-
1 szomorú
szomorú, -an traurig -
2 szomorú
• грустный* * *формы: szomorúak, szomorút, szomorú(a)nгру́стный, печа́льный* * *печальный, горестный, грустный, жалкий,жалостный, прискорбный,скорбный, тоскливый, унылый, мрачный, пасмурный, сумрачный, хмурый, безотрадный, безрадостный, невесёлый; (lehangolt) расстроенный; (elkeseredett) огорчённый; (gyászos) похоронный, траурный;szól. \szomorú arcot/biz. képet vág — делать/сделать грустное лицо; состроить грустную мину; \szomorú emlékezetű hely — место печальной памяти; \szomorú eredmények — грустные результаты; \szomorú eset — прискорбный случай; \szomorú gondolatok — унылые мысли; \szomorú gondolatokat ébreszt — наводить на грустные размышления; \szomorú hang — унылый голос; \szomorú hangulat — тоскливое настроение; \szomorú hír — горестное известие; \szomorú külső — унылый вид; e \szomorú napokban — в эти горестные дни; \szomorú pillantás/tekintet — грустный взгляд; \szomorú szem(ek) — тоскливые глаза; \szomorú szerepet játszik vmiben — играть жалкую роль в чём-л.; ez \szomorú, de így van — это печально, но факт; igen \szomorú, hogy — … весьма прискорбно, что…; nagyon \szomorú, hogy így viselkedel — очень грустно, что ты так себя ведёшь; \szomorú látni/elgondolni, hogyan — … прискорбно видеть v. думать, как …; \szomorú vagyok — мне грустно; я расстроен; \szomorú lesz — удручаться/ удручиться; vkit \szomorúvá tesz — настраивать/ настроить кого-л. на грустный лад\szomorú arckifejezés — печальное/ грустное выражение лица;
-
3 szomorú
(DE) Düsterkeit {e}; Freudloskeit {e}; Härte {e}; Kummer {r}; Melancholie {e}; Schmerzlichkeit {e}; Schwermut {e}; Trübheit {e}; betrübt; desolat; freudlos; traurig; trist; (EN) afflicted; be in the dumps; cheerless; come to a sticky end; dark; dead-and-alive; dedalian; dejectory; dismal; distressed; doleful; doum; drear; dreary; funest; grievous; heavy-hearted; joyless; long-faced; luctual; melancholy; mirthless; mopey; mopy; mournful; pained; piteous; pitiable; plaintive; rigorous; sad; sorrowful; sorry; spiritless; trist; triste; tristful; uncheerful; uncheery; wailsome; woe; woe-begone; woebegone; woeful; woesome; woful -
4 szomorú
уйтгартай, гунигтай -
5 szomorú
sorrowful, sad, to be in the dumps, cheerless -
6 szomorú alak
sad dog -
7 szomorú kimenetelû
tragical, tragic -
8 szomorú vége van
to come to a sticky end -
9 szomorú végû
tragic, tragical -
10 szomorú végzet
doom -
11 surullinen
szomorú -
12 surullinen
szomorú -
13 cheerless
-
14 be\ in\ the\ dumps
szomorú, mísze van, elereszti fülét-farkát -
15 come\ to\ a\ sticky\ end
szomorú vége van, gyászos vége van -
16 грустный
-
17 печальный
-
18 sad
-
19 sorrowful
bánatos, szomorú* * *adjective (showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression.) szomorú -
20 arc
• лицо• щеки* * *формы: arca, arcok, arcotлицо́ с; щека́ жarcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову
* * *[\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arcbájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;
a) {szőrtelen} — лицо без растительности;b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;
3. (orca) щека, költ., rég. ланита;pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;beesett \arc — впалые щёки;
4. átv. (arculat) лицо, физиономия;a város \arca — физиономия города;Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;
5.átv.
megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;6.kat.
hátra \arc ! — кругом;7.szól.
\arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л.
См. также в других словарях:
Szomoru Vasarnap — Szomorú Vasárnap Szomorú Vasárnap (Sombre Dimanche) est un morceau de jazz écrit en 1933 par l artiste hongrois Rezső Seress, en mémoire des êtres défunts aimés du compositeur. Ce morceau, très triste et mélancolique, est devenu célèbre,… … Wikipédia en Français
Szomorú Vasárnap — (Sombre Dimanche) est un morceau de jazz écrit en 1933 par l artiste hongrois Rezső Seress (hu), en mémoire des êtres défunts aimés du compositeur. Ce morceau, très triste et mélancolique, est devenu célèbre, principalement parce qu il a été … Wikipédia en Français
Szomorú Vasárnap — Gloomy Sunday ist der englische Titel des 1933 von dem ungarischen Pianisten Rezső Seress komponierten Liedes Szomorú Vasárnap (Ungarisch für „Trauriger Sonntag“). Das Lied, das auch als „Lied der Selbstmörder“ bekannt war, wurde in der jüngeren… … Deutsch Wikipedia
A holnap már nem lesz szomorú — Infobox ESC entry song = flagicon|Hungary A Holnap Már Nem Lesz Szomorú caption = year = 1998 country = Hungary artist = Károly Horváth as = Charlie with = language = Hungarian languages = composer = István Lerch lyricist = Attila Horváth… … Wikipedia
Gloomy Sunday — Szomorú Vasárnap Szomorú Vasárnap (Sombre Dimanche) est un morceau de jazz écrit en 1933 par l artiste hongrois Rezső Seress, en mémoire des êtres défunts aimés du compositeur. Ce morceau, très triste et mélancolique, est devenu célèbre,… … Wikipédia en Français
Sombre Dimanche — Szomorú Vasárnap Szomorú Vasárnap (Sombre Dimanche) est un morceau de jazz écrit en 1933 par l artiste hongrois Rezső Seress, en mémoire des êtres défunts aimés du compositeur. Ce morceau, très triste et mélancolique, est devenu célèbre,… … Wikipédia en Français
Gloomy Sunday — (from Hungarian Szomorú vasárnap , IPA2| somoruː vɒʃarnɒp) is a song written by László Jávor and set to music in 1933 by Hungarian pianist and composer Rezső Seress, in which the singer mourns the untimely death of a lover and contemplates… … Wikipedia
Mór Jókai — Mór Jókai … Wikipedia
Géza Gyóni — (25 June 1884 25 June 1917) was a Hungarian poet under the rule of the Austro Hungarian Empire. He died in a Tsarist prisoner of war camp during the First World War. Early life Born Géza Áchim to crusading Lutheran family in the small village of… … Wikipedia
Miért kell, hogy elmenj? — Eurovision Song Contest 1997 entry Country Hungary Artist(s) V.I.P … Wikipedia
Forogj, világ! — Infobox ESC entry song = flagicon|Hungary Forogj, Világ! caption = year = 2005 country = Hungary artist = NOX as = with = language = Hungarian languages = composer = Szabolcs Harmath lyricist = Attila Valla conductor = place = 12th points = 97… … Wikipedia