-
21 shadow
I 1. ['ʃædəʊ]1) (shade) ombra f. (anche fig.)in the shadow of — (near) nelle vicinanze di [mine, power station]; (in fear of) nella paura di [Aids, war]
without o beyond the shadow of a doubt senza ombra di dubbio, oltre ogni possibile dubbio; to have shadows under one's eyes — avere gli occhi cerchiati o le occhiaie
2) (person following another) ombra f.; (detective) detective m., investigatore m. (-trice)2.to put a shadow on sb. — fare seguire qcn
nome plurale shadows lett. (darkness) tenebre f.II ['ʃædəʊ]1) (cast shadow on) fare ombra a, su2) (follow) pedinare, seguire* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) oscurità, buio3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) occhiaia4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) ombra2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) fare ombra2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) pedinare•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *I 1. ['ʃædəʊ]1) (shade) ombra f. (anche fig.)in the shadow of — (near) nelle vicinanze di [mine, power station]; (in fear of) nella paura di [Aids, war]
without o beyond the shadow of a doubt senza ombra di dubbio, oltre ogni possibile dubbio; to have shadows under one's eyes — avere gli occhi cerchiati o le occhiaie
2) (person following another) ombra f.; (detective) detective m., investigatore m. (-trice)2.to put a shadow on sb. — fare seguire qcn
nome plurale shadows lett. (darkness) tenebre f.II ['ʃædəʊ]1) (cast shadow on) fare ombra a, su2) (follow) pedinare, seguire -
22 sky
[skaɪ] 1.nome cielo m.2.clear o open sky cielo sereno; in(to) the sky in cielo; a patch of blue sky uno squarcio di blu; there are blue skies ahead fig. all'orizzonte il cielo è sereno; under the open sky — all'aperto, sotto le stelle
to take to the skies — [ plane] decollare
••* * *(the part of space above the earth, in which the sun, moon etc can be seen; the heavens: The sky was blue and cloudless; We had grey skies and rain throughout our holiday; The skies were grey all week.) cielo- sky-blue- sky-diving
- sky-diver
- sky-high
- skyjack
- skyjacker
- skylight
- skyline - the sky's the limit* * *[skaɪ] 1.nome cielo m.2.clear o open sky cielo sereno; in(to) the sky in cielo; a patch of blue sky uno squarcio di blu; there are blue skies ahead fig. all'orizzonte il cielo è sereno; under the open sky — all'aperto, sotto le stelle
to take to the skies — [ plane] decollare
•• -
23 vegetable
['vedʒtəbl] 1.1) (edible plant) ortaggio m.vegetables — verdura, ortaggi
2) (as opposed to mineral, animal) vegetale m.3) colloq. fig.2.2) [fat, oil, matter] vegetale* * *['ve‹təbl]1) (a plant or part of a plant, other than a fruit, used as food: We grow potatoes, beans and other vegetables; ( also adjective) vegetable oils.) verdure, ortaggi2) (a plant: Grass is a vegetable, gold is a mineral and a human being is an animal.) vegetale•- vegetarianism
- vegetate
- vegetation* * *['vedʒtəbl] 1.1) (edible plant) ortaggio m.vegetables — verdura, ortaggi
2) (as opposed to mineral, animal) vegetale m.3) colloq. fig.2.2) [fat, oil, matter] vegetale -
24 iron-on
-
25 purple passage
purple patch nome letter. spreg. = passo elaborato, ornato, all'interno di un'opera letteraria* * *purple patch nome letter. spreg. = passo elaborato, ornato, all'interno di un'opera letteraria -
26 bald
[bɔːld]1) [man, head] calvo, pelato colloq.2) [lawn, terrain] brullo3) aut. [ tyre] liscio4) (blunt) [statement, question] esplicito, schietto; [ fact] nudo (e crudo); [ style] sobrio, essenziale* * *[bo:ld]1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) calvo2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) implume3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) semplice•- baldness- balding
- baldly* * *bald /bɔ:ld/a.1 calvo; pelato (fam.): bald head, testa calva; testa pelata; ( di persona) bald-headed, calvo; pelato; senza capelli; to go bald, diventare calvo● (zool.) bald eagle ( Haliaeetus leucocephalus), aquila di mare dalla testa bianca; aquila testabianca; ( nello stemma degli USA) aquila calva □ (fam.) as bald as a coot, pelato come una palla da biliardo (o come un uovo, come un ginocchio) □ (fam.) bald-headed, a capofitto; a testa bassa: to go bald-headed at st., gettarsi a capofitto (o a testa bassa) in qc.* * *[bɔːld]1) [man, head] calvo, pelato colloq.2) [lawn, terrain] brullo3) aut. [ tyre] liscio -
27 cabbage
['kæbɪdʒ]1) bot. gastr. cavolo m.2) BE colloq. spreg. (person) vegetale m.* * *['kæbi‹](a type of vegetable with edible (usually green) leaves: He bought a cabbage.) cavolo cappuccio* * *cabbage /ˈkæbɪdʒ/n.● (zool.) cabbage butterfly ( Pieris brassicae), cavolaia □ (bot.) cabbage lettuce ( Lactuca sativa capitata), lattuga cappuccina □ cabbage patch, cavolaia, cavolaio □ (bot.) cabbage rose ( Rosa centifolia), rosa centifoglia □ (zool.) cabbage white = cabbage butterfly ► sopra.* * *['kæbɪdʒ]1) bot. gastr. cavolo m.2) BE colloq. spreg. (person) vegetale m. -
28 clew
clew /klu:/n.1 (naut.) bugna3 (arc.) ► clue● (naut.) clew garnet, caricascotte ( delle vele basse) □ (naut.) clew iron, canestrello □ (naut.) clew line, caricascotte ( delle vele quadre) □ (naut.) clew patch, quadrello □ (naut.) clew ring, anello della bugna.(to) clew /klu:/v. t.(arc.) aggomitolare. -
29 ♦ eye
♦ eye /aɪ/n.1 (anat.) occhio: blue eyes, occhi azzurri; blind in one eye, cieco da un occhio; beady eyes, occhi piccoli e luccicanti; puffy eyes, occhi gonfi; the watchful eye, l'occhio attento; to look sb. in the eye, guardare q. negli occhi; to blink one's eyes, battere le palpebre; to drop one's eyes, abbassare gli occhi; to roll one's eyes, roteare gli occhi; to shield one's eyes, ripararsi gli occhi ( dal sole); Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia; I closed my eyes for a moment, ho chiuso gli occhi per un momento; He got a black eye, gli hanno fatto un occhio nero ( con un pugno)2 occhio; sguardo; vista: sharp eyes, occhi acuti; vista acuta; to raise one's eyes, alzare gli occhi; sollevare lo sguardo; to run one's eyes over st., dare una scorsa a qc.; to focus one's eyes on st., concentrare il proprio sguardo su qc.; fissare qc.; to strain one's eyes, affaticarsi la vista; I couldn't take my eyes off her, non riuscivo a staccare gli occhi da lei; to cast an eye on st., gettar l'occhio su qc.; to have a keen eye, avere la vista acuta; under my very eyes, sotto i miei stessi occhi; davanti ai miei occhi; with fear in his eyes, con gli occhi pieni di paura; to offend the eye, offendere la vista7 (bot.) occhio; gemma; bottone10 (fotogr.) obiettivo● (med.) eye bank, banca degli occhi □ ( cosmesi) eye black, mascara □ (fam.) eye candy, cosa o cose gradevoli alla vista ma di poca sostanza; robetta graziosa ma niente di più; persona o persone attraenti ma vuoti □ (med.) eye care, oculistica □ eye-care clinic, clinica oculistica □ eye-care professional, oculista □ eye-catcher, cosa (o oggetto, prodotto, ecc.) che attira lo sguardo □ eye-catching, che attira l'attenzione; che dà nell'occhio; che colpisce; vistoso, appariscente □ (med.) eye chart, tabellone per l'esame della vista □ (med.) eye clinic, clinica oculistica □ eye contact, il guardare q. negli occhi; incrocio di sguardi: to avoid eye contact, evitare di guardare negli occhi; sfuggire lo sguardo altrui; to establish eye contact with sb., riuscire a guardare q. negli occhi; afferrare lo sguardo di q.; to make eye contact with sb., guardare negli occhi q.; incrociare lo sguardo di qc. □ eye doctor, oculista □ (farm.) eye drops, gocce per gli occhi; collirio □ (med.) eye examination, esame oculistico □ (anat.) eye ground, fondo dell'occhio □ ( ottica) eye lens, oculare □ eye mask, mascherina per gli occhi □ (naut.) the eye of the wind, il letto del vento □ (fig. fam.) eye-opener, cosa che fa aprir gli occhi (o capire le cose); rivelazione; ( anche, pop.) bicchierino di liquore bevuto di primo mattino: Her long absence was an eye-opener for him, la lunga assenza di lei gli ha aperto gli occhi □ eye patch, benda sull'occhio □ (fam.) eye-popper, cosa che fa strabuzzare gli occhi □ (fam.) eye-popping, strabiliante □ ( poesia) eye rhyme, rima all'occhio ( e non per il suono) □ ( cosmesi) eye shadow, ombretto □ (anat.) eye socket, orbita; cavità orbitale □ eye splice, impiombatura a occhio □ (med.) eye test, esame della vista □ (med.) eye trouble, problemi agli occhi; problemi di vista □ eye-watering, che fa venire le lacrime agli occhi □ eye wink, sguardo, occhiata; batter d'occhi, baleno: In an eye wink, in un batter d'occhio; in un baleno □ (mil.) Eyes front!, fissi! □ (mil.) Eyes right [left]!, attenti a destr [sinistr]! □ (fam.) eyes-only, riservato, confidenziale: an eyes-only memo, un promemoria riservato □ to be all eyes, essere tutt'occhi □ (fam. antiq.) all my eye ( and Betty Martin), tutte balle; tutte panzane □ as far as the eye can see, a perdita d'occhio; fin dove arriva l'occhio □ at eye level, all'altezza degli occhi □ to catch sb. 's eye, attirare l'attenzione di q.; dar nell'occhio □ (fam.) to clap eyes on, vedere □ (fam.) to give sb. the eye, lanciare occhiate seducenti a q.; fare gli occhi dolci a q. □ to have an eye for, avere occhio ( capacità di valutare, apprezzare, godere) per; essere un buon conoscitore di: He has an eye for proportion, ha occhio per le proporzioni □ (fam.) to have an eye for the main chance, pensare al proprio interesse; non perdere di vista il proprio tornaconto □ to have an eye to, pensare a; tenere conto di □ (fam.) to have eyes bigger than one's stomach, avere gli occhi più grandi dello stomaco □ to have one's eye on, aver messo gli occhi su; volere □ (fam.) to have eyes in the back of one's head, avere cento occhi; avere occhi anche di dietro (pop.) □ to have eyes only for sb., non avere occhi che per q.; non vedere che q. □ to have a sure eye, avere occhio; saper giudicare □ in the eyes of, agli occhi di; secondo □ in the mind's eye, con l'occhio della mente (o dell'animo) □ to be in the public eye, avere una posizione eminente; essere ben conosciuto; essere in vista □ to keep an eye on, tener d'occhio; sorvegliare; non perdere di vista: DIALOGO → - Pregnancy- You'd better keep an eye on how much wine you drink, faresti bene a tenere d'occhio quanto vino bevi □ (GB) to keep one's eye in, tenersi in esercizio; conservare la mano □ (fam.) to keep an eye out ( for st. o sb.), stare attento; tenere gli occhi aperti (per trovare o vedere qc. o q.) □ to keep one's eyes open, tenere gli occhi aperti □ (fam.) to keep one's eyes peeled (o skinned), stare all'erta; tenere gli occhi bene aperti □ (fam.) to lay eye on, vedere □ (fam.) to make ( sheep's) eyes at sb., fare l'occhio di triglia a q.; fare gli occhi dolci a q. □ Mind your eye!, occhio!; occhio alla penna! (fam.); attenzione! □ ( slang) my eye!, accidenti!; cavolo! □ It was one in the eye for him, un bello smacco per lui; se l'è meritato □ to open sb. 's eyes to st., aprire gli occhi a q. su qc. □ out of the corner of one's eye, con la coda dell'occhio □ to see eye to eye with sb., essere pienamente d'accordo con q.; essere dello stesso avviso di q. □ to see with a friendly eye, vedere di buon occhio □ to see st. with half an eye, capire qc. a prima vista; accorgersi di qc. alla prima occhiata □ to set one's eyes on, posare gli occhi su □ to show an eye for, dimostrare d'aver occhio per □ to sleep with one eye open, dormire con gli occhi aperti □ to take the eye, attirare gli sguardi; fare colpo □ to turn a blind eye to st., chiudere un occhio su qc.; fingere di non vedere qc. □ up to the (o one's) eyes [in work], occupatissimo; indaffaratissimo □ up to the (o one's) eyes in debt, indebitato fino agli occhi □ (fam.) Use your eyes!, ma che, sei cieco? □ with an eye to, pensando a; con l'intenzione di □ (fig.) with one's eyes open, con gli occhi aperti; con piena consapevolezza □ with one's eyes shut (o closed), a occhi chiusi: I could get home with my eyes shut, saprei tornare a casa a occhi chiusi □ with an eye to, avendo di mira; tenendo conto di: You must write with an eye to the public, devi scrivere tenendo conto dei gusti del pubblico □ with half an eye, a prima vista; facilmente; subito: Anyone with half an eye could see…, lo si vede subito che…; lo vedrebbe anche un cieco che… □ with the naked eye, a occhio nudo □ (prov.) An eye for an eye, occhio per occhio, dente per dente □ (prov.) What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over, occhio non vede, cuore non duole.(to) eye /aɪ/v. t.1 guardare; osservare; sbirciare; squadrare: to eye sb. with mistrust, squadrare q. con sospetto; to eye narrowly, osservare da vicino2 tenere d'occhio; osservare attentamente: to eye the fluctuations of market prices, tenere d'occhio le fluttuazioni dei prezzi di mercato● (GB, fam.) to eye sb. up, guardare con occhio languido; adocchiare: That guy is eyeing you up, quel tipo ti sta adocchiando □ (GB, fam.) to eye st. up, mangiare con gli occhi: You're eyeing up that chocolate cake!, te la stai mangiando con gli occhi quella torta al cioccolato! -
30 ♦ purple
♦ purple /ˈpɜ:pl/A a.2 di porpora; purpureo; porporino3 (fig.) regale; imperialeB n. [u]1 (color) viola: Purple is my favourite colour, il viola è il mio colore preferito; deep purple, viola scuro; to wear purple, vestire di viola; She was dressed in purple, era vestita di viola3 – the purple, la porpora regia; ( per estens.) la dignità regia; born to the purple, nato principe; di sangue reale4 – the purple, la porpora prelatizia; ( per estens.) la dignità cardinalizia, la porpora: to be raised to the purple, essere innalzato alla porpora● (zool.) purple emperor ( Apatura iris) apatura iris □ (zool.) purple gallinule ( Porphyrio porphyrio) pollo sultano; porfirione □ ( USA) Purple Heart, medaglia al valore ( per ferite riportate in guerra) □ (fam. ingl.) purple heart, compressa a base di amfetamina ( a forma di cuore) □ a purple passage, un brano dallo stile elaborato □ (fig.) a purple patch, un periodo felice (o molto fortunato); = purple passage ► sopra □ purple prose, prosa molto ornata; prosa elaborata.(to) purple /ˈpɜ:pl/A v. t.imporporare; tingere di porporaB v. i.imporporarsi. -
31 ♦ rough
♦ rough /rʌf/A a.1 ruvido; ( di terreno, strada) accidentato: Cats have rough tongues, i gatti hanno la lingua ruvida; a rough surface, una superficie ruvida; a rough road, una strada accidentata; rough hair, capelli ruvidi2 duro; difficile: a rough few days, alcuni giorni difficili; a rough time, un periodo duro; to have a rough time, passarsela brutta, passarsela male: to give sb. a rough time, creare problemi a q.; to go through a rough patch, attraversare un periodo difficile; to have a rough night, passare una nottataccia3 sgarbato; scontroso: a rough man, un uomo scontroso; a rough reply, una risposta sgarbata; rough words, parole aspre; a rough voice, una voce aspra; rough manners, maniere rudi4 approssimativo; rudimentale: a rough sketch, uno schizzo grossolano; un disegno schematico; a rough estimate, un calcolo approssimativo; a rough rendering of a passage, una traduzione approssimativa di un brano; rough accommodation, sistemazione alla buona; Can you give me a rough idea of how much you want to spend?, Mi può dare un'idea approssimativa di quanto vuole spendere?5 irsuto; ispido: His face was rough with three days' beard, aveva la faccia ispida, con una barba di tre giorni6 agitato; tempestoso: rough seas, mari agitati; rough winds, venti tempestosi; a rough day, una giornata ventosa (e fredda); a rough crossing, una traversata tempestosa (con mare agitato)7 grezzo; greggio: a rough stone, una pietra grezza; rough jewels, gioielli non tagliati; rough leather, cuoio greggio (o non conciato)8 (fam.) indisposto: to feel rough, stare poco bene; You look a bit rough today, oggi non hai una bella cera9 duro; violento: rough play, gioco pesante; rough sports, sport violenti; a rough neighbourhood [bar], un quartiere [un bar] malfamato11 (ling.) asproB n.2 bozza; schizzo3 [u] stato grezzo; stato naturale5 (fam.) giovinastro; scavezzacollo; teppistaC avv. (fam.)● rough and ready, approssimativo, grossolano; brusco: rough and ready calculations, calcoli approssimativi; rough and ready methods, metodi empirici; a rough and ready fellow, un tipo brusco (o sbrigativo, che va per le spicce) □ rough-and-tumble, (agg.) disordinato; violento; (sost.) baruffa, zuffa □ (fam.) to be rough around the edges (o to have rough edges), doversi affinare; avere qualche angolo da smussare: She's a bit rough around the edges, but she has great potential, si deve un po' affinare, ma ha grandi protenzialità □ (gramm. greca) rough breathing, spirito aspro □ rough coat, (edil.) prima mano d'intonaco; rinzaffo; ( d'animale) mantello (o pelame) irsuto □ (edil.) rough coating, materiale da rinzaffo □ rough copy; brutta copia; minuta □ rough country, terreno impervio □ (fig.) a rough customer, un osso duro (fig.); un duro □ (tecn.) rough cut, sbozzatura □ (stat.) rough data, dati grezzi ( non ancora elaborati) □ a rough diamond, un diamante greggio; (fig.) un buono sotto una corazza da duro □ rough draft, abbozzo; minuta □ rough drawing, schizzo □ ( pastorizia) rough grazings, pascoli naturali; terreni da pascolo (o pascolativi) □ rough handling, maltrattamenti; violenza □ rough justice, giustizia sommaria; cosa ingiusta □ ( di cavallo) rough-legged, dalle zampe pelose □ rough luck, sfortuna; scalogna; sfiga (pop.) □ rough paper, carta ruvida □ (tipogr.) rough proof, bozza a mano □ rough-rider, domatore di cavalli selvatici; scozzone; (mil.) soldato irregolare di cavalleria □ rough sleeper, senzatetto □ rough-spoken, sboccato, villano ( nel parlare) □ (fam.) rough stuff, modi sbrigativi; violenza; ( sport) gioco pesante, gioco duro; ( USA) oscenità, porcherie □ (fig.) a rough tongue, linguaccia: He has a rough tongue, but he's very kind underneath, ha una linguaccia, ma sotto sotto è molto gentile □ ( slang) rough trade, giro della prostituzione omosessuale ( caratterizzato da pratiche violente) □ rough usage, maltrattamento (di q.); violenza (contro q.); cattivo uso (di qc.): to get rough usage, essere trattato senza riguardi □ rough weather, cattivo tempo; tempaccio □ rough wine, vino aspro □ rough work, lavoro pesante, faticoso; ( anche) lavoro preliminare □ (ind.) rough-wrought, sgrossato; sbozzato □ at a rough estimate, secondo un calcolo approssimativo □ at a rough guess, grossomodo; a occhio e croce □ to be rough on sb., ( di persona) essere (troppo) duro con q.; ( di situazione) essere duro per q.: It was rough on him losing his job, è stato duro per lui perdere il lavoro □ (fig. fam.) to cut up rough, arrabbiarsi; mostrare risentimento □ in (o on) rough, in brutta (copia) □ in the rough, (spec. di gemma) grezzo, non lavorato; ( di un progetto e sim.) abbozzato □ ( di piante) to be in the rough leaf, mettere le prime foglie □ to lead a rough life, condurre una vita disagiata (o dura) □ (fam.) to sleep rough, dormire all'addiaccio □ (fig.) to take the rough with the smooth, accettare il buono e il cattivo ( di una situazione, ecc.); prendere le cose come vengono.(to) rough /rʌf/v. t.1 rendere ruvido; irruvidire2 ( spesso to rough up) maltrattare, malmenare; ( per intimidire); ( sport) fare un gioco pesante contro ( un avversario); strapazzare (fam.)4 ( di solito to rough in, to rough out) abbozzare; schizzare (o tracciare) alla meglio: Rough out a scheme, abbozza un progetto; Rough them in with a pencil, schizzali alla meglio con la matita!● to rough it, fare a meno delle comodità; arrangiarsi alla meglio. -
32 ■ run into
■ run intov. i. + prep.1 (andare a) sbattere contro: The lorry ran into the lamppost, il camion è andato a sbattere contro il lampione2 imbattersi in; incontrare: to run into an old friend, imbattersi in un vecchio amico; to run into unexpected difficulties, incontrare difficoltà impreviste; to run into a patch of fog, incontrare un banco di nebbia; to run into a storm, imbattersi in una tempesta3 ammontare a; arrivare a: The expense will run into thousands of pounds, la spesa ammonterà a migliaia di sterline; Inflation ran into double figures, l'inflazione è arrivata a un numero di due cifre ( cioè, del 10% e oltre) □ to run into debt, indebitarsi; fare debiti □ ( sport: di un atleta) to run into form, entrare in forma □ (fig. fam.) to run oneself into the ground, ammazzarsi dal lavoro; dare l'anima □ (fig. fam.) to run into a brick wall, cozzare contro un muro; bloccarsi □ The days ran into weeks, i giorni sono diventati settimane. -
33 (to) sew
(to) sew /səʊ/2 attaccare, rammendare ( cucendo): to sew a button on (o onto) a shirt, attaccare un bottone a una camicia● to sew back on, ricucire, riattaccare ( un bottone staccato, un arto tranciato, ecc.) □ to sew in a band, attaccare un nastro ( cucendolo) □ to sew in a patch, fare un rammendo □ to sew up, cucire, rammendare; (med.) cucire, ricucire; (fam.) portare a termine, concludere ( un affare, ecc.); (fam.) assicurarsi, vincere ( un'elezione, ecc.); (fam.) accaparrarsi, monopolizzare: to sew up a wound, cucire una ferita; I've got the contract sewed up, mi sono assicurato il contratto □ (fam.) to be sewed up, essere ubriaco fradicio. -
34 spin
I [spɪn]1) (of wheel) giro m.; (of dancer, skater) piroetta f., volteggio m.to give sth. a spin — fare ruotare qcs.
to put spin on a ball — sport dare l'effetto a una palla
2) aer.3) (pleasure trip) giretto m., gitarella f.4) AE (interpretation)to put a new spin on sth. — dare una nuova interpretazione a qcs., guardare qcs. da una nuova angolazione
••II 1. [spɪn]to be in a spin — essere agitato o eccitato
1) (rotate) fare girare [top, wheel]; fare girare, fare ruotare [ globe]; [ bowler] dare l'effetto a [ ball]2) (flip)3) tess. filare [wool, thread]5) (wring out) centrifugare [ clothes]6) (tell) raccontare, inventare [tale, yarn]2.to go spinning through the air — [ ball] volteggiare in aria
2) fig. girare3) (turn wildly) [ wheels] ruotare, slittare; [ plane] scendere in picchiata (a vite)4) tess. filare•- spin out••to spin one's wheels — AE perdere tempo
* * *[spin] 1. present participle - spinning; verb1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) girarsi; far girare2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) filare2. noun1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) rotazione2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) giro•- spinner- spin-drier
- spin out* * *spin /spɪn/n. [uc]3 ( sport) rotazione ( della palla o della bilia); effetto; spin: to put spin on the ball, colpire d'effetto (o tagliare) la palla4 (fig.) angolazione; taglio; interpretazione: to put a positive spin on st., dare un'interpretazione positiva di qc.5 (aeron., autom.) avvitamento; vite● (mecc.) spin compensation, compensazione della rotazione □ (fam.) spin doctor, persona incaricata di presentare i fatti e le notizie in una luce favorevole a un politico o al governo □ ( tennis) spin serve (o spin service), servizio con rotazione della palla □ ( nuoto) spin turn, virata a capriola □ to go into a spin, (aeron.) cadere in (o a) vite; (autom.) avvitarsi, fare un testa-coda; (fig. fam.) essere preso dal panico □ to go into (o to be in) a flat spin, (aeron.) cadere (o essere) in vite piatta; (fig. fam.) entrare (o essere) in tilt (o in stato confusionale).♦ (to) spin /spɪn/A v. t.1 filare: to spin wool [silk], filare la lana [la seta]4 (fig., spesso to spin out) comporre ( un articolo); scrivere ( un racconto); raccontare ( una storia)B v. i.4 (aeron., autom.) avvitarsi● ( del filugello) to spin the cocoon, fare il bozzolo □ to spin a coin, gettare in aria una moneta ( per fare a testa o croce) □ to spin full circle, fare un giro completo su sé stessi; (autom.) sbandare rigirandosi del tutto □ to spin a yarn, tessere un racconto; raccontare una storia ( lunga e spesso improbabile) □ (fig.) to send sb. spinning, mandare q. a gambe all'aria.* * *I [spɪn]1) (of wheel) giro m.; (of dancer, skater) piroetta f., volteggio m.to give sth. a spin — fare ruotare qcs.
to put spin on a ball — sport dare l'effetto a una palla
2) aer.3) (pleasure trip) giretto m., gitarella f.4) AE (interpretation)to put a new spin on sth. — dare una nuova interpretazione a qcs., guardare qcs. da una nuova angolazione
••II 1. [spɪn]to be in a spin — essere agitato o eccitato
1) (rotate) fare girare [top, wheel]; fare girare, fare ruotare [ globe]; [ bowler] dare l'effetto a [ ball]2) (flip)3) tess. filare [wool, thread]5) (wring out) centrifugare [ clothes]6) (tell) raccontare, inventare [tale, yarn]2.to go spinning through the air — [ ball] volteggiare in aria
2) fig. girare3) (turn wildly) [ wheels] ruotare, slittare; [ plane] scendere in picchiata (a vite)4) tess. filare•- spin out••to spin one's wheels — AE perdere tempo
-
35 stain
I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi* * *[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) macchiare2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) macchiarsi3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingere, colorare2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) macchia* * *[steɪn]1. n1) (also), fig macchia2) (dye) colorante m2. vt1) (also), fig macchiare3. vi* * *stain /steɪn/n.1 macchia ( anche fig.); chiazza; (fig.) onta, taccia, vergogna, sfregio: a blood stain, una macchia di sangue; without a stain on one's reputation [character, good name], senza macchia sulla propria reputazione [onorabilità, buon nome]2 [uc] colorante; colore; tinta3 [uc] (tecn.) mordente● stain remover, smacchiatore.(to) stain /steɪn/A v. t.1 macchiare, sporcare ( anche fig.); disonorare; sfregiare: to stain st. with blood, macchiare qc. di sangue2 colorare; inscurire; tingereB v. i.* * *I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi -
36 sunlight
-
37 (to) sew
(to) sew /səʊ/2 attaccare, rammendare ( cucendo): to sew a button on (o onto) a shirt, attaccare un bottone a una camicia● to sew back on, ricucire, riattaccare ( un bottone staccato, un arto tranciato, ecc.) □ to sew in a band, attaccare un nastro ( cucendolo) □ to sew in a patch, fare un rammendo □ to sew up, cucire, rammendare; (med.) cucire, ricucire; (fam.) portare a termine, concludere ( un affare, ecc.); (fam.) assicurarsi, vincere ( un'elezione, ecc.); (fam.) accaparrarsi, monopolizzare: to sew up a wound, cucire una ferita; I've got the contract sewed up, mi sono assicurato il contratto □ (fam.) to be sewed up, essere ubriaco fradicio. -
38 wear
I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) indossare; portare2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) portare3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) avere4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) consumarsi, logorarsi5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fare6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durare, (resistere all'uso)2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) vestiti, abbigliamento3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) usura4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *wear (1) /wɛə(r)/n. [u]1 il portare ( indumenti); uso: clothes for everyday wear, abiti per uso giornaliero; vestiti da tutti i giorni2 consumo; logoramento; usura; logorio: (autom.) tyre wear, l'usura delle gomme; (mecc.) wear resistance, resistenza all'usura3 durata; resistenza ( all'uso): There's good wear in these trousers, questi pantaloni hanno una lunga durata4 abiti; vestiti; vestiario; abbigliamento: spring [summer, winter, autumn] wear, abiti primaverili [da estate, da inverno, autunnali]; sports wear, indumenti sportivi; casual wear, abiti sportivi; evening wear, abiti da sera; children's wear, abbigliamento per bambini; ladies' wear, vestiti da donna● wear and tear, logorio; logoramento; deterioramento □ (org. az., rag.) wear-out, deprezzamento ( d'un macchinario, ecc.) dovuto all'uso □ for Sunday wear, da portare la domenica □ ( d'abiti, ecc.) to be in general wear, essere portato da tutti; essere di moda □ ladies' [men's] wear, abbigliamento da donna [da uomo] □ to show ( the signs of) wear, dare segni di usura (o di logorio) □ ( d'abito, ecc.) to be the worse for wear, essere sgualcito, logoro, sciupato ( per l'uso) □ There isn't much wear left in my jacket, questa giacca mi durerà ancora per poco.wear (2) /wɛə(r)/► weir.♦ (to) wear (1) /wɛə(r)/A v. t.1 portare; indossare; vestire; avere addosso ( al collo, al polso, ecc.): Does he wear glasses [a hat]?, porta gli occhiali [il cappello]?; DIALOGO → - Lost child 2- What is she wearing?, com'è vestita?; to wear white, vestire di bianco; to wear a seat-belt, indossare la cintura di sicurezza; to wear one's hair long, portare i capelli lunghi; to wear a pearl necklace, avere al collo una collana di perle; not to wear shoes, non aver scarpe ai piedi; andare scalzo3 consumare; logorare: The sleeves are worn at the elbows, le maniche sono consumate ai gomiti; worn clothes, abiti logori4 fare, aprire, tracciare ( con l'uso): to wear a hole in one's socks, farsi un buco nei calzini; In time the cattle wore a path across the wood, col tempo il bestiame tracciò un sentiero attraverso il boscoB v. i.2 durare; resistere bene all'uso prolungato: These shoes will wear for years, queste scarpe dureranno degli anni● to wear the trousers, ( anche fig.), portare i pantaloni □ to wear the crown, portare la corona; essere re (o regina); ( anche) essere un martire □ to wear the gown, indossare la toga; fare l'avvocato □ ( di un indumento) to wear to sb. 's shape, tornare a misura di q.; adattarsi alle forme di q., con l'uso; stare meglio ( a forza d'esser portato) □ to wear holes into one's shoes, ridurre le scarpe tutte un buco ( a furia di portarle) □ to wear the sword, portare la spada; (fig.) fare il soldato □ to wear thin, rendere ( un indumento) liso ( con l'uso); ( di un indumento) diventare liso; (fig.: del coraggio) venir meno; ( di una scusa, ecc.) mostrare la corda □ to wear well, ( d'abito) durare; ( di persona) portare bene i propri anni, invecchiare bene: My grandfather is wearing well, mio nonno porta bene i suoi anni □ ( di persona) to have worn well, essersi conservato (o mantenuto) bene; essere giovanile □ a worn joke, una barzelletta stantia □ to be worn to a shadow with care, ridursi al lumicino per gli affanni.(to) wear (2) /wɛə(r)/(pass. e p. p. wore), (naut.)A v. i.virare (col vento) in poppa; virare poggia alla bandaB v. t.* * *I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out -
39 ♦ weather
♦ weather /ˈwɛðə(r)/A n. [u]1 (meteor.) tempo ( atmosferico): What was the weather like?, com'era il tempo?; DIALOGO → - Back from holiday- We had beautiful weather all week, abbiamo avuto un tempo bellissimo per tutta la settimana; a change in the weather, un cambiamento del tempo; fine weather, bel tempo; lovely weather, tempo bello; bad weather, cattivo tempo; maltempo; nasty weather, tempo schifoso; atrocious weather, tempo pessimo; windy weather, tempo ventoso; appalling (o foul) weather, tempo orribile; wet weather, tempo piovoso; stagione umida; dry weather, tempo asciutto2 intemperie; maltempo: for protection against the weather, per protezione contro le intemperie; The journey was stopped by the weather, il viaggio è stato interrotto per il maltempo; (naut.) heavy weather, mare grosso; (naut.) to hit a patch of weather over the Channel, incontrare brutto tempo sulla ManicaB a. attr.1 del tempo; meteorologico● weather-beaten, esposto alle intemperie; ( della pelle, ecc.) che porta i segni delle intemperie; segnato dal sole, dal vento, dalla pioggia: weather-beaten features, fattezze segnate dalle intemperie □ weather-bound, (naut.) trattenuto ( in porto, ecc.) dal maltempo; ( di persona) bloccato dal cattivo tempo □ weather box, scatola (o casetta) igrometrica ( con due figurine, una delle quali uscendo annuncia la pioggia e l'altra il bel tempo) □ weather bureau, ufficio meteorologico □ weather cast = weather forecast ► sotto □ weather centre, centro meteorologico □ weather chart, carta meteorologica; tempogramma □ weather conditions, condizioni atmosferiche (o meteorologiche) □ (naut.) weather deck, ponte scoperto □ ( sport) weather delay, rinvio (o sospensione) per le avverse condizioni atmosferiche □ (naut.) weather-driven, in balia delle onde □ weather forecast, previsioni del tempo; (in TV) meteo; bollettino meteorologico; DIALOGO → - Weather- The weather forecast said there would be showers, le previsioni del tempo hanno detto che ci saranno acquazzoni □ (naut.) weather-gauge, posizione di sopravvento; vantaggio del sopravvento: (fig.) to have the weather-gauge on sb., essere in posizione di vantaggio su q.; to keep [to lose] the weather-gauge, conservare [perdere] il vantaggio del vento □ (TV) weather girl, presentatrice del meteo □ ( raro) weather-glass, barometro □ weather house = weather box ► sopra □ weather map, carta del tempo □ (edil.) weather moulding, gronda; gocciolatoio; cornicione □ weather permitting, tempo permettendo □ weather report, bollettino meteorologico □ weather satellite, satellite meteorologico □ (naut.) weather sheet, scotta di sopravvento □ (naut.) weather ship, nave del servizio meteorologico □ weather side = B, def. 2 ► sopra □ weather stain, macchia dovuta all'umidità, ecc. □ weather station, stazione meteorologica □ weather strip, guarnizione di tenuta; fettuccia di vigogna ( o d'altro, per tappare fessure nelle finestre o nelle porte) □ (edil.) weather tiles, mattonelle sovrapposte a spiovente ( per esterni) □ weather vane ► weathercock □ (naut.) weather warning, avviso di cattivo tempo; avviso di fortunale (o di tempesta) □ weather-wise, capace di prevedere il tempo □ weather-worn, logorato (o sciupato) dalle intemperie □ ( di una persona) to feel the weather, sentire il tempo; essere meteoropatico □ (fam.) to keep one's weather eye open, stare in guardia; tenere gli occhi aperti □ (naut.) to make good [bad] weather of it, ( di nave) comportarsi bene [male] in una tempesta □ (fig.) to make heavy weather of st., fare qc. in modo maldestro; ( anche) fare pesare, fare un sacco di storie per: Don't make such heavy weather of sending a thank-you note!, non fare tante storie per mandare un biglietto di ringraziamento! □ (fam.) under the weather, giù di corda, giù di tono; indisposto, malaticcio □ under stress of weather, per il maltempo; a causa delle intemperie.NOTA D'USO: - weather, wether o whether?- (to) weather /ˈwɛðə(r)/A v. t.1 ( anche geol.) consumare; logorare; disgregare: cliffs weathered by wind and waves, scogliere disgregate dal vento e dalle onde3 (fig.) resistere a; superare: to weather a storm, (naut.) superare una tempesta; (fig.) resistere a furiosi attacchi, tenere duro; to weather a crisis, superare una crisi4 (naut.) passare sopravvento; sopravventare; doppiare: The ship weathered the Cape of Good Hope, la nave ha sopravventato il Capo di Buona SperanzaB v. i.3 resistere alle intemperie: This paint will weather well, questa vernice resisterà bene alle intemperie● to weather through, cavarsela, scapolarsela (fam.); superare facilmente ( difficoltà, ecc.). -
40 bare ***
[bɛə(r)]1. adj1) (gen) nudo (-a), (arms, legs) nudo (-a), scoperto (-a), (head) scoperto (-a), (landscape) spoglio (-a), brullo (-a), (ground, tree, room) nudo (-a), spoglio (-a), (cupboard) vuoto (-a), (Elec: wire) scoperto (-a)to lay bare fig — mettere a nudo, svelare
2) (meagre: majority) risicato (-a)to strip sth down to the bare essentials — (structure, narrative) ridurre qc all'essenziale
2. vtscoprire, denudare, (teeth) mostrare
См. также в других словарях:
Patch-Clamp — Ableitung einer Nervenzelle aus dem Hippocampus. Die Pipette wurde im Foto nachträglich blau eingefärbt. Die Patch Clamp Technik (engl. patch clamp technique) ist eine Messmethode in der Elektrophysiologie, mit der sich der Strom durch einzelne… … Deutsch Wikipedia
Patch-Clamp-Technik — Patch Clamp Experiment an einer Nervenzelle aus dem Hippocampus. Die Pipette wurde im Foto nachträglich blau eingefärbt. Die Patch Clamp Technik (englisch patch clamp technique) ist eine Messmethode in der Elektrophysiologie, mit der sich… … Deutsch Wikipedia
Patch-Clamp-Verfahren — Patch Clamp Ableitung einer Nervenzelle aus dem Hippocampus. Die Pipette wurde im Foto nachträglich blau eingefärbt. Die Patch Clamp Technik (engl. patch clamp technique) ist eine Messmethode in der Elektrophysiologie, mit der sich der Strom… … Deutsch Wikipedia
Patch clamp — Ableitung einer Nervenzelle aus dem Hippocampus. Die Pipette wurde im Foto nachträglich blau eingefärbt. Die Patch Clamp Technik (engl. patch clamp technique) ist eine Messmethode in der Elektrophysiologie, mit der sich der Strom durch einzelne… … Deutsch Wikipedia
Patch (Unix) — patch is a Unix program that updates text files according to instructions contained in a separate file, called a patch file . The patch file (also called a patch for short) is a text file that consists of a list of differences and is produced by… … Wikipedia
Patch Tuesday — is usually the second Tuesday of each month, on which Microsoft releases security patches.[1][2][3] Starting with Windows 98, Microsoft included a Windows Update system that would check for patches to Windows and its components, which Microsoft… … Wikipedia
Patch (UNIX) — patch программная утилита Unix, предназначенная для переноса правок (изменений) между разными версиями текстовых файлов. Информация о правке обычно содержится в отдельном файле, называемом «правкой» или «файлом правки» (англ. patch file).… … Википедия
patch (UNIX) — patch Разработчик Andreas Gruenbacher, Jim Meyering Операционная система Кроссплатформенное программное обеспечение Последняя версия 2.7 (12 сентября 2012) Лицензия GPL Сайт … Википедия
Patch Adams — El Dr. Patch Adams en Anaheim, California, en 2008 … Wikipedia Español
Patch électronique — Patch Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
patch — patch1 [pach] n. [ME pacche, prob. var. of peche, a piece < OFr pieche, var. of pece, piece,PIECE] 1. a piece of material applied to cover or mend a hole or tear or to strengthen a weak spot 2. a dressing applied to a wound or sore 3. a pad or … English World dictionary