)}dekliniert wie Adjektiv; (betroffene Person) personne Feminin concernée; (zuständige Person) personne Feminin compétente -
4 kein
'kaɪnpron1)kein(e) — ne... pas, pas
Ich habe keine Zeit. — Je n’ai pas le temps.
2)(substantivisch) keine(r,s) — aucun(e), nul(le), personne, pas un(e)
Ich kenne keinnen der beiden. — Je ne connais aucun des deux.
keink136e9342ei/136e9342n [ke39291efai/e39291efn]I Pronomenunbestimmt, adjektivisch1 Beispiel: kein Wort sagen ne pas dire un mot; Beispiel: keine Lust/Zeit haben ne pas avoir envie/le temps; Beispiel: kein Auto/Telefon haben ne pas avoir de voiture/de téléphone; Beispiel: keine Hunde mögen ne pas aimer les chiens; Beispiel: keine andere als Brigitte nulle autre que BrigitteII Pronomenunbestimmt, substantivisch1 (auf eine Person bezogen) Beispiel: das weiß keiner personne ne le sait; Beispiel: das geht keinen etwas an cela ne regarde personne; Beispiel: es ist keiner mehr da il n'y a plus personne; Beispiel: sie hat keinen von beiden geheiratet elle n'en a épousé aucun des deux2 (auf Dinge bezogen) Beispiel: von den Pullovern gefiel mir keiner aucun des pull-overs ne m'a plu; Beispiel: Saft habe ich keinen da du jus, je n'en ai pas -
5 Ichform
'ɪçfɔrmfIchformỊ chformpremière personne Feminin; Beispiel: in der Ichform à la première personne -
6 Unbefugte
m/fpersonne non autorisée f, personne étrangère au service fUnbefugte(r)}Ụ nbefugte(r)dekliniert wie Adjektiv, personne non-autorisée Feminin -
7 Akademiker
mpersonne qui a fait des études supérieures f, personne qui est diplômée de l'enseignement supérieur fAkademikerAkad71e23ca0e/71e23ca0miker (in) [aka'de:mik3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin)diplômé(e) Maskulin(Feminin) de l'enseignement supérieur -
8 Allergiker
-
9 Anwesende
-
10 Aufsteiger
'aufʃtaɪgərm1) SPORT personne/équipe montée en division supérieure f2) (fig: Mensch) personne qui fait carrière fAufsteiger66cf36f1Au/66cf36f1fsteiger <-s, -> -
11 Bearbeiter
Bearbeiter2 (Autor) rédacteur(-trice) Maskulin(Feminin); Musik arrangeur(-euse) Maskulin(Feminin); cine, theat adaptateur(-trice) Maskulin(Feminin) -
12 Betreffender
Betreffende(r)}dekliniert wie Adjektiv; (betroffene Person) personne Feminin concernée; (zuständige Person) personne Feminin compétente -
13 Chaot
ka'oːtmanarchiste m, personne qui vit de façon non conventionnelle f, bordelique m (fam)Chaot<-en, -en> Substantiv Maskulin(Feminin) -
14 Einheimische
m/fpersonne du pays f, population locale f, gens d'ici m/pl, indigène m/fEinheimische(r)}30b718e5Ei/30b718e5nheimische(r)dekliniert wie Adjektiv; (Ortsansässiger) habitant(e) Maskulin(Feminin); (Inländer) personne Feminin du pays; Beispiel: die Einheimischen; (Ortsbewohner) les gens Maskulin Plural du coin; (Inländer) les gens Maskulin Plural du pays -
15 Gratulant
gratu'lantmpersonne qui félicite f, congratulateur mGratulant<-en, -en> Substantiv Maskulin(Feminin)personne Feminin qui félicite -
16 Körperschaft
'kœrpərʃaftfcorps m, corporation f, organisme m, société fKörperschaftKọ̈ rperschaft <-, -en>personne Feminin morale; Beispiel: Körperschaft des öffentlichen Rechts personne morale de droit public -
17 Mensch
mɛnʃm1) homme m, être humain mDer Mensch ist das Maß aller Dinge. — L'homme est la mesure de toute chose.
ein neuer Mensch werden — devenir un autre homme, faire peau neuve
von Mensch zu Mensch — en tête à tête, entre quatre yeux
2) ( Person) personne f, individu mEs ist kein Mensch da. — Il n'y a pas un chat.
MenschMẹ nsch [mεn∫] <-en, -en>1 (Person) personne Feminin; Beispiel: ein höflicher/guter Mensch quelqu'un de poli/de bien; Beispiel: viele Menschen meinen, dass beaucoup de gens sont d'avis que; Beispiel: viel unter Menschen kommen voir du monde4 (umgangssprachlich: Ausruf) Beispiel: Mensch [Meier]! putain! -
18 Pendler
'pɛndlər(ɪn)m (f - Pendlerin); RELPendlerpersonne qui fait tous les jours la navette entre son domicile et son lieu de travail -
19 Pflegefall
'pfleːgəfalmPflegefallPfl71e23ca0e/71e23ca0gefallpersonne Feminin qui réclame des soins constants -
20 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calme m, paix f, silence mLass mich in Ruhe! — Fiche-moi la paix!/Laisse-moi tranquille!
die Ruhe selbst sein — être le calme en personne, être le calme même
die Ruhe weghaben — ne pas se laisser démonter, être inébranlable
jdn aus der Ruhe bringen — énerver qn, agacer qn
seine Ruhe haben wollen — vouloir avoir la paix, vouloir être tranquille
in aller Ruhe — tranquillement, paisiblement
2) ( Ausruhen) repos m, détente f3) ( Bewegungslosigkeit) repos m, immobilité f4) ( Frieden) paix f5)6)RuheR184d30bau/184d30bahe ['ru:ə] <->2 (Frieden) calme Maskulin; Beispiel: jemanden mit etwas in Ruhe lassen laisser quelqu'un tranquille avec quelque chose3 (Erholung) repos Maskulin; Beispiel: jemandem keine Ruhe lassen Gedanken ne laisser aucun répit à quelqu'un4 (Gelassenheit) calme Maskulin; Beispiel: jemanden aus der Ruhe bringen faire perdre son calme à quelqu'un; Beispiel: sie ist die Ruhe selbst elle est le calme en personne; Beispiel: etwas in aller Ruhe tun faire quelque chose très calmement; Beispiel: immer mit der Ruhe! (umgangssprachlich) on se calme!Wendungen: die letzte Ruhe finden (gehobener Sprachgebrauch) trouver le repos éternel; sich zur Ruhe setzen partir en retraite
См. также в других словарях:
PERSONNE — La notion de personne a longtemps été du seul ressort de la psychologie et de la philosophie: une longue tradition occidentale s’est interrogée sur la persona , devenue progressivement la catégorie permettant de subsumer l’âme et le corps pensés… … Encyclopédie Universelle
Personne physique en droit francais — Personne physique en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Personne physique. Droit des personnes | Personnalité juridique en France … Wikipédia en Français
Personne humaine — Personne Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Personne grammaticale — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… … Wikipédia en Français
personne — PERSONNE. s. f. Terme qui ne se dit que de l homme & de la femme, & dont on se sert esgalement pour signifier, Un homme ou une femme. C est une personne de merite. une personne de condition. les personnes de qualité. c est la personne du monde… … Dictionnaire de l'Académie française
Personne morale (France) — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale de droit public — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale en droit francais — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne privée — Personne morale Pour les articles homonymes, voir Personne. Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physiq … Wikipédia en Français
PERSONNE (PHILOSOPHIES DE LA) — Expression ultime de cette «découverte de la subjectivité » qui, selon Merleau Ponty, s’est approfondie en trois siècles, de Montaigne à Kierkegaard, les philosophies de la personne ne se sont guère systématisées qu’au XXe siècle, sous la double… … Encyclopédie Universelle
PERSONNE GRAMMATICALE — Modalité portée, explicitement ou implicitement, par le verbe dans l’énoncé et renvoyant aux différents cas du schéma de communication. Si l’on envisage la phrase nominale, et sans tenir compte de certains éléments isolés qui peuvent à eux seuls… … Encyclopédie Universelle