Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tändeln

  • 1 tändeln

    tändeln vi занима́ться [забавля́ться] пустяка́ми, балова́ться
    tändeln vi коке́тничать, флиртова́ть, заи́грывать, любе́зничать; mit solchen ernsten Dingen tändelt man nicht с таки́ми серьё́зными дела́ми не шу́тят
    tändeln vi ме́длить, ме́шкать
    tändeln vi бав. торгова́ть на толку́чке

    Allgemeines Lexikon > tändeln

  • 2 tändeln

    tändeln, lascivire (Spielereien treiben, schäkern). – nugari (Possen, unnütze Dinge treiben), mit jmd., cum alqo. – delicias facere oder dicere (ergötzliche Kurzweil treiben, fac. in Handlungen, dic. mit Worten).

    deutsch-lateinisches > tändeln

  • 3 tändeln

    tändeln
    1 spelenbeuzelen, klungelen
    2 verouderd flirtenstoeien, scharrelen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > tändeln

  • 4 tändeln

    v/i allg. play around, mess about umg.; (flirten) flirt
    * * *
    to flirt; to flit
    * * *
    tạ̈n|deln ['tɛndln] (= liebeln) to dally (liter); (= trödeln) to (dilly-)dally, to trifle (Brit), to lallygag (US)
    * * *
    tän·deln
    [ˈtɛndl̩n]
    [mit etw dat] \tändeln to dally with sth
    [mit jdm] \tändeln to trifle [with sb] dated
    * * *
    intransitives Verb dally
    * * *
    tändeln v/i allg play around, mess about umg; (flirten) flirt
    * * *
    intransitives Verb dally

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tändeln

  • 5 tändeln

    tän·deln [ʼtɛndl̩n]
    vi
    ( geh);
    [mit etw] \tändeln to dally with sth;
    [mit jdm] \tändeln to trifle [with sb] dated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > tändeln

  • 6 tändeln

    tändeln v/i <- le> flirte, kokettere

    Deutsch-dänische Wörterbuch > tändeln

  • 7 tändeln

    vi
    1) заниматься ( забавляться) пустяками, баловаться
    3) медлить, мешкать
    4) бав. торговать на толкучке

    БНРС > tändeln

  • 8 tändeln

    гл.
    общ. бав. торговать на толкучке, баловаться, забавляться, забавляться пустяками, заигрывать, любезничать, медлить, мешкать, флиртовать, кокетничать, заниматься пустяками

    Универсальный немецко-русский словарь > tändeln

  • 9 tändeln

    tä́ndeln sw.V. hb itr.V. 1. занимавам се с нещо незначително; губя си времето с празни работи; 2. veraltend флиртувам (mit jmdm. с някого).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tändeln

  • 10 tändeln

    заигрывать; schäkern

    Русско-немецкий карманный словарь > tändeln

  • 11 tändeln

    v igrati se, ne raditi ozbiljno, šaliti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > tändeln

  • 12 tändeln

    vi
    1) заниматься пустяками, забавляться

    man tändelt nicht mit sólchen érnsten Díngen — с такими серьёзными вещами не шутят

    2) кокетничать, флиртовать, любезничать

    Универсальный немецко-русский словарь > tändeln

  • 13 tändeln

    1) (mit jdm.) flirten флиртова́ть <коке́тничать, заи́грывать> [ scherzen шути́ть ] (с кем-н.)
    2) untätig sein безде́льничать

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > tändeln

  • 14 tändeln

    tä́ndeln vi
    1. занима́ться пустяка́ми, забавля́ться
    2. коке́тничать, флиртова́ть, любе́зничать

    Большой немецко-русский словарь > tändeln

  • 15 tändeln

    to philander
    to flirt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > tändeln

  • 16 tändeln

    - {to flirt} búng mạnh, rung mạnh, phẩy mạnh, vẫy mạnh, nội động từ, rung rung, giật giật, tán tỉnh, ve vãn, vờ tán tỉnh, vờ ve vãn, đùa, đùa bỡn, đùa cợt

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > tändeln

  • 17 tändeln

    vi 1. boş işlərlə məşğul olmaq; 2. eşqbazlıq etmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > tändeln

  • 18 ludo

    lūdo, lūsī, lūsum, ere, spielen, I) intr. A) eig., mit Würfeln usw. spielen, tesseris, Ter.: talis, Plin., talis optime, Cic.: nequiore talo, mit falschen Würfeln sp., Mart.: aleā, Cic., od. in alea, ICt.; vgl. alea: pilā et duodecim scriptis, Cic.: trocho, Hor.: nucibus, Mart.: testarum in mare iaculationibus, Min. Fel.: corio suo od. de corio suo u. de alieno corio (sprichw.), s. coriumno. I, 1, a: ad latrunculos, Vopisc.: in pecuniam, um Geld spielen, ICt.: absol., lusimus per omnes dies, Suet.: unpers., horā tertiā bibebatur, ludebatur, Cic.: diu noctuque ludatur, bibatur, vomatur, Augustin. – im Schau-, Kampfspiele auftreten, ludis circensibus quinquaginta ursos et elephantos lusisse, Liv. 44, 18. § 8. – B) übtr.: 1) spielen, schäkern, scherzen, Possen treiben, a) übh.: exempla honesta ludendi, Cic.: videant ad ludendumne (zum Spaß) an ad pugnandum arma sint sumpturi, Cic.: in numerum, tanzen, v. den Faunen, Verg.: v. Fischen im Wasser, Ter.: v. Vögeln, Verg.: cymba ludit in lacu, Ov.: iubae ludunt, flattern, Verg. – b) insbes., von der sinnlichen Liebe, Hor.: in alqa, mit einer tändeln, Prop. – 2) spielend-, zum Zeitvertreib sich in etw. üben, mit etw. sich tändelnd beschäftigen, tändeln, armis, Cic. u. Hor.: versibus, Verg.: palaestrā, Ov. – 3) mit etw. spielen = etw. verschleudern, viribus imperii, Sen. de brev. vit. 18, 5. – II) tr. spielen, A) im allg.: proelia latronum, das Kriegsspiel, Ov.: ducatus et imperia (Generalissimus u. Kaiser), Suet.: aleam, Suet.: Troiam, Suet.: scriptae, quibus alea (Nomin.) luditur, artes, Ov.: bildl., consimilem ludere ludum, ein gleiches Spiel spielen (= dasselbe tun, was ein anderer getan hat), Ter.: ludum insolentem ludere, ein übermütiges Spiel treiben, Hor. – b) prägn.: 1) spielend od. schäkernd zubringen, otium, Mart. 3, 67, 9. – bildl., operam, vergeblich anwenden, Komik. u. Fronto (vgl. opera). – 2) spielend od. zum Zeitvertreib etw. verfertigen, -etw. treiben, -sich in etw. üben, opus, Häuschen bauen, Hor.: carmina, Verg.: causas, Calp.: pericula, Mart.: causam illam disputationemque, auf eine launige (scherzhafte) Weise durchführen, Cic.: convicia, aus Scherz einander schimpfen, Mart.: luserunt ista poëtae, solches haben die D. gefabelt, Sen. – 3) auf eine launige (scherzhafte) Weise etw. vorstellen, bonum civem, Cael. in Cic. ep.: magistratum, Apul. – 4) jmd. zum besten (zum Narren) haben, a) jmd. foppen, äffen, sich über ihn lustig machen, ihn necken, alqm, Komik. u. Cic.: verbum, Cic. – b) jmd. bei der Nase herumziehen, hintergehen, betrügen, täuschen, alqm, Hor. u. Verg.: alqm dolis, Ter. – 5) = verspielen, id quod in alea lusum est, der Spielverlust im Hasardspiel, Paul. dig. 11, 5, 4. § 2. – / Parag. Infin. ludier, Ter. adelph. 607.

    lateinisch-deutsches > ludo

  • 19 ludo

    lūdo, lūsī, lūsum, ere, spielen, I) intr. A) eig., mit Würfeln usw. spielen, tesseris, Ter.: talis, Plin., talis optime, Cic.: nequiore talo, mit falschen Würfeln sp., Mart.: aleā, Cic., od. in alea, ICt.; vgl. alea: pilā et duodecim scriptis, Cic.: trocho, Hor.: nucibus, Mart.: testarum in mare iaculationibus, Min. Fel.: corio suo od. de corio suo u. de alieno corio (sprichw.), s. corium no. I, 1, a: ad latrunculos, Vopisc.: in pecuniam, um Geld spielen, ICt.: absol., lusimus per omnes dies, Suet.: unpers., horā tertiā bibebatur, ludebatur, Cic.: diu noctuque ludatur, bibatur, vomatur, Augustin. – im Schau-, Kampfspiele auftreten, ludis circensibus quinquaginta ursos et elephantos lusisse, Liv. 44, 18. § 8. – B) übtr.: 1) spielen, schäkern, scherzen, Possen treiben, a) übh.: exempla honesta ludendi, Cic.: videant ad ludendumne (zum Spaß) an ad pugnandum arma sint sumpturi, Cic.: in numerum, tanzen, v. den Faunen, Verg.: v. Fischen im Wasser, Ter.: v. Vögeln, Verg.: cymba ludit in lacu, Ov.: iubae ludunt, flattern, Verg. – b) insbes., von der sinnlichen Liebe, Hor.: in alqa, mit einer tändeln, Prop. – 2) spielend-, zum Zeitvertreib sich in etw. üben, mit etw. sich tändelnd beschäftigen, tändeln, armis, Cic. u. Hor.: versibus, Verg.: palaestrā, Ov. – 3) mit etw. spielen = etw. verschleudern, viribus imperii, Sen. de brev. vit. 18, 5. – II) tr. spielen, A) im allg.:
    ————
    proelia latronum, das Kriegsspiel, Ov.: ducatus et imperia (Generalissimus u. Kaiser), Suet.: aleam, Suet.: Troiam, Suet.: scriptae, quibus alea (Nomin.) luditur, artes, Ov.: bildl., consimilem ludere ludum, ein gleiches Spiel spielen (= dasselbe tun, was ein anderer getan hat), Ter.: ludum insolentem ludere, ein übermütiges Spiel treiben, Hor. – b) prägn.: 1) spielend od. schäkernd zubringen, otium, Mart. 3, 67, 9. – bildl., operam, vergeblich anwenden, Komik. u. Fronto (vgl. opera). – 2) spielend od. zum Zeitvertreib etw. verfertigen, -etw. treiben, -sich in etw. üben, opus, Häuschen bauen, Hor.: carmina, Verg.: causas, Calp.: pericula, Mart.: causam illam disputationemque, auf eine launige (scherzhafte) Weise durchführen, Cic.: convicia, aus Scherz einander schimpfen, Mart.: luserunt ista poëtae, solches haben die D. gefabelt, Sen. – 3) auf eine launige (scherzhafte) Weise etw. vorstellen, bonum civem, Cael. in Cic. ep.: magistratum, Apul. – 4) jmd. zum besten (zum Narren) haben, a) jmd. foppen, äffen, sich über ihn lustig machen, ihn necken, alqm, Komik. u. Cic.: verbum, Cic. – b) jmd. bei der Nase herumziehen, hintergehen, betrügen, täuschen, alqm, Hor. u. Verg.: alqm dolis, Ter. – 5) = verspielen, id quod in alea lusum est, der Spielverlust im Hasardspiel, Paul. dig. 11, 5, 4. § 2. – Parag. Infin. ludier, Ter. adelph. 607.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ludo

  • 20 philander

    phi·lan·der
    [fɪˈlændəʳ, AM -ɚ]
    vi ( pej dated) schäkern oft hum, tändeln veraltend
    to \philander with sb mit jdm schäkern
    * * *
    [fɪ'lndə(r)]
    vi
    tändeln (liter)
    * * *
    philander [fıˈlændə(r)] v/i
    a) flirten, schäkern ( beide:
    with mit)
    b) den Frauen nachstellen:
    * * *
    v.
    flirten v.
    schäkern v.

    English-german dictionary > philander

См. также в других словарях:

  • Tändeln — Tändeln, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben. 1. Eigentlich, leichte Bewegungen bloß zum Vergnügen oder Zeitvertreibe machen, in welcher Bedeutung es doch jetzt mit der folgenden weitern zusammen geflossen ist. Ein Kind auf dem Schoße… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • tändeln — tändeln:⇨flirten tändeln→flirten …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Tändeln — Tändeln, 1) kindisch spielen; 2) sich mit kleinlichen, unnützen Dingen beschäftigen; 3) zaudern, zögern …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tändeln — Vsw Tand …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • tändeln — »scherzen, verspielt sein (von jungen Mädchen)«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Verb ist eine Iterativbildung zu spätmhd. tenten »Unfug, Unsinn machen«. Dieses ist abgeleitet von dem Substantiv mhd. tant »leeres Geschwätz, Unsinn«, nhd. Tand… …   Das Herkunftswörterbuch

  • tändeln — tạ̈n·deln; tändelte, hat getändelt; [Vi] 1 etwas spielerisch, nicht ernsthaft tun: Statt wie bisher mit dem Problem nur zu tändeln, sollte die Regierung endlich handeln! 2 mit jemandem tändeln veraltend; mit jemandem flirten …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • tändeln — tạ̈n|deln 〈V. intr.; hat〉 1. mit jmdm. tändeln spielen, scherzen, flirten 2. mit Nichtigkeiten die Zeit totschlagen [zu mhd. tenten „Possen treiben“; → Tand] * * * tạ̈n|deln <sw. V.; hat [Iterativbildung zu spätmhd. tenten = Possen treiben, zu …   Universal-Lexikon

  • tandeln — tạn|deln 〈V. intr.; hat; bair. österr.〉 mit Altwaren handeln [→ Tand] * * * tạ̈n|deln <sw. V.; hat [Iterativbildung zu spätmhd. tenten = Possen treiben, zu ↑ Tand]: a) etw. mehr in spielerisch leichter als in ernsthafter Weise tun, ausführen …   Universal-Lexikon

  • tändeln — tạ̈n|deln; ich tänd[e]le …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Tändelei — Zeitverschwendung; Zeitvergeudung; Trödelei * * * Tän|de|lei 〈f. 18〉 Spielerei, Liebelei [→ tändeln] * * * Tän|de|lei, die; , en: a) das ↑ Tändeln ( …   Universal-Lexikon

  • Tempern — † Têmpern, verb. regul. welches nur in einigen gemeinen Sprecharten üblich ist. 1. * Als ein Activum, mischen, mäßigen, wie das Lat. temperare. Schon Kero sagt in dieser Bedeutung tempron. Do der luft mit sunnen vuire Wart getempert und gemischet …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»