-
1 track
træk
1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro, huella, pista2) (a path or rough road: a mountain track.) camino, senda, sendero3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; (also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) vía; andén
2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) seguir la pista, rastrear- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog
track1 n1. huella / pista2. camino / senda3. pista / circuitotrack2 vb seguir la pista / seguir las huellastr[træk]2 (of rocket, bullet, etc) trayectoria3 (path) camino, senda, sendero4 SMALLSPORT/SMALL pista5 (for motor-racing) circuito8 (belt on wheels) oruga1 (person, animal) seguir la pista de2 SMALLTECHNICAL/SMALL seguir la trayectoria de1 SMALLCINEMA/SMALL hacer una toma larga con la cámara en movimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on somebody's tracks / be on the track of somebody seguir la pista de alguiento be on the right track ir por buen caminoto be on the wrong track estar equivocado,-a/despistado,-ato have a one-track mind no tener más que un solo pensamientoto keep track of seguir, mantenerse al tanto deto lose track of perder de vista, perder el hilo deto make tracks irse, largarseto stop (dead) in one's tracks parar en secotrack events atletismo en pistatrack record historial nombre masculinotrack and field atletismotrack ['træk] vt1) trail: seguir la pista de, rastrear2) : dejar huellas dehe tracked mud all over: dejó huellas de lodo por todas partestrack n1) : rastro m, huella f (de animales), pista f (de personas)2) path: pista f, sendero m, camino m4) racetrack5) : oruga f (de un tanque, etc.)6) : pista f (deporte)7)to keep track of : llevar la cuenta dev.• rastrear v.• seguir la huella de v.• sirgar v.n.• camino s.m.• cancha s.f.• carril s.m.• estampa s.f.• huella s.f.• llanta s.f.• llanta de oruga s.f.• línea s.f.• pista s.f.• rastra s.f.• reguero s.m.• rodada s.f.• rodera s.f.• senda s.f.• señal s.f.• surco s.m.• trayectoria s.f.• vía (Via férrea) s.f.
I træk1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs:[træk]1. N1) (=trail) [of animal, person] rastro m, pista f ; [of vehicle] rastro m ; [of wheel] huellas fpl, rodada f•
to cover one's tracks — borrar las huellas•
to keep track of sth/sb, they prefer him to live at home where they can keep track of him — prefieren que viva en casa donde le pueden seguir la pistado you find it hard to keep track of all your bills? — ¿le resulta difícil mantenerse al corriente de todas sus facturas?
•
to lose track of sth/sb, I lost all track of time — perdí la noción del tiempo por completo•
to make tracks * — (fig) irse marchando, empezar a irseit's time we were making tracks — es hora de irse marchando or de que empecemos a irnos
•
to be on sb's track — seguirle la pista or el rastro a algn•
to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco•
to throw sb off the track — (fig) despistar a algn2) (=course) [of missile, bullet, satellite] trayectoria f ; [of storm] curso m•
it will take time to get the economy back on track — se tardará un tiempo en volver a encarrilar la economía•
to be on the right track — ir por buen caminoone-track•
to be on the wrong track — ir por mal camino3) (=path) camino m, sendero m4) (Sport) pista ftrack and field events — pruebas fpl de atletismo
•
race track — (for horses) hipódromo m ; (for bicycles) velódromo m ; (for cars) autódromo m, pista f or circuito m de automovilismo- be on a fast track to sth- have the inside track5) (Rail) vía f•
to jump the tracks — descarrilar6) (Aut) (on tank, tractor) oruga f ; (between wheels) ancho m de vía (Tech) (distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas)7) (Audio) pista ffour/eight track recording system — equipo m de grabación de cuatro/ocho pistas
8) (Comput) pista f9) (=song, piece) tema mtitle track — tema m que da título or nombre al álbum
10) (for curtains) riel m11) (US) (Educ) (=stream) agrupamiento de alumnos según su capacidad2. VT1) (=follow) [+ animal] seguir las huellas de, seguir el rastro de; [+ person, vehicle] seguir la pista a; [+ satellite, missile] seguir la trayectoria de, rastrear2) (=deposit) ir dejando3.VI [stylus] seguir el surco4.CPDtrack events NPL — (Sport) pruebas fpl en pista
track maintenance N — (Rail) mantenimiento m de la vía
track meet N — (US) concurso m de atletismo
track race N — carrera f en pista
track racing N — carreras fpl en pista, ciclismo m en pista
track record N — historial m
it's a company with a poor track record — es una empresa con un historial no muy bueno (en materia de ganancias)
track shoes NPL — zapatillas fpl para pista de atletismo (claveteadas)
* * *
I [træk]1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs: -
2 dual
-
3 grip
ɡrip
1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) empuñar, agarrar, aferrar, asir
2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) agarre, asimiento, apretón2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) saco de mano, bolsa3) (understanding: He has a good grip of the subject.) conocimiento, comprensión•- gripping- come to grips with
- lose one's grip
grip1 ngrip2 vb agarrar / cogertr[grɪp]1 (tight hold) asimiento2 (of tyre) adherencia, agarre nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (way of holding) la forma en que uno coge la raqueta etc; (part of handle) asidero, empuñadura5 (hairgrip) horquilla6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (large bag) bolsa de viaje7 (in filming) ayudante nombre masulino o femenino de cámara1 (hold tightly - gen) agarrar, asir, sujetar2 (adhere to) tener agarre, agarrarse, adherirse3 figurative use (film, story, play) captar el interés de, captar la atención de1 adherirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be gripped by something ser presa de algoto come to grips with / get to grips with (problem, challenge) abordar, atacar 2 (subject, system) entender 3 (situation) aceptar, asumirto get a grip on oneself / take a grip on oneself controlarseto lose one's grip perder el control1) grasp: agarrar, asir2) hold, interest: captar el interés degrip n1) grasp: agarre m, asidero mto have a firm grip on something: agarrarse bien de algo2) control, hold: control m, dominio mto lose one's grip on: perder el control deinflation tightened its grip on the economy: la inflación se afianzó en su dominio de la economía3) understanding: comprensión f, entendimiento mto come to grips with: llegar a entender4) handle: asidero m, empuñadura f (de un arma)n.• agarradera s.f.• agarradero s.m.• apretón s.m.v.• agarrar v.• apretar v.• asir v.• empuñar v.grɪp
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse*[ɡrɪp]1. N1) (=handclasp) apretón m (de manos)he lost his grip on the branch — se le escapó la rama de las manos, la rama se le fue de las manos
2) (fig)to get to grips with sth/sb — enfrentarse con algo/algn
get a grip (on yourself)! * — ¡cálmate!, ¡contrólate!
3) (=handle) asidero m, asa f ; [of weapon] empuñadura f4) (=bag) maletín m, bolsa f2. VT1) (=hold) agarrar, asir; [+ weapon] empuñar; [+ hands] apretar, estrechar2) (fig) (=enthrall) fascinar; [fear] apoderarse de3.VI [wheel] agarrarse* * *[grɪp]
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse* -
4 stand
12 nCHEM estante m, soporte mCINEMAT soporte mINSTR estand m, equipo completo m, plataforma f3 vtPROD rough handling resistir4 -
5 machine
mə'ʃi:n
1. noun1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) máquina2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) máquina
2. verb1) (to shape, make or finish with a power-driven tool: The articles are machined to a smooth finish.) trabajar a máquina2) (to sew with a sewing-machine: You should machine the seams.) coser a máquina•- machinist
- machine-gun
3. verbHe machine-gunned a crowd of defenceless villagers.) ametrallarmachine n máquina / aparatotr[mə'ʃiːn]1 (gen) máquina, aparato1 SMALLTECHNICAL/SMALL trabajar a máquina2 SMALLSEWING/SMALL coser a máquina1 (machinery) maquinaria f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmachine gun ametralladoramachine operator operario,-amachine shop taller nombre masculino de máquinasmachine tool máquina herramientamachine n1) : máquina fmachine shop: taller de máquinasmachine language: lenguaje de la máquina2) : aparato m, maquinaria f (en política)adj.• a máquina adj.• mecánico, -a adj.n.• aparato s.m.• camarilla s.f.• máquina s.f.• organización s.f.• vehículo s.m.v.• trabajar a máquina v.
I mə'ʃiːnnoun máquina fmachine made — hecho a máquina; ( washing machine) lavadora f, máquina f (de lavar), lavarropas m (RPl)
I got $20 out of the machine — saqué 20 dólares del cajero (automático)
the party machine — ( Pol) el aparato del partido; (before n)
machine operator — operario, -ria m,f
II
b) ( sewing) coser a máquina[mǝ'ʃiːn]1. N2) (referring to particular appliance) (=car, motorbike) máquina f ; (=aeroplane) aparato m ; (=cycle) bicicleta f ; (=washing machine) lavadora f3) (Pol) organización f, aparato m2.VT (Tech) elaborar a máquina; (Sew) coser a máquina3.CPD mecánico, (hecho) a máquinamachine age N — era f de las máquinas
machine code N — (Comput) lenguaje m (de) máquina
machine error N — error m de la máquina
machine-gunmachine gun N — ametralladora f
machine gunner N — ametrallador m
machine intelligence N — inteligencia f artificial
machine language N — lenguaje m (de) máquina
machine operator N — operario(-a) m / f, maquinista mf
machine pistol N — metralleta f
machine shop N — taller m de máquinas
machine time N — tiempo m de máquina
machine tool N — máquina f herramienta
machine translation N — traducción f automática
* * *
I [mə'ʃiːn]noun máquina fmachine made — hecho a máquina; ( washing machine) lavadora f, máquina f (de lavar), lavarropas m (RPl)
I got $20 out of the machine — saqué 20 dólares del cajero (automático)
the party machine — ( Pol) el aparato del partido; (before n)
machine operator — operario, -ria m,f
II
b) ( sewing) coser a máquina -
6 pitch
1 nAIR TRANSP cabeceo m, paso mELEC ENG declive mGEOL in fuel pellet inclinación f, sesgo mMECH blast furnace paso mMECH ENG of rivet-centres separación f, paso m, paso geométrico m, paso de los dientes m, espaciado mOPT tono mPAPER brea depositable f, grumo de resina depositable mPHOTO paso mSPACE grado de elevación m, cabeceo mWATER TRANSP of propeller paso m, cabezada fWAVE PHYS timbre m, tono m23 viGEOL inclinarseMECH ENG gear-wheels engranar, engranar conWATER TRANSP ship motion cabecear, dar cabezadas -
7 propulsion
-
8 twin
12 nC&G gemelo mCRYSTALL, METALL macla f
См. также в других словарях:
Wheels — or WHEELS can refer to:*The plural of wheel. *Wheels nickname for, Michael Williams * Wheels (novel) , a novel by Arthur Hailey. *Wheels (band) on Warner Brothers Records UK opening act for numerous British bands such as Genesis on the Selling… … Wikipedia
Wheels (operating system) — The Wheels operating system for accelerated Commodore 64 and Commodore 128 home computers is partially based on and an upgrade from (and generally backwards compatible with) GEOS. Wheels allow new abilities to the C64 and 128: the ability to play … Wikipedia
WHEELS (California) — Infobox Bus transit name = logo size = image size = image caption = company slogan = parent = founded = 1986 headquarters = 1362 Rutan Court, Suite 100, Livermore, California locale = service area = service type = bus service, paratransit… … Wikipedia
Wheels (New Jersey Transit) — Infobox Bus transit name = Wheels (New Jersey Transit) logo size = image size = 250px image caption = #712 by the njt sta|Plainfield station on the 986. WHEELS routes typically utilize minibuses and cutaway vans. company slogan = The Way To Go.… … Wikipedia
Ewing System — The Ewing System was a system for balancing monorails developed by British inventor W. J. Ewing in the last part of the 19th century. The Ewing System places wheels of the train on that a single steel rail. The system had been proposed in 1868 by … Wikipedia
Anti-lock braking system — An anti lock braking system (ABS, from German: Antiblockiersystem) is a safety system that allows the wheels on a motor vehicle to continue interacting tractively with the road surface as directed by driver steering inputs while braking,… … Wikipedia
Quattro (four wheel drive system) — quattro (meaning four in Italian), is the name used by Audi AG to indicate that four wheel drive (4WD) technologies or systems are used on specific models of the Audi automobiles.Audi.com Glossary [http://www.audi.com/audi/com/en2/tools/glossary/e… … Wikipedia
Malaysian Expressway System — Malaysian expressway logo The Malaysian Expressway System (Malay: Sistem Lebuhraya Malaysia), which begins with the North South Expressway (NSE), is currently in the process of being substantially developed. It was built by private companies… … Wikipedia
Traction control system — A traction control system (TCS), also known as Anti Slip Regulation (ASR), on current production vehicles, are typically (but not necessarily) electro hydraulic systems, designed to prevent loss of traction of the driven road wheels, and… … Wikipedia
House System at the California Institute of Technology — The House System is the basis of undergraduate student residence at the California Institute of Technology (Caltech). Caltech s unique House system is modeled after the residential college system of Oxford and Cambridge in England, although the… … Wikipedia
Bicycle sharing system — Vélo v in Lyon … Wikipedia