-
121 List
f; -, -en cunning; (Trick) ruse, trick, ploy; zu einer List greifen use ( oder employ, resort to) a trick, use a bit of cunning; er steckt voller List he knows a trick or two, he’s a sly old fox; mit List und Tücke with a great deal of cunning* * *die Listruse; art; trick; artfulness; craftiness; guile; ploy; stratagem; wile* * *Lịst [lɪst]f -, -en(= Täuschung) cunning, artfulness; (= trickreicher Plan) trick, rusemit List und Tücke (inf) — with a lot of coaxing
* * *die1) (the ability to deceive or trick people: She used guile to get him to propose to her.) guile2) artfulness3) (cunning or trickery: craft and deceit.) craft4) (a plan; a manoeuvre: She uses various ploys for getting her own way.) ploy5) (a clever trick or plan.) ruse6) (a trick or plan.) stratagem* * *<-, -en>[lɪst]f (Täuschung) trick, ruseeine \List anwenden to use a little cunningzu einer \List greifen to resort to a trick [or ruse]* * *die; List, Listen1) [cunning] trick or ruse2) o. Pl. (listige Art) cunningmit List und Tücke — (ugs.) by cunning and trickery
* * *zu einer List greifen use ( oder employ, resort to) a trick, use a bit of cunning;er steckt voller List he knows a trick or two, he’s a sly old fox;mit List und Tücke with a great deal of cunning* * *die; List, Listen1) [cunning] trick or ruse2) o. Pl. (listige Art) cunningmit List und Tücke — (ugs.) by cunning and trickery
* * *-en f.artfulness n.craftiness n.guile n.stratagem n.trick n. -
122 Schein
m; -(e)s, kein Pl.; (Licht) light; gedämpft: glow; (Lichtstrahl) ray of light; im letzten Schein der untergehenden Sonne in the last rays of the setting sun; beim Schein einer Kerze lesen read by the light of a candle; siehe auch Glanz—m; -(e)s, -e1. (Zettel) slip; (Bescheinigung) certificate; hier braucht man für alles einen Schein here you need a piece of paper for everything2. UNIV. certificate (of attendance), bes. Am. credit; um den Schein zu kriegen, muss man ein Referat halten to get the certificate (bes. Am. credit) you have to read a paper; siehe auch Seminarschein3. (Geldschein) (bank) note, Am. bill; in kleinen / großen Scheinen in small / large denominations; der Automat nimmt auch Scheine the machine also takes notes (Am. bills)—m; -s, kein Pl.; (Anschein) appearance(s); (Aussehen) air, look; etw. ( nur) zum Schein tun (just) pretend to do s.th.; den Schein wahren keep up appearances; dem Schein nach ( zu urteilen) to all appearances; der Schein spricht gegen ihn appearances are against him; der Schein trügt appearances are deceptive, you can’t always go by appearances; alles leerer Schein it’s all empty preten|ce (Am. -se); siehe auch Anschein* * *der Schein(Anschein) appearances;(Banknote) banknote; bill;(Dokument) certificate;(Glanz) shine* * *I [ʃain]m -(e)s,no plwerfen — to shine (brightly) on sth, to cast a (bright) light on sth
2) (= Anschein) appearances pl; (= Vortäuschung) pretence, shamSchéín und Sein/Wirklichkeit — appearance and reality
das ist mehr Schéín als Sein — it's all (on the) surface
der Schéín trügt or täuscht — appearances are deceptive
dem Schéín nach — on the face of it, to all appearances
den Schéín wahren — to keep up appearances
IIetw nur zum Schéín tun — only to pretend to do sth, to make only a pretence or a show of doing sth
m -(e)s, -e(= Geldschein) note, bill (US); (= Bescheinigung) certificate; (UNIV) credit; (= Fahrschein) ticketSchéíne machen (Univ) — to get credits
* * *der1) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) check2) (a betting form for the football pools.) coupon3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) show4) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) ticket* * *<-[e]s, -e>[ʃain]msich akk vom [äußeren] \Schein täuschen lassen to be blinded [or taken in] by [external] appearancesder \Schein spricht gegen jdn appearances are against sbder \Schein trügt appearances are deceptiveden \Schein wahren [o aufrechterhalten] to keep up appearancesdem \Schein nach on the surface [of things]etw zum \Schein tun to pretend to do sth3. (Banknote) [bank]note* * *der; Schein[e]s, Scheine1) o. Pl. (LichtSchein) lightder Schein des brennenden Hauses/der sinkenden Sonne — the glow of the burning house/setting sun
etwas nur zum Schein tun — [only] pretend to do something; make a show of doing something
4) (GeldSchein) note* * *im letzten Schein der untergehenden Sonne in the last rays of the setting sun;Schein2 m; -(e)s, -ehier braucht man für alles einen Schein here you need a piece of paper for everything2. UNIV certificate (of attendance), besonders US credit;um den Schein zu kriegen, muss man ein Referat halten to get the certificate (besonders US credit) you have to read a paper; → auch Seminarscheinin kleinen/großen Scheinen in small/large denominations;der Automat nimmt auch Scheine the machine also takes notes (US bills)etwas (nur) zum Schein tun (just) pretend to do sth;den Schein wahren keep up appearances;dem Schein nach (zu urteilen) to all appearances;der Schein spricht gegen ihn appearances are against him;der Schein trügt appearances are deceptive, you can’t always go by appearances;* * *der; Schein[e]s, Scheine1) o. Pl. (LichtSchein) lightder Schein des brennenden Hauses/der sinkenden Sonne — the glow of the burning house/setting sun
etwas nur zum Schein tun — [only] pretend to do something; make a show of doing something
4) (GeldSchein) note* * *-e m.certificate n.flash n.licence (UK) n.license (US) n.light n.shine n. -
123 schein
m; -(e)s, kein Pl.; (Licht) light; gedämpft: glow; (Lichtstrahl) ray of light; im letzten Schein der untergehenden Sonne in the last rays of the setting sun; beim Schein einer Kerze lesen read by the light of a candle; siehe auch Glanz—m; -(e)s, -e1. (Zettel) slip; (Bescheinigung) certificate; hier braucht man für alles einen Schein here you need a piece of paper for everything2. UNIV. certificate (of attendance), bes. Am. credit; um den Schein zu kriegen, muss man ein Referat halten to get the certificate (bes. Am. credit) you have to read a paper; siehe auch Seminarschein3. (Geldschein) (bank) note, Am. bill; in kleinen / großen Scheinen in small / large denominations; der Automat nimmt auch Scheine the machine also takes notes (Am. bills)—m; -s, kein Pl.; (Anschein) appearance(s); (Aussehen) air, look; etw. ( nur) zum Schein tun (just) pretend to do s.th.; den Schein wahren keep up appearances; dem Schein nach ( zu urteilen) to all appearances; der Schein spricht gegen ihn appearances are against him; der Schein trügt appearances are deceptive, you can’t always go by appearances; alles leerer Schein it’s all empty preten|ce (Am. -se); siehe auch Anschein* * *der Schein(Anschein) appearances;(Banknote) banknote; bill;(Dokument) certificate;(Glanz) shine* * *I [ʃain]m -(e)s,no plwerfen — to shine (brightly) on sth, to cast a (bright) light on sth
2) (= Anschein) appearances pl; (= Vortäuschung) pretence, shamSchéín und Sein/Wirklichkeit — appearance and reality
das ist mehr Schéín als Sein — it's all (on the) surface
der Schéín trügt or täuscht — appearances are deceptive
dem Schéín nach — on the face of it, to all appearances
den Schéín wahren — to keep up appearances
IIetw nur zum Schéín tun — only to pretend to do sth, to make only a pretence or a show of doing sth
m -(e)s, -e(= Geldschein) note, bill (US); (= Bescheinigung) certificate; (UNIV) credit; (= Fahrschein) ticketSchéíne machen (Univ) — to get credits
* * *der1) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) check2) (a betting form for the football pools.) coupon3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) show4) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) ticket* * *<-[e]s, -e>[ʃain]msich akk vom [äußeren] \Schein täuschen lassen to be blinded [or taken in] by [external] appearancesder \Schein spricht gegen jdn appearances are against sbder \Schein trügt appearances are deceptiveden \Schein wahren [o aufrechterhalten] to keep up appearancesdem \Schein nach on the surface [of things]etw zum \Schein tun to pretend to do sth3. (Banknote) [bank]note* * *der; Schein[e]s, Scheine1) o. Pl. (LichtSchein) lightder Schein des brennenden Hauses/der sinkenden Sonne — the glow of the burning house/setting sun
etwas nur zum Schein tun — [only] pretend to do something; make a show of doing something
4) (GeldSchein) note* * *…schein m im subst1. (Licht):Kerzenschein candlelight;Laternenschein light of a lantern2. (Dokument):Abholschein receipt (for collected goods);Bezugsschein (ration) coupon;Entlassungsschein certificate of discharge3. (Geld):Fünfeuroschein five-euro note (US bill);Hundertdollarschein hundred dollar bill* * *der; Schein[e]s, Scheine1) o. Pl. (LichtSchein) lightder Schein des brennenden Hauses/der sinkenden Sonne — the glow of the burning house/setting sun
etwas nur zum Schein tun — [only] pretend to do something; make a show of doing something
4) (GeldSchein) note* * *-e m.certificate n.flash n.licence (UK) n.license (US) n.light n.shine n. -
124 verstellen
I v/t1. (Hebel etc.) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc.) adjust; (Schrank etc.) move; (Buch) put in the wrong place; der Sitz lässt sich stufenlos in der Höhe etc. verstellen the seat is fully adjustable for height etc.; jemand hat die ganzen Sender verstellt s.o. has (wrongly) altered the tuning of all the stations2. (versperren) block, obstruct; Blick 33. (Handschrift, Stimme) disguiseII v/refl fig. pretend, put on an act; (heucheln) dissemble; er kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *(justieren) to adjust; to shift; to move;(unkenntlich machen) to disguise;(versperren) to block; to obstruct;sich verstellento pretend; to dissemble* * *ver|stẹl|len ptp verste\#llt1. vt1) (= anders einstellen, regulieren) to adjust; Signal, Zahlen to alter, to change; Möbel, Gegenstände to move or shift (out of position or place); (= in Unordnung bringen) to put in the wrong place, to misplace; (= falsch einstellen) to adjust wrongly; Radio to alter the tuning of; Uhr to put (Brit) or set wrong2) Stimme to disguise3) (= versperren) to block, to obstruct; (= vollstellen) Zimmer to clutter up2. vrto move (out of position); (fig) to act or play a part; (= Gefühle verbergen) to hide one's (true) feelings* * ** * *ver·stel·len *I. vt▪ etw \verstellen1. (anders einstellen) to adjust sthetw in der Höhe \verstellen to adjust sth for height2. (anders regulieren) to adjust [or alter the setting of] sth3. (woandershin stellen) to move sth4. (unzugänglich machen) to block sthjdm den Weg \verstellen to block sb's path, to stand in sb's way5. (verändern) to disguise sthII. vr* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *A. v/t1. (Hebel etc) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc) adjust; (Schrank etc) move; (Buch) put in the wrong place;verstellen the seat is fully adjustable for height etc;jemand hat die ganzen Sender verstellt sb has (wrongly) altered the tuning of all the stations3. (Handschrift, Stimme) disguiseer kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *v.to misplace v.to shift v. -
125 vormachen
v/t (trennb., hat -ge-) umg.2. jemandem etwas vormachen zur Täuschung: fool s.o.; sich (Dat) ( selbst) etwas vormachen deceive ( oder fool) o.s.; machen wir uns nichts vor let’s be honest about this; ihm kannst du nichts vormachen he’s no ( oder nobody’s) fool; ich lasse mir nichts vormachen I’m not going to let them etc. make a fool of me* * *vor|ma|chenvt sep1)ich lasse mir so leicht nichts vórmachen — you/he etc can't fool or kid (inf) me so easily
von niemandem etwas vórmachen — nobody can fool him, he's nobody's fool
(selbst) etwas vórmachen — to fool or kid (inf) oneself
See:→ Dunst2) (inf = davorlegen, -stellen etc) Kette, Schürze, Riegel to put on; Brett to put across* * *vor|ma·chenvt1. (täuschen)▪ jdm etwas \vormachen to fool [or sl kid] sb, to pull the wool over sb's eyesmachen wir uns doch nichts vor let's not kid ourselves slvon dir lasse ich mir nichts \vormachen! you can't fool me!sie ist eine Frau, die sich nichts \vormachen lässt she's nobody's fool▪ jdm etw \vormachen to show sb [how to do] sth▪ jdm \vormachen, wie... to show sb how...jdm [noch] etwas \vormachen können to be able to show sb a thing or twojdm macht [auf etw dat/in etw dat] keiner etwas vor no one is better than sb [at sth] [or can teach sb anything [about sth]]* * *transitives Verb (ugs.)1)ihm macht niemand was vor — there is no one better than him; no one can teach him anything
jemandem/sich etwas vormachen — kid (coll.) or fool somebody/oneself
* * *vormachen v/t (trennb, hat -ge-) umg1.jemandem etwas vormachen (zeigen) show sb how to do sth, demonstrate sth to sb2.jemandem etwas vormachen zur Täuschung: fool sb;sich (dat)(selbst) etwas vormachen deceive ( oder fool) o.s.;machen wir uns nichts vor let’s be honest about this;ihm kannst du nichts vormachen he’s no ( oder nobody’s) fool;ich lasse mir nichts vormachen I’m not going to let them etc make a fool of me* * *transitives Verb (ugs.)1)ihm macht niemand was vor — there is no one better than him; no one can teach him anything
jemandem/sich etwas vormachen — kid (coll.) or fool somebody/oneself
-
126 Wahn
m; -(e)s, kein Pl. delusion; (Wahnsinn) madness; (Besessenheit) mania; in einem Wahn befangen sein be labo(u)ring under a delusion* * *der Wahnmania; illusion; delusion* * *[vaːn]m - (e)s,no pl1) illusion, delusionin dem Wáhn leben, dass... — to labour (Brit) or labor (US) under the delusion that...
2) (= Manie) mania* * *<-[e]s>[va:n]in einem \Wahn leben to labour [or AM -or] under a delusion* * *der; Wahn[e]s1) mania2) (Täuschung) delusioner lebt in dem Wahn, dass... — he is labouring under the delusion that...
* * *in einem Wahn befangen sein be labo(u)ring under a delusion* * *der; Wahn[e]s1) mania2) (Täuschung) delusioner lebt in dem Wahn, dass... — he is labouring under the delusion that...
* * *nur sing. m.delusion n. -
127 akustisch
1. adjein akustischer Saal — австр. разг. зал с хорошей акустикойeine akustische Täuschung — обман слухаakustischer Typ — акустический тип; человек с преобладанием слуховой памятиakustische Verbindung — звуковая ( акустическая, слуховая) связь2. adv -
128 arglistig
adj1) коварный, лукавый, вероломный2)arglistige Täuschung — юр. умышленное введение в заблуждение, преднамеренный обман
См. также в других словарях:
Täuschung — ist die falsche Auffassung eines Sachverhalts, unabhängig davon, ob die Täuschung bewusst durch einen anderen herbeigeführt wird (jemand wird getäuscht) oder nicht (jemand täuscht sich). Im ersten Fall spricht man auch von Irreführung.… … Deutsch Wikipedia
Täuschung — Täuschung, Irrthum, welcher unter der Maske der Wahrheit auftritt; von Betrug dadurch unterschieden, daß nicht mit Absicht dem Getäuschten Nachtheil, od. dem Täuschenden Vortheil zugefügt wird, weshalb sie auch von leblosen Dingen, von… … Pierer's Universal-Lexikon
Täuschung — ↑Bluff, ↑Delusion, ↑Finte, ↑Illusion, ↑Mystifikation … Das große Fremdwörterbuch
Täuschung — reizunabhängige Sinneswahrnehmung (fachsprachlich); Wahnbild; Halluzination; Einbildung; Offenbarung; Illusion; Sinnestäuschung; Vision; Fata Morgana; Fatamorgana; Butterland ( … Universal-Lexikon
Täuschung — Täu·schung die; , en; 1 das Täuschen (1) <eine plumpe, geschickte, raffinierte Täuschung; auf eine Täuschung hereinfallen> || K : Täuschungsabsicht, Täuschungsmanöver 2 eine falsche Vorstellung, die man von etwas hat ≈ Irrtum <sich einer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Täuschung — 1. Augenwischerei, Betrug, Bluff, Farce, Gaunerei, Irreführung, List, Lüge, Schein, Täuschungsmanöver, Trick, Vorspiegelung, Winkelzug; (geh.): Gaukelei, Trug; (bildungsspr.): Finte; (ugs.): Dreh, Kniff, Masche, Schmu; (abwertend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Täuschung — die Täuschung, en (Mittelstufe) Irreführung einer Person durch Verschweigen bestimmter Tatsachen Synonyme: Betrug, Blendwerk (geh.), Trug (geh.) Beispiel: Ich bin das Opfer einer üblen Täuschung geworden … Extremes Deutsch
Täuschung — ⇡ arglistige Täuschung, ⇡ Betrug … Lexikon der Economics
Täuschung — apgaulė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. illusion vok. Illusion, f; Täuschung, f rus. иллюзия, f; обман, m pranc. illusion, f … Fizikos terminų žodynas
Täuschung — * Sucht nur die Menschen zu verwirren, sie zu befriedigen ist schwer. «Goethe, Faust I» Man kann alle Leute einige Zeit zum Narren halten und einige Leute allezeit; aber alle Leute allezeit zum Narren halten kann man nicht. «Abraham Lincoln [1809 … Zitate - Herkunft und Themen
Täuschung — Täu|schung … Die deutsche Rechtschreibung