-
81 hotline
tr['hɒtlaɪn]1 línea directan.• teléfono de asistencia s.m.n.• línea de asistencia técnica s.f.• línea directa (Teléfono) s.f. -
82 state of the art
-
83 technics
-
84 credits
noun plural (the list of names of the actors, producer, director etc given at the beginning or end of a film.) créditos1 (of film, programme) ficha técnica -
85 aplicación
aplicación sustantivo femenino 1 (de pintura, barniz) coat, application (frml) (de técnica, método) application; (de plan, medida) implementation 2 ( uso práctico) application, use 3 (Col, Ven) ( solicitud) application 4 (Inf) application
aplicación sustantivo femenino application ' aplicación' also found in these entries: Spanish: práctica - uso - ámbito - diligencia English: app - application - enforcement - industry - studiously - studiousness -
86 asistencia
asistencia sustantivo femenino 1 ( presencia) attendance; asistencia a algo attendance at sth 2 (frml) ( ayuda) assistance; asistencia en carretera breakdown service; asistencia médica ( servicio) medical care; ( atención médica) medical attention; asistencia técnica after-sales service 3 (Dep) assist
asistencia sustantivo femenino
1 (presencia) attendance: este niño tiene muchas faltas de asistencia, this boy has a lot of absences from school
2 (afluencia) audience, public
3 (ayuda, socorro) asistencia médica, medical assistance
asistencia social, social work
4 (baloncesto) assist ' asistencia' also found in these entries: Spanish: justificante - sanitaria - sanitario - ayuda - dispensar - falta - mutual - servicio English: attendance - caring professions - figure on - health care - medical - personal - presence - time clock - turnout - wave aside - welfare - welfare centre - aid - care - health - help - home - institution - Medicaid - Medicare - national - nursing - once - social - time -
87 baloncesto
baloncesto sustantivo masculino basketball
baloncesto sustantivo masculino basketball ' baloncesto' also found in these entries: Spanish: asistencia - baja - bajo - equipo - escolta - jugar - promesa - sacar - tablero - talla - tapón - tirar - base - canasta - cancha - cesta - cesto - falta - final - gancho - pase - rebote - técnica - tiro - zona English: basketball - dislocate - pivot - practice - practise - ball - basket - net -
88 calcografía
Del verbo calcografiar: ( conjugate calcografiar) \ \
calcografía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
calcografía sustantivo femenino
1 (técnica) engraving
2 (reproducción) print -
89 carrera
carrera sustantivo femenino 1 (Dep) ( competición) race; la carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdles; te echo una carrera I'll race you; carrera de armamentos arms race; carrera contra reloj (Dep) time trial; carrera de fondo long-distance race; carrera de postas o relevos relay race 2 (fam) ( corrida): darse or pegarse una carrera to run as fast as one can;◊ me fui de una carrera a su casa I raced o rushed round to her house (colloq);a la(s) carrera(s) in a rush 3a) (Educ) degree course;carrera media/superior three-year/five-year university course 4 ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)
carrera sustantivo femenino
1 (en una media) run, ladder
2 (competición) race: te echo una carrera, I'll race you
carrera contrarreloj, race against the clock
carrera de armamentos, arms race (de caballos) horse race
3 (estudios universitarios) degree
carrera técnica, technical degree
4 (profesión) career, profession
5 (trayecto en taxi) journey Locuciones: a la carrera, in a hurry ' carrera' also found in these entries: Spanish: abandonar - acabar - año - antepenúltima - antepenúltimo - comprometer - conquistar - cumbre - disputar - Ecuador - hacer - obstáculo - plenitud - relevo - rutilante - sprint - terminar - trayectoria - truncar - ventaja - vivir - abandono - accidentado - acortar - ascender - auge - auto - automovilístico - cima - clasificar - contrarreloj - cross - culminación - culminante - descolgar - diplomacia - diplomático - eliminatoria - encabezar - enfermería - estudiar - fondo - huincha - largar - llenar - magisterio - mentalizar - participante - peleado - regata English: academic - arms race - blow - career - chequered - circuit - climax - clock - competitor - course - dash - exert - fall behind - fortuitous - fourth - grandstand - grueling - gruelling - hesitation - high - horse - ladder - leg - mad - obstacle race - outright - peak - prep - promising - race - relay - run - sack race - scramble - start - stay - steeplechase - win - drop - early - graduate - hold - junior - late - low - move - part - parting - professional - racing -
90 destreza
destreza sustantivo femenino skill;
destreza sustantivo femenino skill: muestra bastante destreza con la cometa, she demonstrates quite a bit of skill with the kite ' destreza' also found in these entries: Spanish: maña - saber - arte - manual - pericia - técnica English: art - consummate - craft - derive - develop - development - dexterity - hone - improve - improvement - neatness - practice - practise - proficiency - prowess - skill - trick - deftly -
91 dotado
Del verbo dotar: ( conjugate dotar) \ \
dotado es: \ \el participioMultiple Entries: dotado dotar
dotado
estar dotado de algo [ persona] to be blessed with sth; [cocina/oficina] to be equipped with sth
dotar ( conjugate dotar) verbo transitivoa) (frml) ‹institución/organismo› dotado (a) algo de or con algo ‹ de fondos› to provide sth with sth;‹de técnica/maquinaria› to equip sth with sth; ‹ de poderes› to invest sth with sthb) [naturaleza/Dios] dotado a algn de or con algo to endow o bless sb with sth
dotado,-a adjetivo
1 (con un don especial) gifted: está dotada para la danza, she has a gift for dancing
2 (surtido, provisto) equipped: está dotado de un gran sentido del humor, he has a great sense of humour
un coche dotado de aire acondicionado, a car fitted with air conditioning
3 (un premio) el premio está dotado con tres millones, the prize is worth three million
dotar verbo transitivo
1 (conceder) dotar de, to provide with
2 (un premio, etc) to assign
3 (a una mujer) to give a dowry ' dotado' also found in these entries: Spanish: dotada English: accomplished - endow - equipped - gift - gifted - talented - well-hung -
92 dotar
dotar ( conjugate dotar) verbo transitivoa) (frml) ‹institución/organismo› dotar (a) algo de or con algo ‹ de fondos› to provide sth with sth;‹de técnica/maquinaria› to equip sth with sth; ‹ de poderes› to invest sth with sthb) [naturaleza/Dios] dotar a algn de or con algo to endow o bless sb with sth
dotar verbo transitivo
1 (conceder) dotar de, to provide with
2 (un premio, etc) to assign
3 (a una mujer) to give a dowry ' dotar' also found in these entries: Spanish: guarnecer English: endow -
93 ensayar
ensayar ( conjugate ensayar) verbo transitivo verbo intransitivo to rehearse
ensayar
I verbo transitivo
1 Teat (un papel, una obra) to rehearse Mús (una pieza) to practise
2 (un método, una técnica) to test, try out
II vi Teat (los actores) to rehearse Mús (los músicos) to practise ' ensayar' also found in these entries: English: attempt - practice - practise - rehearse - run over - run through - try - run -
94 ensayo
Del verbo ensayar: ( conjugate ensayar) \ \
ensayo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ensayó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ensayar ensayo
ensayar ( conjugate ensayar) verbo transitivo verbo intransitivo to rehearse
ensayo sustantivo masculino 1a) (Espec) rehearsal;( de concierto) final rehearsal ( intento) attempt 2 (Lit) essay 3 ( en rugby) try
ensayar
I verbo transitivo
1 Teat (un papel, una obra) to rehearse Mús (una pieza) to practise
2 (un método, una técnica) to test, try out
II vi Teat (los actores) to rehearse Mús (los músicos) to practise
ensayo sustantivo masculino
1 (escrito) essay
2 Teat rehearsal
ensayo general, dress rehearsal
3 (prueba) test, trial ' ensayo' also found in these entries: Spanish: improvisada - improvisado - tratado - clínico - completo - crítica - escoleta - prueba English: approval - dress rehearsal - dry run - dummy run - essay - practice - practise - rehearsal - run-through - sit in on - test case - test run - touchdown - trial - try - dress - test -
95 escala
Del verbo escalar: ( conjugate escalar) \ \
escala es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: escala escalar
escala sustantivo femenino 1 ( en general) scale;◊ escala centígrada/Fahrenheit centigrade o Celsius/Fahrenheit scale;escala de valores set of values; escala musical (musical) scale; la escala social the social scale; hecho a escala done to scale; a gran escala on a large scale 2 (Aviac, Náut) stopover;
escalar ( conjugate escalar) verbo transitivo ‹montaña/pared› to climb, scale; (en jerarquía, clasificación) to climb (up) verbo intransitivo (Dep) to climb, go climbing
escala sustantivo femenino
1 (serie, gradación) scale: la maqueta se realizó a escala, the model was made to scale
la escala decimal, decimal scale
2 (de colores) range
escala de valores, set of values
3 (parada provisional) Náut port of call Av stopover: el avión hace escala en Barcelona, the plane stops over in Barcelona
escala técnica, refuelling stop
4 (escalera portátil) ladder, stepladder
5 (clasificación del personal de una empresa) position: subió de escala en la organización, he was promoted to a higher position in the company
6 (Mús) scale: tocó una escala muy alta, difícil de seguir con la voz, she played a very high scale which was difficult to sing
escalar
I verbo transitivo to climb, scale
II adjetivo Elec Locuciones: magnitud escalar, scalar quantitity ' escala' also found in these entries: Spanish: bastante - do - fa - la - re - sol - abajo - arriba - descendente - mayor - modelo - nivel - tarifa English: call in - full-scale - grade - kit - ladder - large-scale - model - nationally - nationwide - originate - point - port of call - price range - put in - range - Richter scale - rise - scale - scale down - sliding scale - small-scale - stop - stop off - stop over - stopover - wholesale - country - full - global - put - rope - sliding - time -
96 ficha
Del verbo fichar: ( conjugate fichar) \ \
ficha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ficha fichar
ficha sustantivo femenino 1 ( para datos) card; ( de fichero) index card; ficha policial police record 2 ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
ficha sustantivo femenino
1 (tarjeta de cartón) filing card
ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data (de un libro, disco, película) credits pl
2 (de un juego de mesa, parchís) counter (de dominó) domino
3 (de guardarropa) number
4 (en el casino) chip
5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file (la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in (la salida) to clock out
2 Dep to sign ' ficha' also found in these entries: Spanish: referencia - sacar - adelantar - correr - dominó - encabezamiento - mover - rin English: card - chip - counter - domino - dossier - man - piece - token - transfer fee - file - go - index - peg - record -
97 fotografía
Del verbo fotografiar: ( conjugate fotografiar) \ \
fotografía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: fotografiar fotografía
fotografiar ( conjugate fotografiar) verbo transitivo to photograph, take a photograph of
fotografía sustantivo femenino (técnica, arte) photography; (retrato, imagen) photograph
fotografiar verbo transitivo to photograph, take a photograph of
fotografía sustantivo femenino
1 photograph
fotografía en blanco y negro, black and white photograph
fotografía en color, colour photograph
2 (profesión) photography ' fotografía' also found in these entries: Spanish: ampliar - ampliación - detalle - enfocada - enfocado - formato - grano - marco - montar - pie - posar - representar - sacar - sesión - trucar - fondo - reducido - reducir - retocar English: autograph - photograph - photography - amateur - camera - photographic -
98 grabada
-
99 grabado
Del verbo grabar: ( conjugate grabar) \ \
grabado es: \ \el participioMultiple Entries: grabado grabar
grabado sustantivo masculino engraving
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivob) (Art) to engravegrabarse verbo pronominal: su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabado,-a sustantivo masculino
1 (técnica, oficio) engraving
2 (dibujo) me gustan los grabados, I like engravings
un libro con grabados en cobre/madera, a book with copperplates/woodcuts
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate ' grabado' also found in these entries: Spanish: digitalmente - enlatada - enlatado - grabar - grabada - aguafuerte - cuadro - litografía English: canned - engraving - print - recorded - tape - woodcut - etching -
100 imprenta
imprenta sustantivo femenino ( taller) printer's; ( aparato) (printing) press
imprenta sustantivo femenino
1 (taller) printing works
2 (máquina) printing press
3 (técnica) printing ' imprenta' also found in these entries: Spanish: error - original - pliego - prensa - errata - letra English: misprint - press - print - printing - block - printer - proof - type
См. также в других словарях:
Tecnica — SpA Rechtsform Società per azioni Gründung 1960 Sitz … Deutsch Wikipedia
técnica — sustantivo femenino 1. Aplicación práctica de los métodos y conocimientos de las ciencias, en especial, por medio de instrumentos, aparatos y máquinas: La técnica ha cambiado la vida del hombre. Sinónimo: tecnología. 2. Conjunto de procedimientos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-tecnica — [da tecnica ]. Secondo elemento compositivo di sost. astratti, nei quali significa in genere arte, scienza, tecnica … Enciclopedia Italiana
técnica — Método y detalles que se siguen en la realización de un procedimiento, tales como los empleados en la realización de una prueba de laboratorio, en una exploración física, en una entrevista psiquiátrica, en una operación quirúrgica o en cualquier… … Diccionario médico
tecnica — / tɛknika/ s.f. [femm. sost. dell agg. tecnico ]. 1. [insieme delle norme su cui è fondata la pratica di un arte, una professione o una qualsiasi attività manuale o intellettuale: esecuzione in cui prevale la t. ] ▶◀ know how, (spreg.) tecnicismo … Enciclopedia Italiana
técnica — s. f. 1. Parte material de uma arte. 2. Conjunto dos processos de uma arte. 3. Prática … Dicionário da Língua Portuguesa
técnica — f. ☛ V. técnico … Diccionario de la lengua española
Técnica — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de los procedimientos y recursos de una ciencia o arte. SINÓNIMO tecnología 2 Procedimiento aplicado a la realización de una cosa: ■ todos debemos seguir la misma técnica. SINÓNIMO método 3 Habilidad para usar los … Enciclopedia Universal
Técnica — Una técnica (del griego, τέχνη (téchne) arte, técnica, oficio ) es un procedimiento o conjunto de reglas, normas o protocolos, que tienen como objetivo obtener un resultado determinado, ya sea en el campo de la ciencia, de la tecnología, del arte … Wikipedia Español
tecnica — 1tèc·ni·ca s.f. AU 1. l insieme delle norme su cui si basa l esercizio di un attività intellettuale o manuale e la loro applicazione: tecnica narrativa, tecnica pittorica, avere una buona tecnica 2. procedimento specifico seguito nell esecuzione… … Dizionario italiano
Técnica MS — Es un sistema de colocación de micrófonos para lograr una grabación estéreo de sonido, englobada dentro de las llamadas técnicas del par coincidente. La Técnica MS también es conocida como técnica del par M S o Técnica medio lateral (en inglés… … Wikipedia Español