-
81 Tafel
-
82 getäfelt
1. 2. part adjgetäfelter Boden — паркетный пол -
83 Tafel
f =, -n1) доскаdie rote Tafel — красная доска, доска почётаeine Tafel an einem Haus anbringen — повесить у входа в дом табличку ( с фамилией жильца); повесить на дом мемориальную доскуder Schüler schreibt die Aufgabe an die Tafel — ученик пишет задание на доске2) (сокр. Taf.) таблицаlogarithmische Tafeln — мат. логарифмические таблицы3) стр. панель4) плитка (изразцовая; тж. шоколада и пр.)6) плоская поверхность (чего-л.)die Tafel eines Edelsteins — передняя( главная) грань драгоценного камня7) геол. платформа8) (обеденный) столdie Tafel decken — накрывать на столzur Tafel bitten ( laden) — просить ( приглашать) к столуsich zur Tafel setzen — садиться за стол ( обедать) -
84 Buch
Buch, liber (ein Buch, sofern es aus mehreren, von Papier gefertigten Blättern besteht, und bes. hinsichtlich des Inhalts, insofern darauf ein Gegenstand vollständig abgehandelt ist; dah. auch die Hauptteile einer größern Schrift, eines Gedichts, was wir »Buch, Gesang« nennen). – codex. tabulae (ein aus hölzernen und mit Wachs überzogenen Tafeln [cerae], dann aber auch aus Pergamentblättern bestehendes Buch; beide bes. auch vom Ausgabe- und Einnahmebuch; vgl. Kladde, Schuldbuch). – volumen (die Buchrolle; als Körper, der ein ganzes Buch [liber] od. auch nur einen Teil desselben enthalten kann. Beim volumen waren die aneinander geleimten Blätter auf einen zylinderförmigen Stab [scapus] aufgerollt, beim codex lagen sie wie die unserer Bücher einzeln aufeinander). – libellus (ein kleines Buch, ein Aufsatz u. dgl., dah. auch Notizbuch). – commentarii (ein Anmerke-od. Notizbuch). – litterae (jedes Schriftstück, Schriftwerk; und die Wissenschaften, die in den Büchern behandelt werden, auch wir oft die »Bücher«, s. Sall. Iug. 85. 13: quae illi litteris, ea ego militando didici, d. i. was jene aus Büchern, das habe ich im Dienste gelernt). – verbotene, verrufene Bücher, libri improbatae lectionis; libri improbatorum scriptorum: eine Theogonie in einem Buche schreiben, deorum generationem unius libri opere complecti. – so stand es im Buche des Schicksals, sie in fatis erat.
-
85 Chronik
Chronik, annales libri od. bl. annales (Jahrbücher, in denen die Begebenheiten eines Staates, nach Jahren geordnet, erzählt werden). – praeteriti aevi commentarii (Denkbücher der Vergangenheit). – fasti (Jahrbücher, Tafeln, worauf nach Jahr, Monat u. Tag Konsuln, Diktatoren etc. mit ihren Taten, merkwürdige Siege, Triumphe nacheinander aufgezählt wurden). – Ch. einer Stadt, commentarius rerum urbanarum: in die Ch. eintragen, in annales referre.
-
86 Estrich
Estrich, pavimentum (im allg.). – pavimentum testaceum. opus testaceum (der aus ganzen Tafeln zusammengesetzte Estrichfußboden). – rudus, ĕris,n. (eig. die aus gestoßenen Steinen od. aus Mörtel mit Kalk vermischt bestehende Estrichmasse; dann der davon gegossene Estrich selbst). – schon einmal gebrauchter E., rudus redivīvum: E. schlagen, pavimentum facere, struere: mit E. belegen, rudus inducere alci rei (z.B. solo): mit E. versehen, pavimentatus.
-
87 Kalender
Kalender, fasti (Tafeln, die eine Beschreibung des ganzen Jahres nach den Monaten u die [1412] in dieselben fallenden Feste u. Ereignisse enthielten). – ephemeris, -idis,f. (ἐφημερίς, ein Schreibkalender, Tagebuch, Wirtschaftskalender). – compositio anni (die Anordnung des Jahres nach Werkel- u. Feiertagen, s. Cic. de legg. 2, 29: quas [ferias] compositio anni conferre debet ad perfectionem operum rusticorum, welche Feiertage der Kalender mit Rücksicht auf Vollendung der Feldarbeit ansetzen muß). – annos ad solis cursum redigendi singulos ratio (Anordnung der einzelnen Jahre nach dem Sonnenlauf). – ein astronomischer K., ephemeris mathematica. – den K. verbessern, fastos corrigere. – einen Tag nach jmd. benennen u. in den K. setzen, diem e nomine alcis in fastos addere. – Kalendertage, dies fasti. – Kalenderverbesserung, fasti correcti.
-
88 Testament
Testament, I) letztwillige Verordnung: testamentum. – tabulae testamenti; im Zshg. auch bl. tabulae (die Tafeln, das Material samt dem darauf Geschriebenen). – ultima voluntas. voluntas mortui (der letzte Wille eines Verstorbenen). – ein falsches T., falsum testamentum; falsae tabulae. – das Recht, ein T. zu machen, testamenti factio: ein T. machen, testamentum facere (im allg.); testamentum nuncupare (indem im Beisein von Zeugen die einzelnen Artikel des Testaments laut angegeben werden); testamentum conscribere (ein T. aufsetzen): nachdem man ein T. gemacht hat, sterben, testato decedere: ohne ein T. (gemacht zu haben) sterben, intestatum od. intestato decedere: er hatte kein T. gemacht, es war kein T. von ihm vorhanden, eius testamentum erat nullum: jmd. ins T. setzen, scribere alqm in testamento: im T. verordnen, bestimmen, daß nicht etc., testamento cavere, ne etc. – II) die Urkunden der alten und neuen Religion, s. Bibel. – das alte, neue T., testamentum vetus, novum (Eccl.).
-
89 N.T.
сущ.воен. Nautische Tafeln -
90 Blechwalzen
-
91 Blechwalzwerk
-
92 Tafel
'taːfəlf1) ( Schultafel) pizarra f2) ( Schalttafel) tablero de distribución m3) ( gedeckter Tisch) mesa puesta f, mesa de banquete m4) ( Schokoladentafel) tableta f, tablilla de chocolate fTafel ['ta:fəl]<-n>3. [Stück] -
93 Tafel
Tafel f <Tafel; Tafeln> Schule usw (kara)tahta; (Anschlagtafel) ilan tahtası; (Schild) levha; (Gedenktafel) plaket; (Schokoladentafel) kalıp; Essen sofra -
94 fetzen
I vt рвать в клочья, срывать. Die Rowdies fetzten Plakate von den Tafeln.Durch den heftigen Stoß wurde ihm der Reifen von der Felge gefetzt.II vt1. (s) школ, нестись, мчаться. Er fetzte mit dem Rad um die Ecke2. (h) молод. быть отличным, сногсшибательным, клёвым, "классным". Diese Band fetzt!"Wie findest du den neuen Schlager?" — "Der fetzt, ist super!""Ihr habt ja eine neue junge Lehrerin." — "Die fetzt! Das finden alle Kumpel."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fetzen
-
95 Fertigteile für den Ausbau
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Fertigteile für den Ausbau
-
96 Nivellieren
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Nivellieren
-
97 verkleidet
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > verkleidet
-
98 Verkleidung
Verkleidung f 1. face work, facework, facing, cladding (z. B. einer Vorderfront); 2. lining, sheath (Verschalung); panelling (mit Paneelen, Tafeln); apron (überlappt); 3. case, casing, cladding, jacket, envelope (Ummantelung); 4. ERDB, KONST revetment (Böschung, Fundament); 5. BT cover; 6. DIS lag (mit Dämmstoffen); 7. KONST veneer wall (dünne Verblendung); 8. EB side enclosures (Fahrtreppe)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Verkleidung
-
99 Vermarkung
Vermarkung f VERM demarcation, geodetic monument; boning-in (Tafeln, Einmessen); location (Abstecken)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Vermarkung
-
100 Bedieneinheiten
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Bedieneinheiten
См. также в других словарях:
Täfeln — Täfeln, verb. regul. act. mit Tafeln, d.i. zwey oder drey zusammen geleimten Bretern zierlich bekleiden. Einen Fußboden täfeln, welches, wenn es ganz einfach mit an einander gefügten Bretern geschiehet, dielen und ausdielen genannt wird. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Täfeln — Täfeln, eine Wand, Decke oder Fußboden mit Täfelwerk bekleiden, d.h. mit Tafeln oder Feldern, welche von Friesen und Stäben umrahmt sind, belegen. Verwendet werden: 1. große aber dünne Holztafeln, festgehalten durch das stärkere Rahmwerk, in… … Lexikon der gesamten Technik
Tafeln — Tafeln, verb. regul. 1. Neutr. mit haben, Tafel halten, d.i. speisen, doch nur im gemeinen Leben und im Scherze. Lange tafeln, nach Art der großen Herren lange bey der Tafel sitzen. 2. Act. bey den Färbern, die übrige Brühe von den gefärbten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tafeln — Tafeln, 1) Tafel halten, speisen; 2) (Färber), die überflüssige Brühe von den gefärbten Zeugen ablaufen lassen; 3) Tuch derart in Falten zusammenlegen, wie es in den Handel kommt … Pierer's Universal-Lexikon
täfeln — ↑kassettieren, ↑paneelieren … Das große Fremdwörterbuch
tafeln — V. (Aufbaustufe) geh.: an einem Tisch sitzen und genussvoll essen Beispiel: Wir tafelten den ganzen Abend … Extremes Deutsch
täfeln — V. (Oberstufe) etw. mit Holztafeln bekleiden Synonym: vertäfeln Beispiel: Die Möblierung in seinem Haus war in Holz gehalten und die Wände getäfelt … Extremes Deutsch
tafeln — Tafel: Die nhd. Form geht über mhd. tavel‹e› auf ahd. taval zurück, das nach der Lautverschiebung durch roman. Vermittlung (vgl. it. tavola) aus lat. tabula »Brett, Tafel, Schreibtafel« entlehnt wurde (s. die Artikel ↑ Tabelle, ↑ Tablett). – Im… … Das Herkunftswörterbuch
täfeln — Tafel: Die nhd. Form geht über mhd. tavel‹e› auf ahd. taval zurück, das nach der Lautverschiebung durch roman. Vermittlung (vgl. it. tavola) aus lat. tabula »Brett, Tafel, Schreibtafel« entlehnt wurde (s. die Artikel ↑ Tabelle, ↑ Tablett). – Im… … Das Herkunftswörterbuch
tafeln — bei Tisch sein/sitzen, eine Mahlzeit einnehmen/zu sich nehmen, essen, genießen, sich gütlich tun, schlemmen, schwelgen, sich stärken, zu Tisch sein/sitzen; (geh.): beim Mahl sitzen, dem Essen zusprechen, dinieren, sich laben, soupieren, speisen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
täfeln — tä̲·feln; täfelte, hat getäfelt; [Vt] etwas täfeln meist Wände oder Decken mit dünnen Brettchen, Platten aus Holz bedecken <ein Zimmer täfeln> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache